Перейти к содержанию
Aza

Йисут,Бесуд,Бехсуд,Бисют,Бесит.Месит,Ысты?

Рекомендуемые сообщения

Только что, Zake сказал:

Со средневековыми йисутами в итоге какие названия связываете: бесуды или ысты?

бесуты это

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Асан-кайгы часто пишет (в разных ветках) что оригинальное название было именно "бесуд". 

Но нигде он не аргументировал эту точку зрения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

26 minutes ago, Zake said:

Я считаю, что правильное было именно рашидовское написание  "йисут". Бесут -  это уже искажение.

бэсүд - это нормально

есүд (йэсүд) - это тоже нормально 

просто монгольские роды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, enhd сказал:

бэсүд - это нормально

есүд (йэсүд) - это тоже нормально 

просто монгольские роды.

"Йисуд" даже более чем нормально, Енхд. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, enhd сказал:

бэсүд - это нормально

есүд (йэсүд) - это тоже нормально 

просто монгольские роды.

Енхд, лучше скажите как написано БортеШино  в оригинале? )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 minutes ago, Zake said:

"Йисуд" даже более чем нормально, Енхд. 

Но, "есүд, йэсүд" род монгольский я не слышал и знаю как лично. А у учёных может быть другие данные.

Просто "есүд или йэсүд" - это вполне нормально звучит без проблем для монголов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 minutes ago, Zake said:

Енхд, лучше скажите как написано БортеШино  в оригинале? )

Спрашиваю в каком оригинале? :D

Если хотите могу писать и слитно и раздельно, поскольку состоит из дувх слов или корней. :az1:

PS: "БортеШино" ?  что за слово? на казахском что ли ... то 100 разные написания могу предлагать...:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, enhd сказал:

Спрашиваю в каком оригинале? :D

Если хотите могу писать и слитно и раздельно, поскольку состоит из дувх слов или корней. :az1:

PS: "БортеШино" ?  что за слово? на казахском что ли ... то 100 разные написания могу предлагать...:D

Значит слитно. 

Так и знал)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, Zake said:

Значит слитно. 

Так и знал)))

Ха, ха ... великую открытию  сделали для мировой науки. :asker13mt:

Значит Вы знали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, enhd сказал:

Но, "есүд, йэсүд" род монгольский я не слышал и знаю как лично. А у учёных может быть другие данные.

Просто "есүд или йэсүд" - это вполне нормально звучит без проблем для монголов.

Классно да с казахскими историками?

Которые без боя "отдают" название "йисут")

И только для того чтобы они подальше от казахских "ысты" были.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Ха, ха ... великую открытию  сделали для мировой науки. :asker13mt:

Потому что тогда Бортешино можно по другому этимологизировать. Вы это  сами прекрасно знаете.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, Zake said:

Потому что тогда Бортешино можно по другому этимологизировать. Вы это  сами прекрасно знаете.

Бөртэ - чину-а  - это хорошо доъазанное монгольское название. Почему там я "тире" между чину и а поставил это только знают кто владеет монгольской письменностью.

Можно писать как

Бөртэ  чину-а

или

Бөртэчину-а

из этого значение слова ничуть не изменяется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, enhd сказал:

Бөртэ - чину-а  - это хорошо доъазанное монгольское название. Почему там я "тире" между чину и а поставил это только знают кто владеет монгольской письменностью.

Можно писать как

Бөртэ  чину-а

или

Бөртэчину-а

из этого значение слова ничуть не изменяется.

Меняется) 

Кардинальным образом.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 minutes ago, Zake said:

Потому что тогда Бортешино можно по другому этимологизировать. Вы это  сами прекрасно знаете.

Где написано "Бортешино"? Только у казахских фольклористов. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 minutes ago, Zake said:

Меняется) 

Кардинальным образом.

 

Да, конечно у Вас -- Бортешино  и  Борте Шино ...  с точки зрения фольклористов.

Там же два слова Бөртэ и Чину-а.

И ещё есть законность грамматики согласно этому до сих пор пишем как чину-а  а читаем как чоно. Сколько веков прошли но грамматик письменности без изменения сохранилась.

Если кто то изучает монгольский язык как написано по классик-монгольском тот не может нормально общаться нами современными монголами.

Например согласно письменному он говорит "чагаган" - не понимаем надо говорить "цагаан - чаган" ... и т.п.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, enhd сказал:

Да, конечно у Вас -- Бортешино  и  Борте Шино ...  с точки зрения фольклористов.

У на же два слова Бөртэ и Чину-а.

И ещё есть заноость грамматики согласно этому до сих пор пишем как чину-а  а читаем как чоно. Сколько веков прошли но грамматик письменности без изменения сохранилась.

Если кто то изучает монгольский язык как написано по классик-монгольском тот не может нормально общаться нами современными монголами.

Например согласно письменному он говорит "чагаган" - не понимаем надо говорить "цагаан - чаган" ... и т.п.

Если Бортечино - то может совсем другое слово прочитать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 minutes ago, Zake said:

Бортечино. Разницы нет. 

Разницы большое.

Анекдот:

Казах шофер кричит "шоно ... шоно" - т.е. волк, а начальник монгол ищет столбу деревянную  "шон - столбец деревянное на монгольском" ... а потом понял и ругает шофера-казаха сказал бы нормально "чоно". :lol:

Для вас "ш" = "ч", а для нас совсем другое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обсуждение насчет йисут-бесут было здесь

Вкратце позиция Асана Кайгы такая:

"...1. Бесут не натяжка. Й и Б в арабском одной точкой различается. учитывая ссм и разные копии рада бесут - правильное прочтение.

2. насчет днк я тут вашей критики не вижу только общие рассуждения не более.."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, Zake сказал:

Значит правильное написание именно "бесут", а не "йисут"?

да. в арабском й и б и н отличаются одним знаком диакретическим поэтому появляются байгу а не йабгу, или Букай а не нукай.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, Zake сказал:

Асан-кайгы часто пишет (в разных ветках) что оригинальное название было именно "бесуд". 

Но нигде он не аргументировал эту точку зрения.

У Рада посмотрите есть ли у него вообще глава про племя йисут и сравните всех персонажей бесутов и йисутов

И в ССМ попытайтесь найти йисутов

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, asan-kaygy сказал:

У Рада посмотрите есть ли у него вообще глава про племя йисут и сравните всех персонажей бесутов и йисутов

И в ССМ попытайтесь найти йисутов

 Всё таки вы не послушали енхда)

Как раз Рад в своей незатейливой манере объяснил, почему "йисут" должно быть именно "йисут".  А не "бесут".

Неужели не заметили?

Информаторы Рашид Ад Дина по названиям многих племен всё разжевали, осталось только в рот положить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...