Samatq Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 13:04, enhd сказал: Да знаю, но в казахском это слово означает только вечный снег на вершине горы. Показать Вы перепутали. На казахском мәңгi вечный. “вечный снег на вершине горы” это у кыргызов. Мөңгү. если скажешь Мөңгү Теңир - любой кыргыз поймет что это Вечный Теңир Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 15:33, Boroldoi сказал: Не придумывайте с потолка. Открывайте словари и изучайте свой язык. Бурядский не язык дикарей, он письменный и имеет грамматику. Хоть и имеются различия но в большинстве грамматика монгольская. О словообразовании и падежах. Показать хүшинөр - это когда человек просит помощи, и она оказана/будет оказана ну не звучит долгое өө как в хүшөөр Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 11:58, enhd сказал: Если насчёт тувинского языка то у нас слово "мөңгэ" - это вечный. Точно так же как в монгольском, и кстати другого паралельного или похожего по смыслу слова нету. Показать Напомню ваши слова, В 15.01.2022 в 04:05, enhd сказал: На тюрском будет правильным "биле" (Мөнггэ тнгрининг күжү биле) или "иле" что наверху написали Показать Слово монгольское. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 15:49, buba-suba сказал: хүшинөр - это когда человек просит помощи, и она оказана/будет оказана ну не звучит долгое өө как в хүшөөр Показать Ну как напишите в предложении, чтобы понятно было о чем вы. Я бурядский хорошо понимаю. Стихи на ФБ читал без проблем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 15:47, Samatq сказал: Вы перепутали. На казахском мәңгi вечный. “вечный снег на вершине горы” это у кыргызов. Мөңгү. если скажешь Мөңгү Теңир - любой кыргыз поймет что это Вечный Теңир Показать То есть Мөнх хаан у вас "Хаан Вечный снег на вершине горы". Понятно ему всё. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 15:57, Boroldoi сказал: Ну как напишите в предложении, чтобы понятно было о чем вы. Я бурядский хорошо понимаю. Стихи на ФБ читал без проблем. Показать Видимо это исключение, обратите внимание на свой скан, где: ...согласные (кроме заднеязычного н) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 16:07, buba-suba сказал: Видимо это исключение, обратите внимание на свой скан, где: ...согласные (кроме заднеязычного н) Показать Никаких исключений. Давайте предложения а не отговорки. Вы писали о якобы разных значениях, вот с этого и начнем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
buba-suba Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 16:13, Boroldoi сказал: Никаких исключений. Давайте предложения а не отговорки. Вы писали о якобы разных значениях, вот с этого и начнем. Показать По правилам после заднеязычного Н не может идти -аар, -ээр, -оор, -өөр. Посмотрите свой скан. Так что хүшинөр это правильно. Кстати, "хүшингөөр", как требуется по правилам, не говорят. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 16:02, Boroldoi сказал: То есть Мөнх хаан у вас "Хаан Вечный снег на вершине горы". Понятно ему всё. Показать Давайте проведем опрос в кыргызских соцсетях. Я привык за слова отвечать)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 От В 15.01.2022 в 15:18, buba-suba сказал: ... так что не лезьте со своими падежами и окончаниями Показать К В 15.01.2022 в 15:18, buba-suba сказал: хүшинөр - это когда человек просит помощи, и она оказана/будет оказана Показать Затем В 15.01.2022 в 16:07, buba-suba сказал: Видимо это исключение, обратите внимание на свой скан, где: ...согласные (кроме заднеязычного н) Показать Пришли к В 15.01.2022 в 16:34, buba-suba сказал: По правилам после заднеязычного Н не может идти -аар, -ээр, -оор, -өөр. Посмотрите свой скан. Показать Не стыдно вам. Нету два различных хүшинөөр и хүшинөр. Вообще я думаю на современном бурядском бүдет или хүшээр или хүшөөр (сравните с халх хүчээр.) Давайте предложения, или хватит морочить головы людям. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 17:28, Samatq сказал: Давайте проведем опрос в кыргызских соцсетях. Я привык за слова отвечать)) Показать Хаха, конечно раз вечные снега мөнгу то уж вечное небо должно быть мөнгү, на так ли. Понимать по ассоциации это конечно. Перведите следующие. Вечный зов, вечная мерзлота, разг. вечно ты ноешь, вечный двигатель и тд. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 18:15, Inter_106 сказал: Подтверждаю мөңгү - горный ледник, вечный снег; жайы-кышы кетпеген мөңгүсү бар Ала-Тоо стих. Ала-Тоо, с которого ни летом, ни зимой не сходит снег; мөңгүнүн карындай белый, как снег горного ледника. Показать С этим не спорю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 18:19, Inter_106 сказал: Для этого есть другое слово 1. (бесконечный) түбөлүк; вечная материя филос. түбөлүк материя; вечная слава түбөлүк даңк; 2. (постоянный, бессрочный) түбөлүк; вечная мерзлота түбөлүк тоң; передача земли колхозам на вечное пользование жерди колхоздордун түбөлүк пайдаланышына өткөрүп берүү; 3. разг. (часто повторяющийся; неисчерпаемый) түгөнбөс, түгөнгүс; вечные споры түгөнбөс талаштар; вечное перо түгөнбөс калем уч. А мөңгү конкретно горный ледник, вечный снег; Показать Я так и думал, спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 18:21, Boroldoi сказал: Я так и думал, спасибо. Показать Түбөлүк знаете как этимологизируется? Мы же тут исследуем и обсуждаем. В словарь заглянуть каждый может. Мөңгү и Түбөлүк это одно и тоже Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 Плюс все остальные слова кыргызские — Күч, үлүш, далай, жарлык Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samatq Опубликовано 15 января, 2022 Поделиться Опубликовано 15 января, 2022 В 15.01.2022 в 21:01, Samatq сказал: Плюс все остальные слова кыргызские — Күч, үлүш, далай, жарлык Показать күч - сила үлүш - доля далай - много жарлык - приказ, от жар - свет, вспышка, освещать, обьявлять Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 15.01.2022 в 13:04, enhd сказал: Да знаю, но в казахском это слово означает только вечный снег на вершине горы. Показать Нет, это в кыргызском видимо. На казахском мәңгі - вечный (применительно ко всему) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 15.01.2022 в 18:07, Boroldoi сказал: Не стыдно вам. Нету два различных хүшинөөр и хүшинөр. Вообще я думаю на современном бурядском бүдет или хүшээр или хүшөөр (сравните с халх хүчээр.) Давайте предложения, или хватит морочить головы людям. Показать Чё учите человека тому что только вы считаете. Язык западных бурятов очень специфический язык, говорят так, поэтому он бурят-западенец говорит правду думаю что. Не смешите моих тапочек заучиванием кириллик-монгольской грамматикой (т.е. современный халха-монгольский язык) западного бурята, который может даже не знать и не знать литературный бурятский. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 16.01.2022 в 02:59, кылышбай сказал: Нет, это в кыргызском видимо. На казахском мәңгі - вечный (применительно ко всему) Показать Наши монгольские казахи "вечний снег на вершине горы" - называют словом мәңгі . И на казахском "вечный" - это скорее (или точнее) мәңгілік мәңгілікмәңгнежели мәңгі . мәңгілік Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 15.01.2022 в 21:01, Samatq сказал: Плюс все остальные слова кыргызские — Күч, үлүш, далай, жарлык Показать Эти все слова монгольские потому что написано на монгольском и монгольской письменностью. Написано "улус" - а не үлүш. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 15.01.2022 в 15:33, Boroldoi сказал: Не придумывайте с потолка. Открывайте словари и изучайте свой язык. Бурядский не язык дикарей, он письменный и имеет грамматику. Хоть и имеются различия но в большинстве грамматика монгольская. О словообразовании и падежах в бурядском наречии. Показать Насчёт языка дикарей. PS: Как говорят халха-монголы и ойрот-монголы: я сижу - би сууна - би суунам ты сидишь - чи сууна - чи суунач вы сидите - та сууна уу, та нар сууна уу - та суутн, тадн суутн мы сидим - бид сууна - бидн суунвдвдн. А у нас в Монголии толко одна грамматика кириллик-монгольская основанная на разговорном языке халха-монголов, и что в реезультате все мы говорим на халха-монгольском диалекте. И это вполне закономерно, но надо бы сделать работы чтобы сохранять диалекты и другие особенности народа как возможно получается. И ещё есть очень много слов своих который различается от монгольских (т.е. восточных монголов). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroldoi Опубликовано 16 января, 2022 Поделиться Опубликовано 16 января, 2022 В 16.01.2022 в 07:52, enhd сказал: Насчёт языка дикарей. PS: Как говорят халха-монголы и ойрот-монголы: я сижу - би сууна - би суунам ты сидишь - чи сууна - чи суунач вы сидите - та сууна уу, та нар сууна уу - та суутн, тадн суутн мы сидим - бид сууна - бидн суунвдвдн. А у нас в Монголии толко одна грамматика кириллик-монгольская основанная на разговорном языке халха-монголов, и что в реезультате все мы говорим на халха-монгольском диалекте. И это вполне закономерно, но надо бы сделать работы чтобы сохранять диалекты и другие особенности народа как возможно получается. И ещё есть очень много слов своих который различается от монгольских (т.е. восточных монголов). Показать Странный ойратский у вас, какой то бурято-халхаский :). Я сижу будет би суунав а не суунам. Какие ещё суунвдвдн, суунвдн все таки. Описка? А вооще то при чем тут это, мы говорили о бурядском и ссылки я дал ему грамматики бурядского. Если бы посмотрели то она не очень и различается от нашего. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 17 января, 2022 Поделиться Опубликовано 17 января, 2022 В 16.01.2022 в 14:29, Samatq сказал: Кыпчак от «кыпчыл». От втискиваться, быть зажатым, вмешиваться. Показать Кыпчак от монгольского названия "хавчиг" - зажатый, ну короче у них (т.е. у кипчаков) были немножко сжатые и продолговатые лица чем у монголов широкоскулых .... и соотсвественно монголы их называли как "хавчиг" что стал как "кыпчак". И также считается основоположником кыпчаков является какой-то монгол убежавший на запад из востоко монголов (прапрапрадед кипчака Тутуха (Тогтох-а)). На тувинском "кабчык" - сжатый, приплюснутый. PS: Мне лично нравится объяснение от слова "кып" - жечь или огонь, что означает рыжий по цвету наверное волосы которые были у "кыпчак"-ов или "половцев". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 17 января, 2022 Поделиться Опубликовано 17 января, 2022 В 16.01.2022 в 16:10, Boroldoi сказал: Странный ойратский у вас, какой то бурято-халхаский :). Я сижу будет би суунав а не суунам. Какие ещё суунвдвдн, суунвдн все таки. Описка? А вооще то при чем тут это, мы говорили о бурядском и ссылки я дал ему грамматики бурядского. Если бы посмотрели то она не очень и различается от нашего. Показать Это потому что бурятская грамматика составлена на основе хоринского диалекта и говорят этот диалект ближе халха-монгольскому. И сонгоол буряты почти халхасцы что ли? Как я прочитал. Насчёт западных бурятов и тем более иркутских бурятов, как я помню буряты сами где то писали здесь с трудом понимают ихний язык. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Идикут Опубликовано 17 января, 2022 Поделиться Опубликовано 17 января, 2022 В 15.01.2022 в 11:48, enhd сказал: Ну и что? На каменных стелах в "рунической" письменности написано вообще "бңгү күк тңри". Как на этом аватаре. А насчёт текста на тамге Гүюг хагана, то это на монгольском написано и точка!. Показать Mäŋigü/Mäŋgü täŋri küčintä/küčindä - на тюркском или точнее на древне-уйгурском. выражение mäŋgü täŋri часто встречается в уйгурских текстах до-монгольской эпохи. Introduction to Altaic Philology Turkic, Mongolian, Manchu. Igor de Rachewiltz and Volker Rybatzki. 2010. страницы 167-169 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться