Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

39 минут назад, АксКерБорж сказал:

Может быть это название заимствовано было на юге от соседей?

Мы наверное тоже "урындык" заимствовали у них. :)

  • Одобряю 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

Да и разве были в далекие времена в казахской юрте ножницы? Сомневаюсь.

А почему бы и нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Опять пытаетесь наехать и перейти на мою личность?

Что за чёртова привычка?

Обсуждаем саумал, кымыз, различные термины, а вас они по моему не интересуют, вас постоянно интересует моя скромная персона.

 

Ответьте на вопрос, откуда?

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

52 минуты назад, arkuk сказал:

А почему бы и нет?

 тоже думаю, что все-таки ножницы были издревле, не так уж совсем технологически сложно сделать, не сложнее ер-токыма, мечей, копей и луков.

койды кырку ушин тоже нужны ножницы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

На вскидку еще часть различных выражений и терминов:

(слева столбец - обобщенный и примерный "северо-восток", справа столбец - обобщенный и примерный "юго-запад") 

 

Төмен, тапал (низкого роста, низкий) – Пәс

Тіс ісу (букв: чистить зубы) – Тіс жуу (букв: мыть зубы) - тіс тазалау

Ас, ас ішу (еда/пища, есть/кушать) – Тамақ, ауқат, тамақ ішу, ауқат ішу, тамақтану, ауқаттану  

Күн түнеріп тұр (пасмурно) - Бұлынғыр күн

Құрық (шест с петлей для ловли лошадей) - Бұғалық (аркан для ловли лошадей)

Мал піштіру (кастрировать скот) - Мал кестіру

Ішетін су (питьевая вода) - Ауыз су

Ештеңе етпейді (ничего страшного) - Оқасы жоқ

Көтләк (жополиз, подхалим) - Көтләк (педераст)

Ноғай (этноним татарин) – Татар  

Шалман (хулиган) – Бұзақы  - тентек/кояншык

Мәжүн, жынды, қояншық (дурак) -  жарым, мажлён

Айнаға түсу (пройти флюрографию) – Флюрография өту

Маскүнем, араққор (алкоголик, выпивоха) – Алқаш :) по крайней мере в фильмах и по телевизору так говорят)))  А раньше  Вы говорили что АЛКАШ

Әзер, әрең (кое как, едва, еле-еле) – Зорға   - ( азар)

Иіс су (одеколон, духи) – Әтір

Иіс сабын (туалетное мыло) – ?

Кір сабын (хозяйственное мыло) –

Ақман от ақ құман (маленький чайник заварник) – Құман, құманша  - тас куман

Шәйнек (чайник) – Шәугім   - шайнёк

Шынтабақ от шыны табақ (блюдечко) – Табақша    - шайтабак

Кесе (чашка для чая) - Пиала, кәсе   - касе

Самауыр (самовар) – Самаурын

Ожау (половник) – Шөміш 

Тегене (большая чаша) – Тостаған, тостақ, тегеш, шара,  табак

Ләген (таз) – Леген   - шылапшын

Ақ арақ (водка) – Арақ

Қызыл арақ (вино) – Шарап, бина, вино

Елі (единица измерения толщины конского брюшного жира "Қазы") – Табан

Қазы (конский брюшной жир с нижними ребрами) – Қазы (копченная колбаса из конского брюшного жира, завернутого без костей в кишки)

Сүрлеу (вялить, коптить мясо) – Қаптау, ыстау

Сайтан (чёрт) – Шәйтан

Сөкі (коридор, сени) – Дәліз  - в доме - СЕНЕК, в гос учреждениях - по литературному Дализ

Әйнек (окно, окна) – Терезе

Айна (зеркало) - Айна (стекло)

Дәрет (туалет, сортир) – Әжет, әжет хана

Түзге шығу, түзге отыру (сходить по нужде) - ?  дарет сындыру

Тақ (стул, скамья) – Орындық   отыргыш

Әбдіра (сундук) – Сандық, кебеже 

Стөл (стол) – Үстел

Қамзол (женский легкий халат без воротника, с короткими рукавами) – Шекпен

Оңды болды, шүкірлік (здорово, ok, отлично) - Бәрекелді

Пәле (неприятность, проблема) - Бәле 

Молда (мулла) - Молла

 

Выделил и подчеркнул.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 часа назад, Samtat сказал:

Мы наверное тоже "урындык" заимствовали у них. :)

 

Наверно. А то откуда в юрте взялись бы урындыки? :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 минуты назад, Аrсен сказал:

Откуда тогда взялись - тосеки? 

 

Какие еще тосеки? 

В смысле "төсек" - постель (подушки, одеяла)? Конечно же они были. Причем тут они? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 минуты назад, Аrсен сказал:

Суровые кочевники спали на кошме? ;)

 

А где же еще? На диванах что ли? :ozbek:

Деревянные кровати были ("төсағаш" или "төсекағаш"), но только у богатых, и только для одного члена семьи.

И почему суровые? Хотите подколоть наших предков?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Всё это досужие рассуждения людей, привыкших к современным стульям, которые не представляют жизни без них. 

 

Но мне бы хотелось услышать не рассуждения, а увидеть исторические факты, чтобы показали документальные упоминания или фотографии о стульях и табуретках в казахских юртах прошлого.

 

К примеру, деревянная детская колыбель "бесік" была, деревянная кровать "төсек ағаш" у баев была, деревянная сакральная вешалка "адал бақан" была, сундук "әбдіра" был и т.д.

 

Но чтобы в убранстве казахской юрты были стулья я еще никогда не слышал.

Вот когда докажете их существование, вот тогда и включим слово "орындык" в казахский лексикон, а пока будем считать его заимствованием у оседлых тюркских народов. ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

А где же еще? На диванах что ли? :ozbek:

Деревянные кровати были ("төсағаш" или "төсекағаш"), но только у богатых, и только для одного члена семьи.

И почему суровые? Хотите подколоть наших предков?

 

Да, пожалуй воины Дэшта были и остаются излишне суровыми, ни пошутить, ни потанцевать, улыбаться тоже нельзя? :D В отличии от вас мы более смешливые, любим пошутить и приколоться друг над другом, да и потанцевать ,как любили наши предки, может читали такое ? " ...и пошло тут у монголов веселье, пляски и песни, доплясались до того что ноги стали увязать в пыли..." .Но понимаю, у вас всё конечно строже, более аскетично, возможно поэтому вы такие суровые? :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.12.2018 в 17:07, АксКерБорж сказал:

 

На вскидку еще часть различных выражений и терминов:

(слева столбец - обобщенный и примерный "северо-восток", справа столбец - обобщенный и примерный "юго-запад") 

 

Төмен, тапал-редко (низкого роста, низкий) – Пәс

Тіс ісу (букв: чистить зубы) – Тіс жуу (букв: мыть зубы)

Ас, ас ішу (еда/пища, есть/кушать) – Тамақ, ауқат, тамақ ішу, ауқат ішу, тамақтану, ауқаттану  

Күн түнеріп тұр (пасмурно) - Бұлынғыр күн

Құрық (шест с петлей для ловли лошадей) - Бұғалық (аркан для ловли лошадей)

Мал піштіру (кастрировать скот) - Мал кестіру

Ішетін су (питьевая вода) - Ауыз су

Ештеңе етпейді (ничего страшного) - Оқасы жоқ (редко)

Көтләк (жополиз, подхалим) - Көтләк (педераст)

Ноғай (этноним татарин) – Татар, ногай относилось к временам Абая навер)

Шалман (хулиган) – Бұзақы

Мәжүн, жынды, қояншық (дурак) -  Тентек (у нас в основном избалованных дурачков)

Айнаға түсу (пройти флюрографию) – Флюрография өту

Маскүнем, араққор (алкоголик, выпивоха) – Алқаш :) по крайней мере в фильмах и по телевизору так говорят)))

Әзер, әрең (кое как, едва, еле-еле) – Зорға

Иіс су (одеколон, духи) – Әтір

Иіс сабын (туалетное мыло) – ?

Кір сабын (хозяйственное мыло) –

Ақман от ақ құман (маленький чайник заварник) – Құман, құманша

Шәйнек (чайник) – Шәугім

Шынтабақ от шыны табақ (блюдечко) – Табақша

Кесе (чашка для чая) - Пиала, кәсе

Самауыр (самовар) – Самаурын

Ожау (половник) – Шөміш 

Тегене  (в значении тазика) (большая чаша) – Тостаған, тостақ, тегеш, шара, шылапшын

Ләген (таз) – Леген (не кочевое слово, привет, АКБ:D)

Ақ арақ (водка) – Арақ

Қызыл арақ (вино) – Шарап, бина, вино

Елі (единица измерения толщины конского брюшного жира "Қазы") – Табан

Қазы (конский брюшной жир с нижними ребрами) – Қазы (копченная колбаса из конского брюшного жира, завернутого без костей в кишки) у нас еще и с ребрами засовывают

Сүрлеу (вялить, коптить мясо) – Қаптау, ыстау - Все разные процессы: копчение, вяление, сушения

Сайтан (чёрт) – Шәйтан

Сөкі (коридор, сени) – Дәліз - оба почти не используют

Әйнек (окно, окна) – Терезе

Айна (зеркало) - Айна (стекло)

Дәрет (туалет, сортир) – Әжет, әжет хана

Түзге шығу, түзге отыру (сходить по нужде) у нас старики ток используют - ?

Тақ (стул, скамья) – Орындық,

Әбдіра (у нас ӘБДІРЕ) (сундук) – Сандық, кебеже 

Стөл (стол) – Үстел

Қамзол (женский легкий халат без воротника, с короткими рукавами) – Шекпен

Оңды болды, шүкірлік (здорово, ok, отлично) - Бәрекелді

Пәле (неприятность, проблема) - Бәле 

Молда (мулла) - Молла

 

Вот и я отметил, что я слышал в наших аулах карагадинских

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

ИМХО стульев в юртах не было. Они появились поздно, вместе со столами. Сидели, как и сейчас, исключительно на тёщёках.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20.12.2018 в 00:59, Nurbek сказал:

Я над этим вопросом задумался уже давно и пришел к выводу, что "және" это слово, которое в старой литературе употреблялось очень редко, но сейчас вошло в разговорный казахский и стало часто использоваться. Когда у человека первый язык был русский, он инстинктивно пытается вставить между двумя словами "и" при перечислении. И тут он задумывается, а как же будет "и" по-казахски. Открывает словарь и видит там первым словом "және". Ага, значит хлеб и вода по-казахски будет нан және су. Но эта догадка неправильная, потому что нельзя напрямую переводить с одного языка на другой. Особенно когда языки сильно отличаются. Русский с его "и", арабский с его "вә" и фарси с его "hәм" это все флективные языки. А казахский язык агглютинативный. Это значит никаких союзов в казахском быть не должно. Нан және су - так ни одна аульская бабушка или дедушка не скажут никогда. Потому что это не казахский язык. Они скажут нанмен су. Отличие в том, что суффикс -мен это признак инструментального или как его еще называют творительного падежа. По-казахски көмектес септiк. То есть в казахском языке принято вместо употребления союза "и" использовать творительный падеж.

наверное слово және происходит от яғни. а последнее кажется еще Абай использовал. может фарсизм или арабское слово

20.12.2018 в 09:19, АксКерБорж сказал:

На юге используют не только союз "және", но и "және де" (произносят слитно "жәнете").

Вы правы, на севере и востоке его нет. Вместо него у нас используются союзы "мен" и "да, де, та, те".

Например: ;)

RedTriangle мен АКБ аталарын сыйлайды - RedTriangle и АКБ чтут своих предков.

Найман RedTriangle де, керей АКБ да, екеуіде алтайдық қара татардардың тұқымдары - И найман RedTriangle, и керей[т] АКБ, оба потомки алтайских черных татар. 

 

және это книжное слово, в разговорном его и у нас не используют. я думаю это во всех регионах так

21.12.2018 в 15:09, АксКерБорж сказал:

Кстати, если мы на чайник говорим "шәйнек" от русского "чайник", то на юге если не ошибаюсь говорят "шәугім", наверно тоже от своих соседей.

опять вы блещете незнанием: на юге шәугім это чайник, в котором кипятят, а заварник как и у вас - шәйнек (говорю за свой регион - Таш. область). в Тамды чайник для кипячения - баспа

21.12.2018 в 16:09, Karaganda сказал:

Раньше чайники для заварки были белыми фарфоровыми! Поэтому Акыман, что происходит из ак куман (Карагандинцы так используют). Шымкентский друг был поражен, у них только куман для омовения по мусульмански, а на самом деле куман - любая утварь для жидкости с длинным горлышком

у нас құмған - для омовения или просто руки помыть. с длинным горлышком

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.12.2018 в 13:45, АксКерБорж сказал:

Сам ты ағай. Это может быть у вас в Жанаркинском районе говорят на узбекский манер - ляган, лягман и самса. ;)

У нас произношение и сами предметы совершенно другие - ләген, сомса и бүйрек.

странно что вы вспомнили Жанаарку. имхо жанааркинские казахи немного отличаются от каркаралинских

22.12.2018 в 13:56, Karaganda сказал:

Если молоко, то мы его не пьем. Не забродивший кумыс, это когда в кор молоко добавляют и немного взбалтывают. АКБ, у моего деда целая ферма с лошадьми, коровами и 3000 баранов и коз. Меня не надо учить, все знают о вкусности карагандинского кумыса

мне как то местные карагандинцы сказали что лучший кумыс в городе из Жанаарки. но потом другие меня поправили: у нас тут другого кумыса и не бывает )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.12.2018 в 17:07, АксКерБорж сказал:

Төмен, тапал (низкого роста, низкий) – Пәс

Тіс ісу (букв: чистить зубы) – Тіс жуу (букв: мыть зубы)

Ас, ас ішу (еда/пища, есть/кушать) – Тамақ, ауқат, тамақ ішу, ауқат ішу, тамақтану, ауқаттану  

Ішетін су (питьевая вода) - Ауыз су

Ештеңе етпейді (ничего страшного) - Оқасы жоқ

Мәжүн, жынды, қояншық (дурак) -  Тентек

Маскүнем, араққор (алкоголик, выпивоха) – Алқаш :) по крайней мере в фильмах и по телевизору так говорят)))

Әзер, әрең (кое как, едва, еле-еле) – Зорға

Иіс су (одеколон, духи) – Әтір

Кір сабын (хозяйственное мыло) –

Шәйнек (чайник) – Шәугім

Кесе (чашка для чая) - Пиала, кәсе

Ожау (половник) – Шөміш 

Тегене (большая чаша) – Тостаған, тостақ, тегеш, шара, шылапшын

Ләген (таз) – Леген

Ақ арақ (водка) – Арақ

Қызыл арақ (вино) – Шарап, бина, вино

Сайтан (чёрт) – Шәйтан

Әйнек (окно, окна) – Терезе - Айна

Айна (зеркало) - Айна (стекло)

Дәрет (туалет, сортир) – Әжет, әжет хана

Әбдіра (сундук) – Сандық, кебеже 

Стөл (стол) – Үстел

Қамзол (женский легкий халат без воротника, с короткими рукавами) – Шекпен

Оңды болды, шүкірлік (здорово, ok, отлично) - Бәрекелді

Пәле (неприятность, проблема) - Бәле 

Молда (мулла) - Молла

у нас так:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, кылышбай сказал:

опять вы блещете незнанием: на юге шәугім это чайник, в котором кипятят, а заварник как и у вас - шәйнек

 

Нет, дорогой Кылышбай, это вы всё напутали не внимательно прочитав мой пост и еще зачем-то пытаетесь подколоть меня.

Я писал, что у нас на севере чайник называют по-русски "шәйнек", а на юге "шәугім". Ни о каком заварнике речи у меня не было (он у нас не "шәйнек", а "ақман").

В следующий раз будьте внимательны!

А за необоснованный наезд так и быть, пока прощаю. :) 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как говорят в Аягузе.

Удивлен что чистить зубы совсем по-другому. Может не обращал внимание, но думал, что везде говорят, как у нас Тіс Ысу

Тут конечно куча нюансов 

22.12.2018 в 17:07, АксКерБорж сказал:

 

На вскидку еще часть различных выражений и терминов:

(слева столбец - обобщенный и примерный "северо-восток", справа столбец - обобщенный и примерный "юго-запад") 

 

Төмен, тапал (низкого роста, низкий) – Пәс

Тіс ысу

Ас, ас ішу (еда/пища, есть/кушать) – Тамақ, ауқат, тамақ ішу, ауқат ішу, тамақтану, ауқаттану  

Күн түнеріп тұр (пасмурно) - Бұлынғыр күн

Құрық (шест с петлей для ловли лошадей) - Бұғалық (аркан для ловли лошадей)

Мал піштіру (кастрировать скот) - Мал кестіру

Ішетін су (питьевая вода) - Ауыз су

Ештеңе етпейді (ничего страшного) - Оқасы жоқ

Көтләк (жополиз, подхалим) - Көтләк (педераст)

Ноғай (этноним татарин) – Татар

Шалман (хулиган) – Бұзақы

Мәжүн, жынды, қояншық (дурак) -  Тентек

Айнаға түсу (пройти флюрографию) – Флюрография өту

Маскүнем, араққор (алкоголик, выпивоха) – Алқаш :) по крайней мере в фильмах и по телевизору так говорят)))

Әзер, әрең (кое как, едва, еле-еле) – Зорға

Духи :D

Иіс сабын (туалетное мыло) – ?

Кір сабын (хозяйственное мыло) –

Ақман от ақ құман (маленький чайник заварник) – Құман, құманша -- Шәйнек

Шәйнек (чайник) – Шәугім

Шынтабақ от шыны табақ (блюдечко) – Табақша

Кесе (чашка для чая) - Пиала, кәсе

Самауыр (самовар) – Самаурын

Ожау (половник) – Шөміш 

Тегене (большая чаша) – Тостаған, тостақ, тегеш, шара, шылапшын

Ләген (таз) – Леген

Ақ арақ (водка) – Арақ

Қызыл арақ (вино) – Шарап, бина, вино

Елі (единица измерения толщины конского брюшного жира "Қазы") – Табан

Қазы (конский брюшной жир с нижними ребрами) – Қазы (копченная колбаса из конского брюшного жира, завернутого без костей в кишки)

Сүрлеу (вялить, коптить мясо) – Қаптау, ыстау

Сайтан (чёрт) – Шәйтан

Коридор :D Любое слово нерусского происхождения должно идти с юга. Откуда в казахском языке может быть слово коридор?

Әйнек (окно, окна) – Терезе

Айна (зеркало) - Айна (стекло)

Дәрет (туалет, сортир) – Әжет, әжет хана

Түзге шығу, түзге отыру (сходить по нужде) - ?

Тақ (стул, скамья) – Орындық

Әбдіра (сундук) – Сандық, кебеже 

Стөл (стол) – Үстел

Қамзол (женский легкий халат без воротника, с короткими рукавами) – Шекпен

Оңды болды, шүкірлік (здорово, ok, отлично) - Бәрекелді

Пәле (неприятность, проблема) - Бәле 

Молда (мулла) - Молла

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, кылышбай сказал:

странно что вы вспомнили Жанаарку. имхо жанааркинские казахи немного отличаются от каркаралинских

мне как то местные карагандинцы сказали что лучший кумыс в городе из Жанаарки. но потом другие меня поправили: у нас тут другого кумыса и не бывает )

Каждый кулик как говорится. Но технология у нас у всех одинаковая

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

40 минут назад, Karaganda сказал:

Каждый кулик как говорится. Но технология у нас у всех одинаковая

технология одинаковая, растительность разная - беднее/богаче.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, arkuk сказал:

технология одинаковая, растительность разная - беднее/богаче.

У нас в большей части Карагандинской области одинаковая растительность, за исключением бетпак-далы

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...