Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Это название советское, руссифицированное и появилось оно наверно когда автор топика ходил под стол пешком.

И как будете его (мясо по-казахски) называть на родном языке "қазақша ет"? :lol: Учите язык Матери, дорогой мой.

Так как слова "беш" и "бармак" не являются персизмами или арабизмами, сложно считать их казахскими словами... :lol::lol::lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не могу утверждать категорично, но, по-моему, блюдо наподобие азиатского "бешбармак" есть у кавказцев/закавказцев - "хинкал"! Можно сказать, что после шашлыка, это "визитная карточка" их кухни! Там тоже варенное мясо с тестом, и тоже отдельно подают бульон (по крайней мере так нам подавали в одной из волгоградских хинкальных дагестанцы!).

Но как бы то ни было, "бешбармак" или "хинкал", думаю согласятся все - это действительно вкусно, а главное, очень сытно! Вообщем - "знатная штука"!kg2.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Бешбармак и хинкал совсем разные блюда. Первый это мясо с кусочками (или лапшой) а второй - это условно большие пельмени.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В наших краях(Сев. Казахстан) чисто казахских аулах называют ет, ет асу (варить мясо), ет жеу, при приготовлении этого блюда предпочтение отдается конине, баранине.

Тесто раскатывается тонко, круглое по форме, диаметр-где то метр.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бешбармак и хинкал совсем разные блюда. Первый это мясо с кусочками (или лапшой) а второй - это условно большие пельмени.

Не согласен! Это может быть у вас, в Томске, "хинкал" это "большие пельмени"!

А у нас здесь, это даже не рядом с пельменями! Это именно куски варенного мяса с с кусочками варенного же теста, как правило либо ромбовидной, либо квадратной формы!

Те кто бывает в Волгограде, Ставрополе, Ростове, в Дагестане и т.д., вообщем на Юге России - подтвердят!osman6ue.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не согласен! Это может быть у вас, в Томске, "хинкал" это "большие пельмени"!

А у нас здесь, это даже не рядом с пельменями! Это именно куски варенного мяса с с кусочками варенного же теста, как правило либо ромбовидной, либо квадратной формы!

Те кто бывает в Волгограде, Ставрополе, Ростове, в Дагестане и т.д., вообщем на Юге России - подтвердят!osman6ue.gif

Вообще" Хинкал"-на Кавказе это пельмени у грузин хинкали,у турков Ахыска-хинкал.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще" Хинкал"-на Кавказе это пельмени у грузин хинкали,у турков Ахыска-хинкал.

Вообще, Кавказ большой! У кого именно на Кавказе, "хинкал", по-Вашему, это пельмени?

Я говорю: по крайней мере, у дагестанцев (я знаю о даргинцах и аварцах!) "хинкал" - мясо с тестом!

В подтверждение привожу:

Смотрим:

http://www.shax-dag....lips&t_key=9223

Читаем:

http://www.hinkal.ru/category/hinkal

http://samodelka.info/Kulinariya/recept-prigotovleniya-sloenogo-hinkala.html

и самое главное

http://www.babyblog.ru/community/post/Kavkaz/687417

Для тех, у кого Инет медленный (или просто никуда не хочет "ходить"!):

Хинкал чабанский

Продукты:

  • 1,5кг мяса(баранина)
  • 700г бобовой муки,
  • 300г пшеничной муки,
  • 1 большая головка чеснока, соль.

Способ приготовления:

Мясо вычистить, промыть, разрубить на куски, залить холодной водой, поставить на большой огонь, быстро довести до кипения, снять пену и варить на медленном огне.

Пока мясо варится, просеять, смешать бобовую и пшеничную муку, выложить на стол горкой, добавить соль, горячую воду и замесить тесто.

Тесто раскатать в виде нетолстой колбаски и разрезать на куски так, чтобы каждый кусок теста мог поместиться в кулак.

Готовое мясо вытащить из бульона, а в бульон(кипящий) положить кусочки теста, зажимая каждый по очереди в кулаке так, чтобы на них оставались следы пальцев, и варить до готовности на умеренном огне.

Готовый хинкал положить на блюдо и обложить его кусками отваренного мяса.

Бульон, заправленный толченным с солью чесноком, подать отдельно в суповых мисках или глубоких тарелках.

Жду!

P.S.

У калмыков (по крайней мере у некоторых!smile.gif), оказывается, это же блюдо (мясо с тестом) называется "гуир-махан" (так по-моему!) или просто "гуир"!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бешбармак и хинкал совсем разные блюда. Первый это мясо с кусочками (или лапшой) а второй - это условно большие пельмени.

Совершенно с Вами согласен.

В наших краях(Сев. Казахстан) чисто казахских аулах называют ет, ет асу (варить мясо), ет жеу, при приготовлении этого блюда предпочтение отдается конине, баранине.

Тесто раскатывается тонко, круглое по форме, диаметр-где то метр.

В нашем аймаке (Сев-Вост. Казахстан) идентично: ет асу и никакой там бесбармак.

Вообще, Кавказ большой! У кого именно на Кавказе, "хинкал", по-Вашему, это пельмени?

Я говорю: по крайней мере, у дагестанцев (я знаю о даргинцах и аварцах!) "хинкал" - мясо с тестом!

В подтверждение привожу:

Смотрим:

Читаем:

Для тех, у кого Инет медленный (или просто никуда не хочет "ходить"!):

size][/color][/color]У калмыков (по крайней мере у некоторых!smile.gif), оказывается, это же блюдо (мясо с тестом) называется "гуир-махан" (так по-моему!) или просто "гуир"!

Это же отварное мясо с баурсаками! :D а не ет асу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это же отварное мясо с баурсаками! :D а не ет асу.

Ага! А наши хохлы сказали бы - с клецками...dry.gif

И это только один из видов хинкала! Их, видов хинкала, "тьма"! (Говорят, что есть с таким тонким тестом, что сквозь него можно читать!)

Никто (точнее я) не говорил о... ет асу! Я сказал, что у кавказцев и закавказцев (у азербаджанцев по-моему - "хингял", "хягаль", "хингаль") есть такое блюдо "хинкал", подобие бешбармака...но тут началось - "хинкал это пельмени..."! Вот я и хочу знать: у кого и где это "хинкал" - пельмени?dry.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Не согласен! Это может быть у вас, в Томске, "хинкал" это "большие пельмени"!

А у нас здесь, это даже не рядом с пельменями! Это именно куски варенного мяса с с кусочками варенного же теста, как правило либо ромбовидной, либо квадратной формы!

Те кто бывает в Волгограде, Ставрополе, Ростове, в Дагестане и т.д., вообщем на Юге России - подтвердят!osman6ue.gif

Уважаемый Аллид, у нас в Томске местное национальное блюдо это конечно сибирские пельмени :) Однако тот хинкал, который я мог попробовать здесь в кавказских кафе - азербайджанском, армянском, у осетин - он имел форму как у отваренных мантов. Честно говоря я сильно удивлен тому, что хинкал может напоминать бешбармак, как говориться "век живи век учись".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это точно, уважаемый Rust! Сам не раз убеждался в правдивости и обоснованности этой поговорки!biggrin.gif

(Как я понял, есть "хинкал" и "хинкалИ", из-за чего, думаю, у многих и возникают подобные разночтения...)

В завершении, хочу лишь заметить, что тот хинкал, который показан в видео, распространен, главным образом, у самих кавказцев! На Юге России (как его подают в хинкальных) хинкал - все же тонкие листочки теста! (Иногда такие тонкие, что я предпочитаю накалывать на вилку сразу по 2-3 штуки!biggrin.gif).

Но, как бы то ни было: хинкал/бешбармак - "знатная штука"! osman6ue.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как ни странно, в некоторых местах западного казахстана тесто для бешпармака называют инкал, а не хамыр или нан.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас его зовут по разному, иногда говорят бесбармак (думаю изза близости кыргызов), кстати бесбармак говорят почему то только тогда когда разговаривают по русски, но в большинстве случаев говорят ет, ет асу. Еще есть пословица озбек жасасын, кыргыз турасын, казак жесин :lol: Мол узбек хорошо готовит, кыргыз хорошо нарезает (очень мелко), казах хорошо ест)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

озбек жасасын, кыргыз турасын, казак жесин :lol:

Анекдот :qazaq1:

Американцы узнали, что казах в одиночку может съесть целого барана. Не поверили, приехали выяснять в Казахстан. Подошли на улице к первому попавшемуся казаху и спросили, не знает ли он такого человека. Тот ответил, что он сам может съесть барана. Его тут же отвели в ближайший ресторан, притащили тушу барана и стали из него готовить всякие разные блюда, относя их ему. А он ест котлеты, лангеты, отбивные и прочие и все сильнее становится беспокойным. Когда осталась последняя порция, американцы подошли к нему и спрашивают, что он беспокоится. А тот отвечает «А когда барана принесут?»
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бешбармак и хинкал совсем разные блюда. Первый это мясо с кусочками (или лапшой) а второй - это условно большие пельмени.

в общаге ВУЗа, где я учился, в соседней комнате жили ингуш и даргинец, они частенько варили хинкал следующим образом: вяленое мясо (похоже на бастурму, да и запах соответствующий) кидали в кипящую воду, добавляли туда лапшу. Никаких больших пельменей. Когда варили, блюдо это фонило неимоверно (кухня одна на весь этаж), но было вполне съедобно.

У калмыков блюдо, похожее на бешбармак, ет асу, называется махн шүлтәһән һуйртаһан, буквально - мясо в бульоне с тестом. мясо (баранина, в основном) режут большими кусками, варят до готовности в большой кастрюле или в котле вместе с тестом, которое чаще всего нарезано в виде ромбиков, некоторые туда добавляют картофель, но, ИМХО, это портит блюдо. Мясо с тестом выкладывают на блюдо, халун шүлүн (ыстық сорпа) подают отдельно в пиалах, отдельно из шүлүн делают приправу к блюду - тузлук, когда мелко нарезанный лук и соль, иногда перец, добавляются в шүлүн, подается в отдельных пиалах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Американцы узнали, что казах в одиночку может съесть целого барана. Не поверили, приехали выяснять в Казахстан. Подошли на улице к первому попавшемуся казаху и спросили, не знает ли он такого человека. Тот ответил, что он сам может съесть барана. Его тут же отвели в ближайший ресторан, притащили тушу барана и стали из него готовить всякие разные блюда, относя их ему. А он ест котлеты, лангеты, отбивные и прочие и все сильнее становится беспокойным. Когда осталась последняя порция, американцы подошли к нему и спрашивают, что он беспокоится. А тот отвечает «А когда барана принесут?»

Вроде бы Левшин тоже что то подобное писал о прожорливом и выносливом аппетите казахов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

у нас в аналогичном анекдоте фигурируют русские и калмык :) до чего все похоже!

И калмыки, и казахи любят поесть, потому что народы - братские. :asker13mt:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в общаге ВУЗа, где я учился, в соседней комнате жили ингуш и даргинец, они частенько варили хинкал следующим образом: вяленое мясо (похоже на бастурму, да и запах соответствующий) кидали в кипящую воду, добавляли туда лапшу. Никаких больших пельменей. Когда варили, блюдо это фонило неимоверно (кухня одна на весь этаж), но было вполне съедобно.

Когда же в нашей общаге кто-нибудь из казахов привозил с родины подвяленную конину (по казахски "сүр") и начинал варить (чаще в команатах), на приятнейший в сознании казаха запах слеталось как мухи на мед все небольшое количество земляков и "падало на хвост". То есть этот запах их не отпугивал, а заманивал. :D

Хотел заметить, что специфические запахи, связанные со скотоводством, такие как запах варенной баранины, варенной вяленой конины, варенной конской карты и кишок, скисший запах кумыса и айрана, запах лошади - привычны и даже приятны для нас, но как часто слышал неприятны например для русских.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда же в нашей общаге кто-нибудь из казахов привозил с родины подвяленную конину (по казахски "сүр") и начинал варить (чаще в команатах), на приятнейший в сознании казаха запах слеталось как мухи на мед все небольшое количество земляков и "падало на хвост". То есть этот запах их не отпугивал, а заманивал. :D

Хотел заметить, что специфические запахи, связанные со скотоводством, такие как запах варенной баранины, варенной вяленой конины, варенной конской карты и кишок, скисший запах кумыса и айрана, запах лошади - привычны и даже приятны для нас, но как часто слышал неприятны например для русских.

У нас вяленое не варят, варят только свежее. Вяленое так едят. Да и вялят сейчас мясо редко, исключительно в целях попробовать деликатес. :) Столоваться мы к ним ходили, хинкал ели, лагман ели, они, в свою очередь, угощались свежей сайгачатиной и осетриной, плюс дичью с Сарпинских озер. Вкус у хинкала из вяленого мяса специфический, ИМХО, все одно хуже, чем из свежатинки.

Что русские в запахах полагают приятным или неприятным - не знаю, не интересовался. Хотя, я слышал, для многих представителей некалмыцкой национальности вкус калмыцкого чая неприятен, тогда как для нас это обалденно вкусно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас вяленое не варят, варят только свежее. Вяленое так едят. Да и вялят сейчас мясо редко, исключительно в целях попробовать деликатес. :) Столоваться мы к ним ходили, хинкал ели, лагман ели, они, в свою очередь, угощались свежей сайгачатиной и осетриной, плюс дичью с Сарпинских озер. Вкус у хинкала из вяленого мяса специфический, ИМХО, все одно хуже, чем из свежатинки.

Что русские в запахах полагают приятным или неприятным - не знаю, не интересовался. Хотя, я слышал, для многих представителей некалмыцкой национальности вкус калмыцкого чая неприятен, тогда как для нас это обалденно вкусно :)

Казахи ничего сырого не употребляли (ют) - ни мясного, ни молочного.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

приврал немного :) вяленое мясо используется при приготовлении будана:"Раньше будан готовили обычно из сушеного и копченого мяса (борцлсн махн), придававшего этому блюду специфический вкус. Заготавливают сушеное мясо следующим образом. Мясо нарезают тонкими пластинками в виде цепочки, опускают в рассол на 2-3 минуты, затем вынимают и сушат на солнце в хорошо проветриваемом месте. Высушенное мясо можно использовать как для приготовления супов, так и вторых блюд."

Я вяленого только барстурму и суджук ел, плюс хинкал, но свежее мясо гораздо лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тоже не могу понять жалобы русских на вонючее баранье мясо. Баранина пахнет так, как ей полагается пахнуть, - бараниной. Скисшее молоко – скисшим молоком. Все эти запахи мне приятны. Особенно запах баранины.

Запах лошади и кожи не нравится. У киргизов пробовал кумыс из кожаного мешка. Очень мне понравился. :qyrgyz_new:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.


×
×
  • Создать...