АксКерБорж Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 22 часа назад, кылышбай сказал: только в письмах наверное Наверно не сами ханы и султаны владели этим языком, а их писари сарты. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 В соседней ветке я привел интервью талантливейшего лингвиста, тюрколога Олжаса Омаровича Сулейменова. Советую всем ознакомиться! Где он по ходу отмечает искусственность существующего написания дифтонга "ауы" вместо реального "ау". Помнится меня высмеивали южные юзеры Arсен, Almaty, Momyn и другие, когда я утверждал, что мы называем нашу разновидность казахского блюда "ҚҰРДАҚ" (свеженина из только что зарезанной лошади или барана). Этим товарищам казалось правильнее говорить"ҚУЫРДАҚ" (правда он у них другой, жаренный). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: В соседней ветке я привел интервью талантливейшего лингвиста, тюрколога Олжаса Омаровича Сулейменова. Советую всем ознакомиться! Где он по ходу отмечает искусственность существующего написания дифтонга "ауы" вместо реального "ау". Помнится меня высмеивали южные юзеры Arсен, Almaty, Momyn и другие, когда я утверждал, что мы называем нашу разновидность казахского блюда "ҚҰРДАҚ" (свеженина из только что зарезанной лошади или барана). Этим товарищам казалось правильнее говорить"ҚУЫРДАҚ" (правда он у них другой, жаренный). Так Сулейменова можно было бы цитировать, если он знал казахский 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 47 минут назад, АксКерБорж сказал: Наверно не сами ханы и султаны владели этим языком, а их писари сарты. я тоже так считаю. муллы из Ср. Азии а позже может выходцы из татар 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 8 минут назад, АксКерБорж сказал: В соседней ветке я привел интервью талантливейшего лингвиста, тюрколога Олжаса Омаровича Сулейменова. Советую всем ознакомиться! Где он по ходу отмечает искусственность существующего написания дифтонга "ауы" вместо реального "ау". Помнится меня высмеивали южные юзеры Arсен, Almaty, Momyn и другие, когда я утверждал, что мы называем нашу разновидность казахского блюда "ҚҰРДАҚ" (свеженина из только что зарезанной лошади или барана). Этим товарищам казалось правильнее говорить"ҚУЫРДАҚ" (правда он у них другой, жаренный). Интересно, если следовать логике Сулейменова в отношении қуырдақа, вообще должно быть қурдақ. Мне, кажется, ы не имеет отношения к дифтонгу у/уы, а отдельный звук. Поскольку у других тюркоязычных есть варианты куурдак/ковурдак и у туркмен, которые не кыпчаки, пишется qowurdak, т.е., нет в этом слове одного дифтонга у/уы, а несколько звуков. К тому же мы все говорим қуыру, не говорим құру или қуру, құру по звучанию будет перекликаться с қыру, что совсем не жарить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 34 минуты назад, Karaganda сказал: Так Сулейменова можно было бы цитировать, если он знал казахский Я не в курсе владеет он родным языком или нет, для меня это не имеет значения. Самое главное, что он лингвист высочайшей пробы. 14 минут назад, s_kair сказал: К тому же мы все говорим қуыру, не говорим құру или қуру, құру по звучанию будет перекликаться с қыру, что совсем не жарить. Не знаю как говорите вы, но я сейчас пытаюсь бормотать , но у меня никак не получается втиснуть в слова ниже звук "Ы". В принципе никогда и не получалось как у всех, потому что разговорный и письменный язык это разные понятия. Вместо этого у нас получается как у братьев кыргызов, алтайцев и тувинцев "УУ": - қууру (жарить) - қуурдақ (жареха; не путать с "құрдақ" - свежениной) - қуус (пустая полость) - туус (кровные родственники) - саун (дойка) - аул (аул) - даул (пыльная буря) - и т.д. Я так понял вы произносите все эти слова по другому, по книжному: - қуыру - қуырдақ - қуыс - туыс - сауын - ауыл - дауыл Мн/ув. Олжас Омарович мне кажется совершенно прав. Вы привыкли так читать, но наверняка произносите как и я. И прав лингвист, что это нам казахам нет проблемы читать по одному, а говорить по другому. Но, например, русские будут читать эти слова в буквальном виде делая акцент на звуке "Ы" и это грубо искажает казахский язык. Но если бы они читали бы как читаю я, то они бы произносили слова правильно и не искажали бы слов. Да и быстрее научились бы языку. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 Лингвист неплохой, но вот как можно судить по произношению, если человек не владел/-ет языком 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 50 минут назад, АксКерБорж сказал: Вы же не чета мне дилетанту, Кылышбай, вы же проффи, а не знакомы с казахскими преданиями и русской посольской перепиской, не хорошо как-то. И логика в этом вопросе совершенно не нужна, нужны знания. А существующие данные гласят о том, что роды и племена Орта и Улу джуза бежали от калмыков на вашу родину, а родо-племена Киши джуза - к юго-восточной границе России. А вот здесь уже нужная логика. Куда бы я, к примеру, бежал бы со своими стадам и табунами отсюда со среднего Иртыша, если ко мне с оружием нагрянули Enhd и Peacemaker? Ответ - конечно же не на далекий от меня запад, и не на холодный север к другим народам, хоть и рядом, а на теплый юг к своим. После ослабления и ухода калмыков эти же роды и племена вернулись на свои исконные земли. Эта инфа адресуется мной также лайкнувшему вас Nurbek'у. 1. не калмыки а джунгары. калмыки в это время были в тысячах километров к западу 2. моя родина - Республика Узбекистан. я понимаю что география не самая сильная ваша сторона но такой факт что Ташкентский регион (где я родился) тогда был частью Казахского ханства а Узбекская республика основана лишь в 1924 г. думаю любой школьник знает. 3. приведите доказательства что казахи, убегая от джунгар, мигрировали со среднего Иртыша в Ср. Азию в первой трети 18 в. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 7 минут назад, АксКерБорж сказал: Я не в курсе владеет он родным языком или нет, для меня это не имеет значения. Самое главное, что он лингвист высочайшей пробы. Не знаю как говорите вы, но я сейчас пытаюсь бормотать , но у меня никак не получается втиснуть в слова ниже звук "Ы". В принципе никогда и не получалось как у всех, потому что разговорный и письменный язык это разные понятия. Вместо этого у нас получается как у братьев кыргызов, алтайцев и тувинцев "УУ": - қууру (жарить) - қуурдақ (жареха; не путать с "құрдақ" - свежениной) - қуус (пустая полость) - туус (кровные родственники) - саун (дойка) - аул (аул) - даул (пыльная буря) - и т.д. Я так понял вы произносите все эти слова по другому, по книжному: - қуыру - қуырдақ - қуыс - туыс - сауын - ауыл - дауыл Мн/ув. Олжас Омарович мне кажется совершенно прав. Вы привыкли так читать, но наверняка произносите как и я. И прав лингвист, что это нам казахам нет проблемы читать по одному, а говорить по другому. Но, например, русские будут читать эти слова в буквальном виде делая акцент на звуке "Ы" и это грубо искажает казахский язык. Но если бы они читали бы как читаю я, то они бы произносили слова правильно и не искажали бы слов. Да и быстрее научились бы языку. Если перейдем на латиницу, то вариант правописания с одним звуком у проще будет, конечно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 19 минут назад, Karaganda сказал: как можно судить по произношению, если человек не владел/-ет языком Его слова всегда подтверждаются для меня фактами. Или вы тоже Ы-каете? 9 минут назад, кылышбай сказал: не калмыки а джунгары. калмыки в это время были в тысячах километров к западу Казахи не знали слова "джунгар" и называли всех их "калмак" или "кара калмак". Это в 20 веке мы узнали из книг о джунгарах и ойратах. 9 минут назад, кылышбай сказал: я понимаю что география не самая сильная ваша сторона любой школьник знает. По географии я могу вам дать уроки, хотите? Хотите я с закрытыми глазами нарисую карты - мира, СНГ, Казахстана и т.д.? Только уроки будут конечно платными. 9 минут назад, кылышбай сказал: моя родина - Республика Узбекистан Да знаю я. Поэтому и написал, что преследуемые калмаками казахские родо-племена Орта и Улу джузов тикали к Сырдарье, в Среднюю Азию. То есть к Туркестану, Сайраму, Ташкенту. 9 минут назад, кылышбай сказал: приведите доказательства что казахи, убегая от джунгар, мигрировали со среднего Иртыша в Ср. Азию в первой трети 18 в. Очевидные вещи не доказываются. Я же не прошу вас привести доказательства, что вы владеете казахским, узбекским и русским языками. Потому что это очевидные вещи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 1 час назад, Karaganda сказал: Лингвист неплохой, но вот как можно судить по произношению, если человек не владел/-ет языком Тоже слышал что у него родной язык русский. Незнал что он лингвист. Всегда думал поэт. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 11 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 11 февраля, 2019 5 часов назад, Махамбет сказал: Тоже слышал что у него родной язык русский. Незнал что он лингвист. Всегда думал поэт. По образованию он вообще геолог. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 17 часов назад, Karaganda сказал: Так Сулейменова можно было бы цитировать, если он знал казахский 15 часов назад, Махамбет сказал: Тоже слышал что у него родной язык русский. Незнал что он лингвист. Всегда думал поэт. Эх, қазағым-ау! Не умеем, мы казахи, ценить и уважать свою талантливую интеллигенцию. Хотя уже один раз за это поплатились в 1930-х годах полностью потеряв цвет нации Алаш-Ордынцев разменяв их на необразованных и продажных. Таких на руках надо носить. А что, вы идеально владеете родным языком, господа? Глубоко сомневаюсь в этом, если вы и я сидим на русскоязычном форуме, потому что истинные носители казахского языка участвуют в казахоязычных форумах. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 В разговорном языке казахов нашего края (северо-восток) понятия "муж - жена" издавна и по сей день передаются словами "бай - қатын". И это не считается грубым. Хотя используются и литературная пара "күйеу - әйел". Примеры: Анау қатыңның байы ішіп алыпты - Муж той женщины накирялся. Көршінің қызы байға шығыпты ғой - Оказывается соседская дочь вышла замуж. Досың қатынынан қорқады - Твой друг подкаблучник. Интересно говорят ли также в других регионах - на западе, юге, востоке, центре Казахстана? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 10.02.2019 в 22:34, Махамбет сказал: Вы тоже ждете когда все те кто называет себя калмыками вдруг станет разговаривать на калмыцком. Огорчу вас, но такого чуда не случится с нашими советскими подходами. Знаю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 39 минут назад, АксКерБорж сказал: В разговорном языке казахов нашего края (северо-восток) понятия "муж - жена" издавна и по сей день передаются словами "бай - қатын". И это не считается грубым. Хотя используются и литературная пара "күйеу - әйел". Примеры: Анау қатыңның байы ішіп алыпты - Муж той женщины накирялся. Көршінің қызы байға шығыпты ғой - Оказывается соседская дочь вышла замуж. Досың қатынынан қорқады - Твой друг подкаблучник. Интересно говорят ли также в других регионах - на западе, юге, востоке, центре Казахстана? Среди людей сельских и не совсем молодых қатын в речи звучит естественно. Молодежь, особенно городская, конечно, считает это слово грубым и синонимом только бабы. Вообще, қатын - общетюрское слово, думаю, распространено повсеместно. У нас звучит грубо, например, по сравнению с турецким, может поэтому приобрело негативный оттенок? Бай- нормально, не грубость. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 2 часа назад, АксКерБорж сказал: В разговорном языке казахов нашего края (северо-восток) понятия "муж - жена" издавна и по сей день передаются словами "бай - қатын". И это не считается грубым. Хотя используются и литературная пара "күйеу - әйел". Интересно говорят ли также в других регионах - на западе, юге, востоке, центре Казахстана? у нас широко используются оба слова и не считаются грубыми Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 18 часов назад, Махамбет сказал: Тоже слышал что у него родной язык русский. Незнал что он лингвист. Всегда думал поэт. вроде не профессиональный лингвист Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 13 минут назад, кылышбай сказал: у нас широко используются оба слова и не считаются грубыми а вот в Караганде эти слова редко слышал. чаще говорят жолдас 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 19 часов назад, АксКерБорж сказал: 1. Казахи не знали слова "джунгар" и называли всех их "калмак" или "кара калмак". Это в 20 веке мы узнали из книг о джунгарах и ойратах 2. По географии я могу вам дать уроки, хотите? Хотите я с закрытыми глазами нарисую карты - мира, СНГ, Казахстана и т.д.? Только уроки будут конечно платными 1. ну так пишите калмак по-казахски а не русское калмык а то подумают что предки mechenosec погнали ваших предков с Иртыша а не enhd 2. у нас бы сказали тілімді қышытпа Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 38 минут назад, кылышбай сказал: 1. ну так пишите калмак по-казахски а не русское калмык а то подумают что предки mechenosec погнали ваших предков с Иртыша а не enhd А enhd тут причем? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 6 минут назад, Le_Raffine сказал: А enhd тут причем? по АКБ в 1700-1730-х к его предкам на средний Иртыш нагрянули предки enhd и Пикмейкера, но АКБ зачем то их называет как предков Меченосца, которые вообще не при чем и в то время заняты войнами Петра со шведами Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 Только что, кылышбай сказал: enhd и Пикмейкера Тувинцы и халхи что ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 4 часа назад, кылышбай сказал: по АКБ в 1700-1730-х к его предкам на средний Иртыш нагрянули предки enhd и Пикмейкера, но АКБ зачем то их называет как предков Меченосца, которые вообще не при чем и в то время заняты войнами Петра со шведами Ну ты чё, Кылышбай, совсем что ли? Это же была шутка. Форумчан торгудов, дербетов или хошудов из СУАР нет, пришлось подгримировать под них Enhd'a с Peacemaker'ом и отправить их на завоевание Кереку. Короче - Қулығымды ұқпадың ба? (так говорят у нас) Или чтобы вам было понятнее - Қалжыңды түсіңбейсің бе? (так говорят у вас) Что означает - шуток не понимаешь что ли? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 12 февраля, 2019 4 часа назад, кылышбай сказал: а вот в Караганде эти слова редко слышал. чаще говорят жолдас У нас тоже говорят жолдас, жолдасым. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться