Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
12 minutes ago, RedTriangle said:

Таң -- ранее утро

Түс -- Обеденное время, день

Слово азан отсутствует

Джокаем во всю

 

Унас на тывинском:

таң - утро раннее, точнее когда появляется признак светления - это таң.

А если просто утро - то эрте.

самое половина дня когдо тень будет меж ног, конечно я имел виду экватор (еки батыр) - это дүш (моэет быть на тувинском кириллике пишется түш?).

Когда слышу ваше видео насчёт "дж"-кающих я бы давал 85%  "ж"  и  5%  "дж" и остальные между ним что ли. Мое слуховое восприятие и вывод соответственно.

  • Like 1
Опубликовано
10 minutes ago, RedTriangle said:

У казахов есть даже сказка "Ұр тоқпақ" 

Мультики тоже наверное тоже снимались по этой сказке

Если в смысле деревянный молоток - токмак, то нет такого слова.

Очень тянул бы монгольскому "цохи, чохи-" - ударить. 

И соответственно "чохимак - токмак" - молоток, удармвар. :D

Опубликовано
2 часа назад, Karaganda сказал:

Имхо, ДЖ больше всего встречается у алматинцев

1 час назад, Махамбет сказал:

У семиреченцев(Талдыкорган, Алматы, Тараз). У них четкое "дж". Джамбыл, джаксы и др. И они чокает тоже. А вот центральные и северные джокает мягче. Если судить по телевизору.

59 минут назад, s_kair сказал:

Да, немного обрусевший родственник подтягивал свой казахский именно в Алматы, теперь он, в отличие от нас, заметно джокает. Я до этого писал, что мягкое, неявное джоканье не режет слух, но в этом случае разница ощущается. 

я так понял на юго-востоке, востоке джокают, на севере джокают+мягкие гласные, на востоке некоторые чокают, на западе и юге (у нас  в т.ч.) жокают

35 минут назад, s_kair сказал:

В Костанае говорят түс, түсте, түскі тамақ. 

у нас тоже түс, түстен кейін

Опубликовано
13 минут назад, enhd сказал:

Если в смысле деревянный молоток - токмак, то нет такого слова.

Очень тянул бы монгольскому "цохи, чохи-" - ударить

И соответственно "чохимак - токмак" - молоток, удармвар. :D

В казахском ударить - соғу, ұру

Соғыс-война, битва

Ұру также означает бить

Но есть также бетiнен бiр бердi- дал 1 раз по лицу

Рассечь - сөгу

Опубликовано
33 минуты назад, RedTriangle сказал:

У казахов есть даже сказка "Ұр тоқпақ" 

Мультики тоже наверное тоже снимались по этой сказке

судя по рисункам в той иллюстрированной книжке это палица

Опубликовано
27 минут назад, кылышбай сказал:

я так понял на юго-востоке, востоке джокают, на севере джокают+мягкие гласные, на востоке некоторые чокают, на западе и юге (у нас  в т.ч.) жокают

у нас тоже түс, түстен кейін

Согласен насчёт мягких глассных, пример: ухо-құлақ, у нас говорят қ(ы, ү, i?)ләқ.

У нас жокают с перманентным мягким джоканьем. 

Опубликовано
2 часа назад, s_kair сказал:

В Костанае говорят түс, түсте, түскі тамақ. 

Со словом әбед - скорее всего, шала-казахизм. Вы правильно перечисляете таң, түс, кеш, түн как моменты принятия пищи. Они и являются ориентирами времени в сутках. Например, түске дейін - до обеда или түстен кейін - после обеда. Либо түс қайта - после полудня, кешке - вечером, кеш өте - поздним вечером, түн өте - как пройдет ночь,... Түні бойы - всю ночь, таңға шейін - до утра...

Опубликовано
1 час назад, кылышбай сказал:

у нас әбит :lol:

из той же "оперы": шопыр - шофер, камперке - камфорка, шайнек - чайник, керует - кровать, парнек (кызылординский диалект)- заварной чайник (на западе ақ құман или тас құман)

Опубликовано
3 часа назад, кылышбай сказал:

судя по рисункам в той иллюстрированной книжке это палица

Палица по-нашему шоқпар

 

Опубликовано
6 часов назад, enhd сказал:

Унас на тывинском:

таң - утро раннее, точнее когда появляется признак светления - это таң.

А если просто утро - то эрте.

самое половина дня когдо тень будет меж ног, конечно я имел виду экватор (еки батыр) - это дүш (моэет быть на тувинском кириллике пишется түш?).

Когда слышу ваше видео насчёт "дж"-кающих я бы давал 85%  "ж"  и  5%  "дж" и остальные между ним что ли. Мое слуховое восприятие и вывод соответственно.

"Тень меж ног" - тал түс

:lol: Екі батыр всегда и есть Экватор или Эквадор, смотря как смотреть...

Ерте мен кеш.

Ерте - (I - adjective) ранний, (II-adverb) рано.

Кеш - (I - adjective) поздний, (II-adverb) - поздно, (III-objective) - вечер

Ерте и ертең

Ертең - (adverb)завтра. Ертеңгі - (adjective) завтрашний. Ертеңгісін - (objective) утро.

Опубликовано
23.01.2019 в 00:30, Almaker сказал:

В древнетюркском  baldu, baltu - топор, секира;  sök (II)- рвать, отпарывать, отрубать.

Основное значение sök это рвать по швам, распарывать. Никакой связи с топором. Ваша этимология очень сомнительная. Я думаю сүгэ это чистый монголизм.

Опубликовано
17 часов назад, Almaker сказал:

Со словом әбед - скорее всего, шала-казахизм. Вы правильно перечисляете таң, түс, кеш, түн как моменты принятия пищи. Они и являются ориентирами времени в сутках. Например, түске дейін - до обеда или түстен кейін - после обеда. Либо түс қайта - после полудня, кешке - вечером, кеш өте - поздним вечером, түн өте - как пройдет ночь,... Түні бойы - всю ночь, таңға шейін - до утра...

Не существует никакого шала казахизма, как и шала арабизма или шала персизма. Есть русизмы, арабизмы и персизмы в казахском языке.

Опубликовано
4 минуты назад, Махамбет сказал:

Не существует никакого шала казахизма, как и шала арабизма или шала персизма. Есть русизмы, арабизмы и персизмы в казахском языке.

Сорри. Шала-казахизм применяю к себе в отрочестве. Устоявшееся в обиходе - да, 6ез сомнения, русизмы, арабизмы и иные -измы.... Выше приведены аналоги с шофером, кроватью и др. Поясняю, что долгие годы проживания в среде западных казахов в сельской глубинке, наложили отпечаток и впечатления от лексикона, где меньше русизмов. Хотя и там говорили шопыр, керует...С обедом однозначно - редко использовалось.

Опубликовано
1 час назад, Nurbek сказал:

Основное значение sök это рвать по швам, распарывать. Никакой связи с топором. Ваша этимология очень сомнительная. Я думаю сүгэ это чистый монголизм.

(Древнетюркский Словарь, с.510, sök II 1. рвать, отпарывать, отрубать; 2. сносить, разрушать; 3. разбивать войско; 4. измельчать; 5. пролагать дорогу)

Примеры:  

bašï bojnïn sökӓ turdï - он рубил им головы и шеи; ol evin sökti-  он снес свой дом; qarïγ sökdim - проложил дорогу сквозь снег.

Нынче в быту: қате жасалған тігістерді сөгіп қайта тігіп жібер - перешей, распоров кривые швы...

Опубликовано
16 минут назад, Almaker сказал:

(Древнетюркский Словарь, с.510, sök II 1. рвать, отпарывать, отрубать; 2. сносить, разрушать; 3. разбивать войско; 4. измельчать; 5. пролагать дорогу)

Примеры:  

bašï bojnïn sökӓ turdï - он рубил им головы и шеи; ol evin sökti-  он снес свой дом; qarïγ sökdim - проложил дорогу сквозь снег.

Нынче в быту: қате жасалған тігістерді сөгіп қайта тігіп жібер - перешей, распоров кривые швы...

у нас сөгу это распарывать шов или рвать одежду по швам, про рубить не слышал

  • Admin
Опубликовано

ИМХО здесь два разных слова. Сёк - "распарывать", и сок - "бей, ударь". В кыргызском словаре:

Цитата

сок- II
1. ударять, бить; биться (о сердце, пульсе);
жеткире сок- добить;
тамыры согот у него пульс бьётся;
2. ковать;
темирди кызыганда сок погов. куй железо, пока горячо;
3. класть (глинобитную стену);
ар кимдин ылайын жасап, шыбагын шыбап, тамын согот он у людей глину готовит, штукатурит, (глинобитные) постройки кладёт;
4. вязать, плести, ткать;
колго соккон пайпак чулки ручной работы (букв. вязаные на руках);
колго соккон жүн жоолук шерстяной платок ручной работы;
мээлей сок- вязать варежки;
өрмөк сок- ткать армячину;
чабыра сок- плести корзину;
5. (о ветре) дуть;
мелүүн жел согот ожидается (букв. будет дуть) умеренный ветер;
6. перен. урвать;
кымтып соккондору мындай турсун көрүнө жок кылгандары да толуп жатат уж оставим то, что они урвали тайком, но и того, что они открыто забрали (букв. уничтожили), вполне достаточно;
кудай төбөбүздөн сокподубу! ох, и осрамились же мы (букв. разве бог не стукнул нас по макушке) !

отсюда и слово согуш - война.

Опубликовано
6 минут назад, Rust сказал:

ИМХО здесь два разных слова. Сёк - "распарывать", и сок - "бей, ударь". В кыргызском словаре:

отсюда и слово согуш - война.

О чем и речь, я писал ранее об этом. 

Вместо ұру можно применить соғу: соғып, қабағын сөгіп жіберді (жарып жіберді) - ударив, рассек его/ее бровь 

Опубликовано
52 минуты назад, Karaganda сказал:

у нас қабағын жарды

 

жарды у нас тоже говорят, но сөгу в передаче такого же смысла имеет место быть 

Опубликовано
24.01.2019 в 13:34, Rust сказал:

ИМХО здесь два разных слова. Сёк - "распарывать", и сок - "бей, ударь". В кыргызском словаре:

Речь шла именно про sök. soq совсем другой глагол. Ни Almaker ни я про него ничего не писали.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...