АксКерБорж Опубликовано 9 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 9 июня, 2011 Если на тывинском беркут это "эзир", то это еще не значит, что также говорили кок тюрки. Ув. КУЕ, почитайте: Сэр-Оджав Н.Хүл Тегиний булшнаас олсон хун чулууны толгой. Studia Archaelogica, Tomus. I, Fasc. 6, Улаанбаатар, 1979. - 8 т. Может там есть информация, как кок тюрки называли орла-беркута, т.к. в 1958 г. монгольско-чешская совместная археологическая экспедиция под руководством Н.Сэр-Оджава и Л.Ийсла при раскопках на глубине 6 м. обнаружили голову статуи из голубого мрамора. На голове батыра была корона с изображением птицы. Н.Сэр-Оджав сделал предположение, что это голова Культегина, а беркут на короне означает военный чин и знак благородного рода. Слово беркут происходит от тюркск., ср: чагат. börküt, вост.-тюрк., казах. bürküt, киргиз. беркут, тат. birkut, туркм., телец. mörküt, mürküt и др., монг. bürgüd. На глубокую древность происхождения слова указывает и то, что у жителей Уэльса для обозначения крупных хищных птиц существует слово "bargud". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Valikhan Опубликовано 10 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 10 июня, 2011 как будет по маньчжурски слово беркут? Маньчжуры называют сонгкоро, по тюркски сункар. Слово является двойным заимствованием, сначала из тюркского в монгольский, потом из монгольского в маньчжурский. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 11 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 11 июня, 2011 А разве в казахском это не монголизм? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 12 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 12 июня, 2011 А разве в казахском это не монголизм? Стас, есть тема открытая в свое время ЕНХДом "Монголизмы в казахском". Вы можете в той теме доказать что это монголизм. Спокойно, аргументированно, без свойственного Вам завуалированного и от этого попахивающего малодушием троллинга. Или может быть слабо, Вам - известнейшему лингвисту современности доказать это, а, Саке? Только без злоупотребления служебным положением и стираний постов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 13 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 13 июня, 2011 Что это за выкрики с мест? Причем даже без "завуалированного троллинга"? Уже давно все "доказано". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 13 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 13 июня, 2011 Что это за выкрики с мест? Причем даже без "завуалированного троллинга"? Уже давно все "доказано". Хорошо, приведите данные подтверждающие то что СУНКАР - монголизм. Просто, без вопросов типа "А разве?.." Делитесь знаниями, если владеете ими, ведите беседу конструктивно. И люди станут Вас уважать, задавать вопросы, советоваться. А то Вы ведет себя как обладатель каких-то эксклюзивных познаний, доступных и известных только Вам - избраннику Неба. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 13 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 13 июня, 2011 Так, а я пока запросил данные по этому поводу: Слово является двойным заимствованием, сначала из тюркского в монгольский, потом из монгольского в маньчжурский. Пусть товарищ сначала ответит. Я не из тех кто спрашивает, и тут же сам отвечает. А у Вас с чего какая-то обеспокоенность? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 14 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2011 Так, а я пока запросил данные по этому поводу: Пусть товарищ сначала ответит. Я не из тех кто спрашивает, и тут же сам отвечает. А у Вас с чего какая-то обеспокоенность? Беспокоюсь за форум. Его статус был бы выше если бы его участники больше делились знаниями, советовались друг с другом, делились мнением а не "гнули пальцы" друг перед другом или высокомерно-издевательски задавали вопросы зная ответ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Valikhan Опубликовано 14 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2011 А разве в казахском это не монголизм? В маньчжурском оно заимствование, поскольку произошло неизбежное сужение - сонгкоро означает или хищных птиц вообще или охотничьего сокола. В казахском никакого сужения нет, сункар это всего лишь один из видов хищных птиц. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 15 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 15 июня, 2011 Ну, вот сэр Клосон написал, что фонетическая форма сункар из монгольского, как я понял. У Махмуда Кашгари - сункур. Так что в данном виде в казахском это монг. заимствование. Беспокоюсь за форум. Его статус был бы выше если бы его участники больше делились знаниями, советовались друг с другом, делились мнением а не "гнули пальцы" друг перед другом или высокомерно-издевательски задавали вопросы зная ответ. Ну, я вот Вам и советую - не оффтопить, Выражайте свое беспокойство, делитесь своими смутными переживаниями в "жалобах" или, если особенно болезненно себя чувствуете, пишите прямо админу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2011 Не знаю как у Клосона (может просто сопоставление без углубления в языки?), но на казахском языке все предельно просто и точно: "сұңқ ету" - звук клекота кречета (сокола). "сұңқар сұңқ-сұңқ етті" - кречет (сокол) клекотал. Отсюда древние предки казахов по звуку клёкота и назвали птицу (звукоподражательно), а полностью как ақ сұңқар - белый кречет. Моя версия подтверждается аналогичным объяснением названия кречет в славянских языках (может по примеру с тюрских языков?): В словаре Фасмера аналогично: звукоподражательное; ср. крек, крехта́ть. Аналогичны лит. kirklỹs "крикун; сверчок", kirkiù, kir̃kti "пронзительно кричать", греч. κέρκνος ̇ἱέραξ η ἀλεκτρυών (Гесихий), κέρκαξ ̇ἱέραξ (Гесихий); см. Фик, KZ 44, 345; Гофман, Gr. Wb. 159. Как объяснят в таком случае слово "шонхор шувуу" (сокол) братья монголы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 15 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 15 июня, 2011 Не знаю как у Клосона, но на казахском языке все просто: "сұңқ ету" - звук клекота кречета (сокола). "сұңқар сұңқ-сұңқ етті" - кречет (сокол) клекотал. Отсюда древние предки казахов по звуку клёкота и назвали птицу (звукоподражательно), а полностью как ақ сұңқар - белый кречет. Моя версия подтверждается аналогичным объяснением названия кречет в славянских языках (может по примеру с тюрских языков?): В словаре Фасмера: звукоподражательное; ср. крек, крехта́ть. Аналогичны лит. kirklỹs "крикун; сверчок", kirkiù, kir̃kti "пронзительно кричать", греч. κέρκνος ̇ἱέραξ η ἀλεκτρυών (Гесихий), κέρκαξ ̇ἱέραξ (Гесихий); см. Фик, KZ 44, 345; Гофман, Gr. Wb. 159. Как объяснят в таком случае слово "шонхор шувуу" (сокол) братья монголы? тут шувуу не обязательно добавить. Это вроде для таких как Вас, АКБ, в словаре объяснение что шонхор это шувуу то бишь птица. ))) шонхор это сейчас в монгольском приобрел такой вид. Если в корень зрить, когда была принята монголами согдийская письменность монголоязычные племена того времени видимо говорили singqur. А отсюда четко видно корень singgu-налетать. Не знаю кто нибудь раньше выдвигал такую этимологию. Но мне видится так. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 15 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2011 тут шувуу не обязательно добавить. Это вроде для таких как Вас, АКБ, в словаре объяснение что шонхор это шувуу то бишь птица. ))) шонхор это сейчас в монгольском приобрел такой вид. Если в корень зрить, когда была принята монголами согдийская письменность монголоязычные племена того времени видимо говорили singqur. А отсюда четко видно корень singgu-налетать. Не знаю кто нибудь раньше выдвигал такую этимологию. Но мне видится так. В казахском есть глагол "сүңгу" - нырять, а монгольское "налетать" может быть производным от тюркского СҰҢҚАР Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2011 Вряд-ли от нырять (сүнгу), т.к. в казахском у данного слова первое значение неразрывно связано с углублением или погружением в воду или в другую жидкость, а второе, переносное, с сокрытием или быстрым прятанием (типа, нырнул в кусты ). Хотя и это вполне возможно, т.к. соколинные буквально вертикально камнем падают на свою жертву в воздухе. Предлагаю поискать и послушать воочию (живой звук) клекот или крик соколинных. Не знаю кому как, но мне клекот напоминает звонкий резкий звук "сұңқ-сұңқ!" Может приведенный мной ниже пример не совсем удачный? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 16 июня, 2011 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JALAIR Опубликовано 17 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2011 Вряд-ли от нырять (сүнгу), т.к. в казахском у данного слова первое значение неразрывно связано с углублением или погружением в воду или в другую жидкость, а второе, переносное, с сокрытием или быстрым прятанием (типа, нырнул в кусты ). Хотя и это вполне возможно, т.к. соколинные буквально вертикально камнем падают на свою жертву в воздухе. Предлагаю поискать и послушать воочию (живой звук) клекот или крик соколинных. Не знаю кому как, но мне клекот напоминает звонкий резкий звук "сұңқ-сұңқ!" Может приведенный мной ниже пример не совсем удачный? Скорее всего "сүңгу" изначально применялся именно как "ныряние в воздухе" - падение камнем вниз, а затем уже стал обозначать ныряние как таковое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2011 В обоих случаях мы имеем этимологию с позиции тюркских языков, которые пока что (пока никто их не опроверг и не привел другие) более убедительные на мой взгляд в сравненеии с версией ув. ReicheOnkel'a: "Шонхор это сейчас в монгольском приобрел такой вид. Если в корень зрить, когда была принята монголами согдийская письменность монголоязычные племена того времени видимо говорили singqur. А отсюда четко видно корень singgu-налетать. Не знаю кто нибудь раньше выдвигал такую этимологию. Но мне видится так". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 17 июня, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 июня, 2011 И интересно, что обе "тюркские этимологии" взаимно аннигилируют друг друга. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2011 Одно из двух (или одно из нескольких). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Алтай Опубликовано 27 июня, 2011 Поделиться Опубликовано 27 июня, 2011 Если на тывинском беркут это "эзир", то это еще не значит, что также говорили кок тюрки. Ув. КУЕ, почитайте: Сэр-Оджав Н.Хүл Тегиний булшнаас олсон хун чулууны толгой. Studia Archaelogica, Tomus. I, Fasc. 6, Улаанбаатар, 1979. - 8 т. Может там есть информация, как кок тюрки называли орла-беркута, т.к. в 1958 г. монгольско-чешская совместная археологическая экспедиция под руководством Н.Сэр-Оджава и Л.Ийсла при раскопках на глубине 6 м. обнаружили голову статуи из голубого мрамора. На голове батыра была корона с изображением птицы. Н.Сэр-Оджав сделал предположение, что это голова Культегина, а беркут на короне означает военный чин и знак благородного рода. Слово беркут происходит от тюркск., ср: чагат. börküt, вост.-тюрк., казах. bürküt, киргиз. беркут, тат. birkut, туркм., телец. mörküt, mürküt и др., монг. bürgüd. На глубокую древность происхождения слова указывает и то, что у жителей Уэльса для обозначения крупных хищных птиц существует слово "bargud". уважаемый АксКерБорж. Не могли бы Вы прислать мне на электронный адрес рисунок головы статуи из голубого мрамора, где на голове батыра была корона с изображением птицы? Если можно, то рисунок в 300 dpi. Мой адрес: alebedev63@mail.ru Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аскар Опубликовано 25 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 25 августа, 2011 Беркут у нас бүргд-бүргүд.Есть слово глагол бүргх-кружиться,пылиться,сыпаться 2)перен.болтать,точить лясы.Синьцзянская трактовка бүргикү- 1.носиться вихрем,кружиться,клубиться,взлетать на воздух 2.болтать,молоть чепуху 3.перен.приходить замешательство,смятение. по казахский беркут будет - БҮРКҮТ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аскар Опубликовано 25 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 25 августа, 2011 А разве в казахском это не монголизм? бүркүт по моему монголизм Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Конюхов Опубликовано 5 апреля, 2019 Поделиться Опубликовано 5 апреля, 2019 Уважаемые специалисты, здравствуйте! Пожалуйста, напишите на монгольском языке слова: уул айл (в последней букве -л есть сомнения, может быть правильно будет уул ай). Вместе с этим, прошу Вас сделать перевод с монгольского этих двух слов. Можно ли их перевести на русский, как - стоянка на горе? (или что-то близкое по смыслу). Спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться