АксКерБорж Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 При раскопке на место Каракорума нашлись маски типа египетского фараонов. Халха - потомки египтян? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ҚАСҚЫР Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 Хохол это слово монгольского происхождения? Да хохлы это украинцы а украинцы это казаки, как раз есть повод монголам и казаков к монголам приписать Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted May 23, 2012 Admin Share Posted May 23, 2012 Халха - потомки египтян? Это показывает то, что предки халха доходили до Египта. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kyrgyzdaar Posted May 25, 2012 Share Posted May 25, 2012 не вопрос а просьба братьям Монголам! давным давно видел репортаж по тв о монгольской армии и я услышал монгольскую строевую песню. кто может дать ссылки для закачки этой строевой песни(какой не спрашивайте! ). я сразу почувствовал монгольский дух воинов, когда его услышал Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 не вопрос а просьба братьям Монголам! давным давно видел репортаж по тв о монгольской армии и я услышал монгольскую строевую песню. кто может дать ссылки для закачки этой строевой песни(какой не спрашивайте! ). я сразу почувствовал монгольский дух воинов, когда его услышал Гуглите: цэргийн марш - солдатский или военный марш цэргийн дуу - солдатские или военные песни И слушайте, может найдете. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted May 28, 2012 Share Posted May 28, 2012 При раскопке на место Каракорума нашлись маски типа египетского фараонов. Погребальныех маски древних тюрков из Хакасии. Их российские археологи начали находить чуть больше столетия назад, в таштыкских склепах и могильниках Южной Сибири. Сейчас все они хранятся в Эрмитаже, Государственном историческом музее и фондах музеев Хакассии. Фото хакасского ученого Сергея Нарылкова: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted May 28, 2012 Модераторы Share Posted May 28, 2012 Ничего общего. А приведенное фото маски не Нарылкова. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted May 28, 2012 Share Posted May 28, 2012 Действительно киданьские ближе чем древнетюркские: Насчет С.Нарылкова - он кажется организатор и продюссер фотовыставок масок? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы Стас Posted May 28, 2012 Модераторы Share Posted May 28, 2012 Он не имеет отношения к иллюстрации. У древних тюрков были погребальные маски? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ҚАСҚЫР Posted May 28, 2012 Share Posted May 28, 2012 Действительно киданьские ближе чем древнетюркские: Насчет С.Нарылкова - он кажется организатор и продюссер фотовыставок масок? А какого предназначения этих масок? Ритуальные? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ҚАСҚЫР Posted June 7, 2012 Share Posted June 7, 2012 Вобщем затянула меня чем то эта музыка/песенка, судя по тамошним коментам поется о монгольском фольклоре... Так о чем там поется? Кто может перевести хоть не много? http://www.youtube.com/watch?v=WFkbeM94Gj8&feature=plcp Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 8, 2012 Share Posted June 8, 2012 Вобщем затянула меня чем то эта музыка/песенка, судя по тамошним коментам поется о монгольском фольклоре... Так о чем там поется? Кто может перевести хоть не много? http://www.youtube.com/watch?v=WFkbeM94Gj8&feature=plcp Группа "Хөсөгтөн" - Кочевники (Повозочные, люди с телегами и вьючными), песня "Хөсөгтөн". Поется примерно: Пели песней с далеких за 8-ми ста лет, мы Под небом солнечным почитаем мы свою славную историю Поставили мы (т.е. предки) мы тамги копытами своих лошадей Кочуем мы в сторону солнца, мы кочевники-монголы... (может перевод деревянный, просто хтел изложить смысл) Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 8, 2012 Share Posted June 8, 2012 Ещё одна песня в исполнении этой группы, "Алтаргана" бурятская песня. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 8, 2012 Share Posted June 8, 2012 Группа "Хөсөгтөн" - Кочевники (Повозочные, люди с телегами и вьючными), песня "Хөсөгтөн". Извиняюсь конечно, что не в тему, но не могу промолчать. Нашелся еще один казахизм/тюркизм в халхаском языке: хөсөгтөн - көшпелі/көшші(кочевники), где корень көш/көч/хөс (кочевка, кочевание). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Человек из далека Posted June 8, 2012 Share Posted June 8, 2012 Ещё одна песня в исполнении этой группы, "Алтаргана" бурятская песня. домбыра бурятская 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ҚАСҚЫР Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 enhd спасибо ! Кто знает есть какой-нибудь нормальный русско-монгольский/монгольско-русский переводчик онлайн? Ну типа гугла или промта... Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Группа "Хөсөгтөн" - Кочевники (Повозочные, люди с телегами и вьючными). Емнип, кочевники это нүүдлийн, а хөсөг это телега/арба (по казахски көлөк/көлік)? Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 домбыра бурятская домбыра казахская. Эта группа использует домбыру казахскую как один из муз. инструментов. Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 enhd спасибо ! Кто знает есть какой-нибудь нормальный русско-монгольский/монгольско-русский переводчик онлайн? Ну типа гугла или промта... К сожалению такого вообще нету, типа инструмента авто-перевода. Хороший онлайн словарь: www.bolor-toli.com (монголо-англо-монгольский онлайн словарь) Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Группа "Хөсөгтөн" - Кочевники (Повозочные, люди с телегами и вьючными). Емнип, кочевники это нүүдлийн, а хөсөг это телега/арба (по казахски көлөк/көлік)? хөсөг - телега, арба, повозка хөсөгтөн - люди, народ с телегами, арбами, повозками. То есть кочевники, кочующиеся морь - лошадь морьтон - люди с лошадьями хишиг (кешик) - вознаграждение, доля и др. хишигтэн (кэшиктен) - люди которые получили вознаграждение, долю. В одном из смысле люди которые осчастливались служит личной гвардии, т.е. получили вознаграждение... Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 хөсөг - телега, арба, повозка Отсюда пресловутое выражение из ССМ "хөсөг тэргэн" - казацкая телега? морь - лошадь Отсюда наверно выражение "уморил коня"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Отсюда пресловутое выражение из ССМ "хөсөг тэргэн" - казацкая телега? Не-а дорогой, в ССМ "хасаг тэргэн" - что означает одноколка, здесь слово "хасаг" не имеет связь с казахами "хасаг, хаса-" - вычитанный, вычитать, отнимать, отделать, выгнать и пр. PS: суффиксы "-төн, -тэн, -тан, -тон" выражает принадлежность человека чему-то или людей имевших чего-то, используется в соответствии по закону сингаромонизма. машин - автомобиль, автомашина (современный хөсөг - телега, повозка ) машинтан - люди имеющие автомобиль, автомобилисты Link to comment Share on other sites More sharing options...
bek_nur Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Тема про народ "Шивэй" пересикается с тем, что привел ЕХНД "Хөсөгтөн" - Кочевники (Повозочные, люди с телегами и вьючными) Урянхаец Шивэйцы относятся к отдельной ветви киданей. Живут к северу от р. Наоюэхэ 1 . Из оружия имеются роговые луки и стрелы из дерева ху. Они особенно искусны в стрельбе из лука и временами собираются для охоты, по окончании которой расходятся. Народ живет оседло, нет налогов. Иногда делают небольшие жилища, покрывая их сверху шкурами. Собираются вместе и живут, причем число семей доходит до нескольких десятков и даже до ста. Заостряют деревья и делают [колья] сохи, не насаживая на них металлические лемеха. При посеве соху тянут люди, [ибо] они не знают, что для этого можно использовать крупный рогатый скот. Летом часто бывают туманы и дожди, зимой — иней и снег. Из домашних животных [земля] подходит для больших свиней 2 которых выкармливают и едят, а из шкур выделывают кожи, из которых мужчины и женщины шьют одежды. Правила для бракосочетаний: сначала мужчина входит в дом женщины и работает в нем три года, что позволяет ему лично встречаться с [будущей] женой. По окончании срока отработки семья невесты выделяет ему имущество, муж и жена — оба садятся на повозку (добавлю от себя, хөсөг тэргэн), на которую грузится и их имущество, и возвращаются [в дом мужа] под барабанный бой, с плясками.Моя ссылка кочевать у монголоязычных- значит перевозить что то на повозке, причем без тяглового скота, (При посеве соху тянут люди, [ибо] они не знают, что для этого можно использовать крупный рогатый скот). Link to comment Share on other sites More sharing options...
bek_nur Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 "хасаг, хаса-" - вычитанный, вычитать, отнимать, отделать, выгнать и пр. полная противоположность: косу- прибавлять, у монголоязычных хаса- вычитать, отнимать, отделать как будет в переводе слово отрезать надо добавить что нога у монг.- кол, у тюрк. кол- рука В общем зеркало Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minusinsk Depression Posted June 13, 2012 Share Posted June 13, 2012 Есть ли у монгол какие - нибудь истории или придания по отношению к енисейским кыргызам которые жили к Северо - Западу от них? Как воспринимается само слово "кыргыз", есть ли интерпретация либо перевод? Верится есть еще омонголенные кыргызы в Западной Монголии. Link to comment Share on other sites More sharing options...