Jump to content

Recommended Posts

bi.png
*
*
*
Всем привет!
Интересуют все возможные значения имени Йылкычи-бий.

28 Декабрь 2011 - 21:36 мне ответил уважаемый "77759".
http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/635-kazakhi/?p=114627
Не хочешь зваться рыбаком, быть табе табунщиком!!!

Но 3 года тому назад я не понял значения ответа.
Сегодня с подсказками удалось нарыть:

.. профессию, связанную с коневодством: йилкъичи / йылкъычы «табунщик»…
http://kumukia.ru/author?q=707

Йылкычи-бий – табунщик?
Табунщиком или пастухом свое чадо князь даже с похмелья не назовет.
Ну не княжеское это имя.

Интересуют все возможные значения и толкования имени.
Можно толковать значение имя Йылкычи, как идти в перед, сделать нападение, предпринять поход?
 

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

АКБ - Вы сами не должны переходить на личности. Пост алп-бамси о том, что "несмотря на старания АКБ, ...." не является переходом на личности.

Link to comment
Share on other sites

Йылкычи-бий – табунщик?

Табунщиком или пастухом свое чадо князь даже с похмелья не назовет.

Ну не княжеское это имя.

Интересуют все возможные значения и толкования имени.

Можно толковать значение имя Йылкычи, как идти в перед, сделать нападение, предпринять поход?

 

 

"Йылкычи - Джылкышы" не обязательно в тюркских языках означает "табунщик" или "конюх". Для последнего используют другой термин "атчи - атшы".

 

 "Йылкычи - Джылкышы" может использоваться и в более широком смысле, как лицо, разводящее лошадей.

 

И вообще, лошадь и все связанное с ней, для кочевника, скотовода тюрка никак не могла быть чем-то унизительным или оскорбительным. Это мой ответ по поводу якобы "не княжеского" имени или наречение имени "с похмелья" - кто интересно такое выдумал?!

 

Наши предки не выбирали своим детям "ханские" имена, наречение детей именами имело свои древние и глубокие традиции, с состоянием отца они не связывались, будь отец ребенка хоть ханом, хоть богачом, хоть кем. 

 

Были очень известные и влиятельные люди с именами Джылкышы, Кусшы и т.д., и даже Котенши.  :) 

Link to comment
Share on other sites

Касательно некоторых различий в традициях наречения именами между различными регионами Казахстана (на примере своей работы).

 

Взяв в руки телефонный справочник легко обнаружить кто откуда (в результате переезда столицы из Алматы в Сарыарку пришли и новые люди). :)

К примеру, ниже перечисленные имена не даются в центре, на севере, северо-востоке и востоке (про запад ничего сказать не могу, пусть подскажут ув-ые Махамбет и Кырык-мылтык), скорее всего тоже как на юге:

 

Мужские:

 

Азильхан

Даукен

Дармен

Думан

Гани, Гайни

Жупарбек

Жомарт

Пархат

Перзада,

Пердеш

Перуаш

Парманкул

Примкул

Медет

Мержан

Миржан

Мирдияс

Маткарим

Маулиден

Мейрбек

Махсултан

Марасил

Малик

Нурьяр

Ихдан

Хамзат

Хамза

Тажик

Талантбек

Салих

и др.

 

Женские:

 

Айша

Перизат

Пердегуль

Гульфайруз

Гульбахор

Гульчехра

Гульжаухар

Гульжахан

Жамиля

Жазира

Жадыра

Жупар

Тазагуль

Тлеухор

Тоты

Чинара

Малика

Зульфикар

Гузель

Шахизада

и др.

 

С приставкой Ақ - Ақболат, Ақбота, Ақсырға и т.д. вместо наших Болат и Бота.

Edited by АксКерБорж
Link to comment
Share on other sites

А есть еще тюркские имена, которые образованы от постановки "из чего образован (а)" или "из чего рожден (а)", например:

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

Айдан - из луны

Гульден - из цветов

Коктен - из Неба

и т.д. и т.п.

 

К сожалению, измененный казахский менталитет на русский манер дополняет многие женские имена лишним конечным "а", так и с Айдан вышло, что она превратилась уже в Айдана, типа "ай - луна" + "дана - мудрость". И это уже вошло в правило и уже никто даже не подозревает суть.   

 

Насчет имени Коктен. Я подозреваю, что род нашего alp-bamsi "Котен" скорее всего искаженное от имени "Коктен", ведь не даром у конгыратов есть "Коктын улы" - рожденные от Неба! То есть, имхо, были двое, Коктен и Коктынулы, а Котенов, а тем более Котеншиев не было совсем, по-моему, это поздние осмысления и наслоения.

 

Так что от alp-bamsi по древнему тюркскому и казахскому обычаю полагается мне суюнши. Ждем.   :)

Link to comment
Share on other sites

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

А есть еще тюркские имена, которые образованы от постановки "из чего образован (а)" или "из чего рожден (а)", например:

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

Айдан - из луны

Гульден - из цветов

Коктен - из Неба

и т.д. и т.п.

К сожалению, измененный казахский менталитет на русский манер дополняет многие женские имена лишним конечным "а", так и с Айдан вышло, что она превратилась уже в Айдана, типа "ай - луна" + "дана - мудрость". И это уже вошло в правило и уже никто даже не подозревает суть.   

Насчет имени Коктен. Я подозреваю, что род нашего alp-bamsi "Котен" скорее всего искаженное от имени "Коктен", ведь не даром у конгыратов есть "Коктын улы" - рожденные от Неба! То есть, имхо, были двое, Коктен и Коктынулы, а Котенов, а тем более Котеншиев не было совсем, по-моему, это поздние осмысления и наслоения.

Так что от alp-bamsi по древнему тюркскому и казахскому обычаю полагается мне суюнши. Ждем.   :)

Есть род котен, но я не котен. Котен родственный род, моему роду. Мы кыз алыспаймыз. 

Насчет котеншы, я уже говорил, что такого слова не существует. Значит это измененное со временем слово или словосочетание. Предполагал коктинкушу - небесная птица. Потому что, другая ветка называется коктинулы - небесный сын.

У узбекских коныратов есть ветка - коктанири.

По-любому котеншы изначально начиналось со слова -кок.

Link to comment
Share on other sites

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

 

Не знаю кто и что вам там навИвает на слух, а ваш муздан и тастан явно из монгольских мөс и дөш (таш).

Link to comment
Share on other sites

 

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

 

 

Не знаю кто и что вам там навИвает на слух, а ваш муздан и тастан явно из монгольских мөс и дөш (таш).

 

Берите больше, что уж там, тюркские языки берут начало явно из монгольских.  :osman6ue: Вот оно оказывается откуда у татар имена Таш-Бек, Таш-Бука, Таш-Темир, Урунг-Таш, Алтун-Таш и другие.

Link to comment
Share on other sites

Несмотря на старания АКБ, "Еренші" на казахском ничего не означает, поэтому это имя (встречаемость 0,00001%) конечно же заимствование, скорее всего от джунгаров

 

Возвращаясь к спору об Иринчи - Еренчи.

 

В "СЛ" Рашид-ад-дина встречается имя Ирин-бек. Интересно, ReicheOnkel и zet его тоже отнесут к земле обетованной альпинистов (Тибету) и тоже сроднят с именем Ринчин или Ринчин-бек?  ;)

 

И для alp-bamsi - я приводил вам вариант произношения вашей племенной ветви и как Көтенше (вместо Көтенші). Поэтому почему бы и не Еренше вместо Еренші? (дословно - "подобный Ерену" или "как Ерен").

Link to comment
Share on other sites

 

Зачем постить сюда видео? Чтобы услышать кыргызское имя "жыргалбек"? 

Имя"жыргал"у кыргызов  от моголов?

 

вы переведите  это имя по частям 

Link to comment
Share on other sites

  • Admin

Слово "жыргал" у кыргызов имеет то же значение, что и у монголов - блаженство, удовольствие.

Link to comment
Share on other sites

 

Имя"жыргал"у кыргызов  от моголов?

 

вы переведите  это имя по частям 

 

Зачем вам перевод слов, имеющихся и в казахском языке?     :osman6ue:

 

Жырғау - веселье, наслаждение, блаженство, удовольствие.

Бек - ист. сословный титул.

Link to comment
Share on other sites

жыргалу - долгая возня; медленные сборы; неторопливые сборы (перед выходом из дому, перед работой) (каз.яз.)

Link to comment
Share on other sites

Интересует вопрос, почему у некоторых тюркских народов присутствуют мужские личные имена, присущие женской половине? Например, Раушанбек/Ровшан, Анарбек и др.? Интересно и название кыргызского населенного пункта, знаменитого курорта Чолпон-ата.

Link to comment
Share on other sites

Весьма интересный момент касательно казахских имен. У казахов юга, меньше у казахов запада, популярно муж. имя Малик (Мәлік) - принц, но почему-то у северных и северо-восточных оно означает ругательное Қу Мәлік (придурок)

 

В эту же категорию подпадают имена:

 

муж. Эфенди (Әпенді) - господин, повелитель. В наших краях слово означает ругательное "странноватый", "чудоковатый"

жен. Пэри (Пері) - пери, фея. В наших краях слово означает ругательное "чертовка", "чёрт", "бес".

 

 

Link to comment
Share on other sites

 

Весьма интересный момент касательно казахских имен. У казахов юга, меньше у казахов запада, популярно муж. имя Малик (Мәлік) - принц, но почему-то у северных и северо-восточных оно означает ругательное Қу Мәлік (придурок)

 

В эту же категорию подпадают имена:

 

муж. Эфенди (Әпенді) - господин, повелитель. В наших краях слово означает ругательное "странноватый", "чудоковатый"

жен. Пэри (Пері) - пери, фея. В наших краях слово означает ругательное "чертовка", "чёрт", "бес".

 

 

 

это все арабизмы в казахском. Малик с арабского это правитель  а фир у нас пыр это  суфийский учитель как и ищан равносильно имаму. 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...