arkuk Опубликовано 10 января, 2019 Поделиться Опубликовано 10 января, 2019 2 часа назад, Karaganda сказал: Всем привет! Вчера задумывался над этимологией слова Йогурт. Говорят, что тюркизм. По мне это как ҰЙЫТЫЛҒАН ҚҰРТ ---ҰЙЫҒАН ҚҰРТ. УЮ ГУРТ. кАК ДУМАЕТЕ? ұйған құрт = иогурт - именно так и объясняли по ТВ ещё 15-20 лет назад. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 20 часов назад, Karaganda сказал: Одно скажу точно: у нас нет слово Жаурау у вас тоңу. до сих пор не могу привыкнуть к нему и говорю по-нашему жаураймын. слово тоңу у нас тоже есть, но оно используется не как мерзнуть, а когда остывает жир и загустевает: сорпаңды тезірек ішіп қой - майы тоңып қалады 15 часов назад, Karaganda сказал: Всем привет! Вчера задумывался над этимологией слова Йогурт. Говорят, что тюркизм. По мне это как ҰЙЫТЫЛҒАН ҚҰРТ ---ҰЙЫҒАН ҚҰРТ. УЮ ГУРТ. кАК ДУМАЕТЕ? вроде сам йогурт пришел от болгар, а слово от турков Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 20 часов назад, Karaganda сказал: Всем привет! Вчера задумывался над этимологией слова Йогурт. Говорят, что тюркизм. По мне это как ҰЙЫТЫЛҒАН ҚҰРТ ---ҰЙЫҒАН ҚҰРТ. УЮ ГУРТ. кАК ДУМАЕТЕ? Да, тоже слышал такую версию. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 5 минут назад, АксКерБорж сказал: Ошибся в спешке. Конечно правильно поговорка звучит не "мал ёж, да колюч", а "мал ёрш, да колюч". Рыбка такая есть у нас на Иртыше, очень колючая и очень сопливая, надоедает хватая и портя червя на крючке. Надо же как я тебе насолил и мешаю тут басни тебе строчить, ежели перешел на такие сравнения Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 4 часа назад, кылышбай сказал: у вас тоңу. до сих пор не могу привыкнуть к нему и говорю по-нашему жаураймын. 10.01.2019 в 13:04, Karaganda сказал: у нас нет слово Жаурау Все очень просто мне кажется. Опять виной тому разные природно-климатические условия Казахстана. У нас на севере используются оба названия, но с разными значениями: Жаурау - слегка зябнуть, так говорят когда прохладно, то есть даже летом можно так сказать. Тоңу - сильно мерзнуть, так говорят когда сильно холодно, мороз. Естественно, что на теплом юге используется только первое слово и незнакомо второе. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 4 минуты назад, АксКерБорж сказал: Все очень просто мне кажется. Опять виной тому разные природно-климатические условия Казахстана. У нас на севере используются оба названия, но с разными значениями: Жаурау - слегка зябнуть, так говорят когда прохладно, то есть даже летом можно так сказать. Тоңу - сильно мерзнуть, так говорят когда сильно холодно, мороз. Естественно, что на теплом юге используется только первое слово и незнакомо второе. Это твое очередное шедевральное открытие из этой серии?: 07.01.2019 в 12:22, АксКерБорж сказал: Не у всех казахов, потому что это опять таки различная региональная казахская терминология. Не бывает у всех казахов всегда всё общее и одинаковое во всех регионах. Есть одинаковое, но есть много и различий. Казахский язык очень богат на синонимы! На вскидку, могу ошибиться, но не сильно. Та форма рельефа местности, которая на русском языке называется "овраг - ров - обрыв - лог - ложбину - балку - канаву" казахи называют: На юге и юго-западе - сай. На востоке - жыра. На севере - жар. Соответственно: На юге и юго-западе можно встретить топонимы с приставкой "сай" - Жетысай в Туркестанской области, Ортасай и Аксай в Алматинской области, Майлысай в Кыргызстане, Кулансай в Туркменистане и другие. На востоке с приставкой "жыра" - Каражыра и другие. На севере с приставкой "жар" - Кызылжар (казахское название Петропавловска), Акжар и Каражар в Павлодарской области и другие. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 6 минут назад, Аrсен сказал: Это твое очередное шедевральное открытие из этой серии?: Да, я так считаю. Я думаю виной тому опять разные природно-климатические условия Казахстана. У нас на севере используются оба названия, но с разными значениями: Жаурау - слегка зябнуть, так говорят когда прохладно, то есть даже летом можно так сказать. Тоңу - сильно мерзнуть, так говорят когда сильно холодно, мороз. Естественно, что на теплом юге используется только первое слово и незнакомо второе. Другого объяснения у меня нет, может быть у тебя оно есть? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 3 минуты назад, АксКерБорж сказал: Да, я так считаю. Я думаю виной тому опять разные природно-климатические условия Казахстана. У нас на севере используются оба названия, но с разными значениями: Жаурау - слегка зябнуть, так говорят когда прохладно, то есть даже летом можно так сказать. Тоңу - сильно мерзнуть, так говорят когда сильно холодно, мороз. Естественно, что на теплом юге используется только первое слово и незнакомо второе. Другого объяснения у меня нет, может быть у тебя оно есть? Ты как обычно пролетел с ЖАР, САЙ, ЖЫРА теперь решил потроллить со словами - тону и жаурау? У нас используются оба слова, также как и усу 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 30 минут назад, АксКерБорж сказал: Все очень просто мне кажется. Опять виной тому разные природно-климатические условия Казахстана. У нас на севере используются оба названия, но с разными значениями: Жаурау - слегка зябнуть, так говорят когда прохладно, то есть даже летом можно так сказать. Тоңу - сильно мерзнуть, так говорят когда сильно холодно, мороз. Естественно, что на теплом юге используется только первое слово и незнакомо второе. у вас используется тоңған май? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 11 января, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 Термины "тон"уу", "у"щ"у"у" - используются и кыргызами. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 11 января, 2019 Admin Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 1 час назад, АксКерБорж сказал: Ошибся в спешке. Конечно правильно поговорка звучит не "мал ёж, да колюч", а "мал ёрш, да колюч". Рыбка такая есть у нас на Иртыше, очень колючая и очень сопливая, надоедает хватая и портя червя на крючке. АКБ, Арсен прав - удалите сообщения, иначе отправлю в отпуск на месяц за переходы на личности. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 1 час назад, Аrсен сказал: усу Что за усу? 1 час назад, кылышбай сказал: у вас используется тоңған май? Нет, так у нас не говорят. Говорим на топленое масло "тоң май". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 Только что, кылышбай сказал: у вас используется тоңған май? Топленое масло - тоң май Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 18 минут назад, АксКерБорж сказал: Говорим на топленое масло "тоң май". у нас топленое масло - тұшыған май Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 50 минут назад, кылышбай сказал: у нас топленое масло - тұшыған май Как интересно. У мы сам процесс топления жира называем "май шыжғыру" или "май шыжғырту", без разницы как. После чего на выходе получаются: 1) Тоң май - топленный жир, масло. 2) Шыжық - поджаристые шкварки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: А сам процесс топления жира называем "май шыжғыру" или "май шыжғырту", без разницы как. После чего на выходе получаются: 1) Тоң май - топленный жир, масло. 2) Шыжық - поджаристые шкварки. у нас этот процесс называется май тұшыту, а полученные шкварки (стояли в очереди в детстве за ним на кухне) называли шұжық Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 14 минут назад, кылышбай сказал: у нас этот процесс называется май тұшыту, а полученные шкварки (стояли в очереди в детстве за ним на кухне) называли шұжық Как интересно. Тұшыту похоже на тушить. А шұжық похоже на нашу конскую колбасу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 14 минут назад, кылышбай сказал: у нас этот процесс называется май тұшыту, а полученные шкварки (стояли в очереди в детстве за ним на кухне) называли шұжық интересно, точно - шужык, не шыжык? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 Только что, s_kair сказал: Возможно, но произношение некоторых слов у торгайцев напоминает или юг, или запад. А так да, люди считают себя частью севера. Если встретите костанайца, қазақша судай сөйлейтін, то с большей вероятностью он с Торг. области имхо на слух к южному говору ближе западный чем северный. и восточный чуть ближе (но это не точно, опыт общения с аягузскими небольшой, но по нему выходит так) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
кылышбай Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 2 минуты назад, АксКерБорж сказал: Тұшыту похоже на тушить. А шұжық похоже на нашу конскую колбасу. имхо русизм Только что, Аrсен сказал: интересно, точно - шужык, не шыжык? я запомнил с у Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 22 минуты назад, кылышбай сказал: имхо русизм Я пошутил про тушить. А откуда тогда название такого блюда как "тұшпара" и чье это блюдо? Если искать созвучные слова, то у нас есть "тұшты" - "пресный". Соленый "ашты", они рифмуются в отличие от "ащщы". ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 36 минут назад, кылышбай сказал: имхо на слух к южному говору ближе западный чем северный. и восточный чуть ближе (но это не точно, опыт общения с аягузскими небольшой, но по нему выходит так) А я и не отрицаю)) говор северный, но, некоторые слова у торгайцев произносятся по другому, иначе, чем у остального севера. А так климат и иже с ним хозяйственный уклад создают, в целом, одну общность на севере (ментальную, языковую) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 Кажется, вы напутали Топленое масло - это же обычное сливочное масло, только нагретое до кипения. А тоң май- шыжғыртылған внутренний жир, никак не имеющий отношение к молоку Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 АКБ прав насчет "тоңу" и "жаурау".Наппимер у нас жаурау используеться обычно при дождях. Но все таки яасто тоңу используеться как замёрз. А сильно замёрз это у нас "қатып қалу", "үсіп қалу". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 11 января, 2019 Поделиться Опубликовано 11 января, 2019 2 часа назад, s_kair сказал: Кажется, вы напутали Топленое масло - это же обычное сливочное масло, только нагретое до кипения. А тоң май- шыжғыртылған внутренний жир, никак не имеющий отношение к молоку Вы правы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться