Перейти к содержанию
asan-kaygy

Алаша-хан

Рекомендуемые сообщения

Әттең тонның келтесі ай. Қолыңнан келсе қонышыңнан бас. :lol::) А так, что хорошего за спиной обсуждать? Да здравствует наша нация! Будем присутствовать везде.

Лишь бы что то сказать, бала. <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется и Амыру пора в месячный отпуск за обобщения и оскорбление целого народа.

Я против. Потом будет говорить, что его из-за казахской нации забанили.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется и Амыру пора в месячный отпуск за обобщения и оскорбление целого народа.

пускай живёт, будешь же потом виновен в его смерти от желчи (надо же её куда-то девать) :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А где же тогда нормальные люди, что читали эти нормальные учебники? :blink: :blink: :blink: Сдается мне, что лукавите про сотни нормальных учебников. Речь то идет о тотальном "опаршивлении" науки и образования. О том, что это политика такая, причем продвигаемая на государственном уровне.

В интернете достаточно ресурсов по истории Казахстана. Забей в гугле "история казахстана" и просмотри ссылки по порядку, о чем они. Это будет реальным отражением действительности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется и Амыру пора в месячный отпуск за обобщения и оскорбление целого народа.

Судью на мыло :lol: :lol: :lol: :lol:

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монгольский независимый исслепователь-историк Баянбуянбиен объявил что казахский Алаша хан - это монгольский князь из Алаша (совр. Алашаньские монголы) кого в начале XV века назначили даругачом в Тогмаге. Он первым собирал казахский народ и стал легендарной личностью.

Также он говорит что сохранился тамга самого Алаша хана-князя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монгольский независимый исслепователь-историк Баянбуянбиен объявил что казахский Алаша хан - это монгольский князь из Алаша (совр. Алашаньские монголы) кого в начале XV века назначили даругачом в Тогмаге. Он первым собирал казахский народ и стал легендарной личностью.

Также он говорит что сохранился тамга самого Алаша хана-князя.

Разбежался Баянбуянбиен. На основе созвучий делать версии не правильно.

Он его генеалогию указывал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монгольский независимый исслепователь-историк Баянбуянбиен объявил что казахский Алаша хан - это монгольский князь из Алаша (совр. Алашаньские монголы) кого в начале XV века назначили даругачом в Тогмаге. Он первым собирал казахский народ и стал легендарной личностью.

Также он говорит что сохранился тамга самого Алаша хана-князя.

Алашань (кит.) = Алаша (тюрк.) :lol: И если возможно, то подробнее о Баябуянбиене, если таковой существует...

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монгольский независимый исслепователь-историк Баянбуянбиен объявил что казахский Алаша хан - это монгольский князь из Алаша (совр. Алашаньские монголы) кого в начале XV века назначили даругачом в Тогмаге. Он первым собирал казахский народ и стал легендарной личностью.

Также он говорит что сохранился тамга самого Алаша хана-князя.

Монголы тоже отжигают... :lol: :lol: :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Тогмаг - Токмак в Кыргызстане что ли? В целом версия маловероятная.

Тогмак, Тангмук, Токмак - это одно из названий Дешт-и Кыпчака, узбек-казахский улус часто именовался Токмаком, а узбек-казахи токмаками.

Упоминается в "Анониме Искандара", написанном Муин ад-Дином Натанзи в 816 г.х. (1413/1414 год): "рассказ о том, как пришли токмакские войска в Мавераннахр по наущению Камар ад-Дина, и о смуте, что возникла в Узгенде от могольских действий... Когда Камар ад-Дин, не достигнув желаемого в Моголистане, присоединился к Токтамышу, после того как токмакское войско, как прежде упомянуто бежало вдоль берега Куры перед победоносными воинами (Тимура)." (с.125)

"и еще Чинсек-оглан, который был в ... Токтамыш-хана и который, имея намерение (овладеть) Токмакским улусом, захватил пределы Тулеса до страны Туркестан, он был раздавлен победоносными войсками...(с. 126)

Упоминается в "Матла ас-садайн ва маджма ал-бахрайн" Абд-ар-Раззака Самарканди (XV век) "В конце месяца раджаба (август 1419 г.) из Кашгара пришло известие: поскольку Худайдад выступил против государя, среди моголов смута... В начале ша'бана (конец августа) мирза Улугбек задумал произвести нападение на Токмак, оставил эмира Искандара Хинду-Бугу в Самарканде и из сада Дильгуша ушел на Кара-Булак."

Харагуцаг, единственный законный наследник монгольского престола, после смерти отца - Агбарджина-джинонга, и своего дяди Шиошитэй-багатура, в 1452 году бежит во владение Токмак. "Арутан топчи" сообщает: "Харгучаг, сын Агбарджина, узнав о смерти Шиошитэя, бежал к Тангмукам, но там был убит."

Он прибывает в Токмок и селится в пограничном кочевье у Ак Мункэ Баяна. Брат последнего по имени Ванши-Мункэ, узнав о благородном происхождении Харагуцага, убивает царевича. В отмеску ойраты под главенством тестя царевича Эсэн-хана разоряют кочевье токмокцев и убивают братьев. (с. 56)

По мнению Г. Гомбоева государство Токмак принадлежало народу кыпчак. Известно, что кыпчаки в XV веке населяли земли в истоках Иртыша. По данным Лубсан-Данзана, "страной кыпчаков и Токмоком" владели потомки Джучи. Об этом же сообщает и сочинение "Болор Эрихэ" Рашипунцуга.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогмак, Тангмук, Токмак - это одно из названий Дешт-и Кыпчака, узбек-казахский улус часто именовался Токмаком, а узбек-казахи токмаками.

Спасибо, за инфо. Раньше про такое не знал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

По этимологии этого названия к сожалению ничего не встречал. Есть только отрывок публикации Заки Валиди Тогана:

Z. V. Togan

The Origins Of The Kazaks

The Concepts of Tatar, Kipchak, Togmak, and ozbek

Tatar, Kipchak, Togmak, and ozbeks: The nomadic populace of the entire Desht-i Kipchak [Kipchak steppe], from the Tarbagatay mountains to the Syr Darya River, and from Khorezm to the Idil [Volga] basin and Crimea, were termed "Togmak'' during the era of the Mongols, prior to the spread of Islam. Among the Khiva ozbeks, the term (in Ebalgazi) a known as "Togma"'; Baskurts "Tuvma"; Nogay (according to the Cevdet Pasha history) "Tokma" designated individuals without a known lineage, or fugitives to be sold as slaves, being offenders of the law. The negative connotation ascribed to this term, generally referencing the Kipchaks and Altin Orda (Golden Horde) Tatars, must have occurred after the spread of Islam. It is not known that the Jochi Ulus utilized that appellation. It appears that this tribe, known as "Togmak", had been designated as "ozbek" after Ozbek Khan (1312-1340). According to Bartold, the terms "ozbek" and "Ozbek Ulus" have been utilized in Central Asia to distinguish this tribe and its entire military population from the "Chaghatay"; until the dissolution of the Altin Orda during the fifteenth century, and the dissemination of its uruk as Ozbek, Kazak, and Nogay Ulus. Their identifying battle cry was the word alach.

It is necessary to define some of the ethnic terms in use in the Jochi Ulus: The ozbeks of today, living in Transoxiana and Khorezm, comprise the dominant group known under the general rubric "tatar" in the Jochi Ulus. However, it is possible that the term "tatar" was used in a wider context, applying not only to the dominant group but perhaps also to the dominated. The term Kipchak also has dual connotations, applying narrowly and specifically to the Kipchak lineage as well as generally and broadly to the entire populace of the Kipchak steppe, including the ozbeks. According to our findings, the term "tatar" earlier applied within the Jochi Ulus only to the Turk and Mongol elements issuing from the east, to the dominant component, and "kipchak" to the subject nomadic tribes of the steppe. The term "Togmak" became the general term of reference to all. After the Ozbek Khan, the word "ozbek" applied to all "Tatar" and "Kipchak" in their totality, replacing "Togmak". However, the Kipchak and the "Tatar", arriving from the east during the age of the Mongols, mixed with the elements of the older civilization of the land, as opposed to the nomadic tribes, and started forming, let us say, the "Yataq Tatar" or "Yataq Kipchak". Then, "Tatar" began to assume a wider meaning than "ozbek", and the term "ozbek" became the appellation of the nomadic aristocraciese of the ozbek, Nogay, Kazak, and Baskurt [confederations] that separated from the Tatar and the Kipchak societies. Nevertheless, although the word "Tatar" had lost its previous meaning, in the vernacular of the people it continued to be utilized as "Elin Tatari", meaning the "Aristocracy of the Land". Moreover, since the trade was in the hands of the Tatar Ortaq firms during the Mongol period (especially Mongol and Uyghur), "Tatar" also meant "merchant". During the fourteenth and fifteenth centuries, when the dominant military-nomadic Tatar and Kipchak amalgamation of the Jochi Ulus emerged as the ozbeks, those not belonging to the ruling tribes formed other strata as follows:

1. "As", of the old civilization of the Kipchak steppe, in the vicinity of Astrakhan and Saray; "Bulgar-Kazan" Turks of the Middle Idil; Burtas and Mokshi (in Islamic and Mongolian sources, "Miks"); in the Crimea region, "Tat" and the remnants of the old Khazars; Istek and Ibir-Sibir tribes in western Siberia;

2. Kipchak and Bashkurt, who were settled. Those among them in the region of the Urals are also known as "Tepter" (defter), having been so recorded in registers;

3. Some portions of today's Kazak and Baskurt, who stayed away from political life, living from earlier times as neighbors of the Siberian tribes of "Istek". Even today, it is possible to distinguish the dominant and subject Turks within the Jochi Ulus: the dominant uruks remember the dastans of historical personages and the traditions of the steppe aristocracy, while the subject uruks remember only the dastans of the shamanistic mythology and traditions of "charva" and are unaware of the political and historical dastans.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

;)

Может судье применить очередное удаление игрока по имени АксКерБорж?

Здесь под судьей имелся ввиду Амыр, выносящий вердикты соседним народам.

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, за инфо. Раньше про такое не знал.

В монгольских средневековых источниках степи Дешт-и-Кыпчака часто если не всегда называются Токмаком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В монгольских средневековых источниках степи Дешт-и-Кыпчака часто если не всегда называются Токмаком.

почему именно так и что это слово значит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

;)

Здесь под судьей имелся ввиду Амыр, выносящий вердикты соседним народам.

Амыр(Әмир, Эмир) - арабизм, надо полагать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В монгольских средневековых источниках степи Дешт-и-Кыпчака часто если не всегда называются Токмаком.

Можно назвать один источник?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

скорее, монголизм: амар - спокойный, покой, отдых; амарха - отдыхать )))

Ойратам ойратово!

Long-range etymologies :

Borean (approx.) : HVMV

Meaning : sleep

Eurasiatic : *?amV

Sino-Caucasian : ? ST *mi>jH sleep

Austric : *mV sleep, dream

Notes : *(V)mV 'sleep' (under *maki 'die' R 165)

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Eurasiatic: *?amV

Meaning: night, sleep

Indo-European: ? *a:m- 'love'

Altaic: *a:\mV

Uralic: *amV

Kartvelian: Georg. am- 'quieten, calm'

Dravidian: SDr *amar- 'be quiet, calm' (144)

References: ND 805 *.am 'be quiet, enjoy' (w/o Ur.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *a:\mV

Meaning: to be quiet; sleep

Russian meaning: быть спокойным; спать

Turkic: *a>m-

Mongolian: *amu-, *ami-

Tungus-Manchu: *a:m-

Comments: KW 9, VEWT 19, ТМС 1,2-3, АПиПЯЯ 292, Дыбо 13, Rozycki 17. A Western isogloss. The root presents considerable difficulties because of widespread later interlingual borrowings (see TMN 2, 125, Щербак 1997, 97-98). A specific problem is raised by initial h- in some Southern Mongolian forms (Dong. hamura-, Bao. hamera-, Mongor xamura:- 'to rest'). The aspiration here is evidently secondary, because it is absent both in Dagur and in most attested Middle Mongolian sources (but cf. MA hamisqu). It is, therefore, probable that these forms are in fact borrowed from modern Turkic dialects with secondary aspiration (cf. h- in Khalaj). This would be indeed an argument in favour of the whole *amura- group of words in Mong. to be regarded as borrowed from Turkic (although later reborrowings into modern Turkic languages were, of course, also possible). However, significant semantic and formal differences do not allow us to regard as borrowed, on the one hand, the Turkic forms going back to attested Old Uyghur (e.g. amyr- 'to love), on the other hand, Mong. ami-n 'life, soul' and amu- 'to rest'.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *a>m-

Meaning: 1 gentle, quiet 2 to love, desire, rejoice 3 politeness 4 beloved 5 to be quiet

Russian meaning: 1 тихий, спокойный 2 любить, радоваться 3 вежливость 4 милый, любимый 5 быть спокойным

Old Turkic: amul, amyl 1, amraq 4, amyr-, amran- 2, amryl- 5 (OUygh.)

Karakhanid: amul 1, amraq 4, amyrt- 'to calm', amryl- 5 (MK, KB)

Turkish: ymyl, umul 1 (dial.)

Middle Turkic: ymrag| 4

Uighur: amraq 4

Sary-Yughur: amyr 1, amyra- 5

Khakassian: amyr 1, amyra- 5

Oyrat: amyr 1, amyra- 5

Halaj: havul 'good' (?)

Chuvash: ъw|mъw|r 'quiet and grey (weather)'

Yakut: amarax, amyrax 'compassionate'

Dolgan: amarak 'compassionate'

Tuva: amyr 1, amyra- 2, amyraq 3

Kirghiz: amyz 'honour'

Balkar: amyr 'desire'

Kumyk: amraq 'disposition, aptitude'

Comments: EDT 160-161, 162-163, 164, VEWT 19, ЭСТЯ 1, 59-60 (confused with abra- 'to save' < Mong.), Stachowski 33, TMN 2, 125, Федотов 1, 82. Turk. > MMong. amrax| 'sweetheart', amurag| 'friend' (IM), amraq bol- 'to fall in love' (MA), amara- 'sich lieben', amarah 'Liebe' (SH), Mgr amurag| 'friend' (Тод. Мгр. 314) etc.; but modern Kypchak and Siberian forms may be reborrowed < Mong.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *amu-, *ami-

Meaning: 1 to rest 2 peace, rest 3 to be / become quiet 4 life, soul

Russian meaning: 1 покоиться, отдыхать 2 покой, мир 3 успокаиваться 4 жизнь, душа

Written Mongolian: amu-, amura-, amara- 1, amur 2 (L 36, 40)

Middle Mongolian: amin (HY 49) 4, amuxulan| 'peace' (HY 55), amu- 1, amura- 3, ami-du 'alive', amor (IM 432), amu- 1, amur 2, amin 4, ami-du 'alive', hamisqu 'breath' (MA 100, 102), amur 1, ami(n) 4, amu- 1, amur-li- 3 (SH)

Khalkha: amar, amgal (<*amu-gal) 2; 'easy', am/ (amin) 4, amra- 1, am/sga- 'to breathe'

Buriat: amar 2, amar- 1, amgalan(g)'peaceful', ami(n) 4, 'breath', amisxa- 'to breathe'

Kalmuck: amr., amg|u:l@n| 2, amr.- 1, a"mn. 4, a"m.sx|@- 'to breathe'

Ordos: am, amur, amu:lan|, amug|u:lan| 2, amara- 1, ami 4, amus ge- 3, amisx|a- 'to breathe'

Dongxian: hamura- 1, amin 4 (Тод. Дн. 110, 139)

Baoan: hamera- 1 (Тод. Бн. 150) (MGCD: ham@r-)

Dagur: amar(a)- 1, 3, amal, amu:l 2, ami 4, amisa- 'запыхаться' (MD 6, Тод. Даг. 120)

Shary-Yoghur: amura- 1 (MGCD am@ra-), amar 2

Monguor: xamura:- (SM 154), xambura:- 1, ami (SM 6) 4, amuraG 'ami, qui s'accorde bien' (SM 6)

Mogol: amdun 'lebendig' (Ramstedt 1906); ZM amu:du'i 'alive'

Comments: KW 9, 22, Тод. Мгр. 314, 373, MGCD 106, 109, 110. Mong. > Tuva ami 'life' etc., Sol. ami, Man. ami-la-, see Doerfer MT 136; > Shor etc. abyr ®, Tuba, Nogh. awyr 'peace, quietness' - see ЭСТЯ I 59; > Evk. amura:-, Man. amuran, see Doerfer MT 99.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *a:m-

Meaning: 1 to sleep 2 to be sleepy

Russian meaning: 1 спать 2 хотеть спать

Evenki: a:me- 2

Even: a:mol- 2

Negidal: a:ma- 2

Spoken Manchu: am@h@- 1 (528)

Literary Manchu: amga- / amxa- 1

Ulcha: amasi.- 2

Orok: a:ma- 2

Nanai: a:malo-, a:masi.- 2

Oroch: a:ma-si- 2

Udighe: amahi 2

Comments: ТМС 1, 1-2.

--------------------------------------------------------------------------------

Uralic etymology :

Number: 12

Proto: *amV-

English meaning: to sit

German meaning: sitzen

Khanty (Ostyak): am@s- (V) 'sitzen', om@s- (DN) 'sitzen; sein, stehen', am@s- (O) 'sitzen; sich setzen, stellen', am@t- (V O) 'setzen, sitzen lassen, aufstellen', i̮m@l- (V) 'sich setzen', om@t- (DN) id.

Mansi (Vogul): o:n- (TJ), onl- (KU), wunl- (P), u:nl- (So.) 'sitzen'; ont- (TJ KU), wunt- (P), u:nt- (So.) 'sich setzen' (?)

Nenets (Yurak): n|a:mc/o- 'sitzen', n|a:mta:- 'sich setzen' (O)

Enets (Yen): addu- (Ch.), adi-, addo- (B) 'sitzen', adde- 'sich setzen'

Nganasan (Tawgi): n|omtu.tu.- 'sitzen', n|omtu.?a- 'sich setzen'

Selkup: aamta- (Ta.) 'sitzen', omti̮- (Tur.) 'sich setzen', aamda- (Ke.) 'sitzen', omte- (Ke.) 'sich setzen', amte- (Ty.) 'sitzen'

Kamass: amna- 'sitzen', amno:- 'sich setzen, wohnen, leben', Koib. амнамъ

Sammalahti's version: ? *ams3-

References: Steinitz DEWO 103; Paas. Beitr. 88 Anm.

--------------------------------------------------------------------------------

Austric etymology :

Proto-Austric: *mV

Meaning: sleep, dream

Proto-Austroasiatic: *m@

Austroasiatic meaning: dream, sleep

Proto-Thai: l@m@:.A to walk in the dream

--------------------------------------------------------------------------------

Austro-Asiatic etymology :

Proto-Austro-Asiatic: *m@

Meaning: dream, sleep

Thai: l@m@:.A to walk in the dream

Khmer: m@ma@

Proto-Palaungic: *mu?

--------------------------------------------------------------------------------

Palaung-Wa etymology :

Proto-Palaung-Wa: *mu?

Meaning: to dream

Proto-Wa: *mau?

Proto-Plang: *mu?

--------------------------------------------------------------------------------

Wa etymology :

Meaning: to dream

Paraok: mau?.B, ca-

Paraok meaning: to dream

Lawa: mo?

Lawa meaning: to dream

Um: mo?, ra-

Wa (dial.): mo|?.2, ?al.2-

Wa (dial.) meaning: to dream

References: D-106: *mo?

--------------------------------------------------------------------------------

Plang etymology :

Proto-Plang: *mu?

Meaning: to dream

Bulang: mu?.2, ka?.2-

Bulang meaning: to dream

Konto: mu?.2, k@-

Konto meaning: to dream

Samtao (Paulsen): mo|?.2

Samtao (Paulsen) meaning: to dream

Samtao (Diffloth): mu?.2, k@-

Samtao (Diffloth) meaning: to dream

References: P-332: *k@mu?.2

Казахский

Русский

амыс

честь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По этимологии этого названия к сожалению ничего не встречал. Есть только отрывок публикации Заки Валиди Тогана:

Этноним ТОКМАК встает в ряд таких этнонимов как КАЗАК, УЗБЕК, НОГАЙ, КЫРГЫЗ и т.д. и т.п., этимологию которых можно обсуждать вечно. <_<

В тексте Валиди Тогана видим все те же знакомые слова, характеризующие людей , называемых ТОКМАКАМИ - "беглецы", "люди без известного происхождения" и т.п., такие же как слова, хаарктеризующие людей, называемых КАЗАКАМИ. Т.е., знакомую всем песню.

Можно предложить еще материалец для размышления. В простотах интеренета обнаружилась статья, текст которой приведен ниже. Полностью, на всякий случай - для сохранности:

http://toponimidon.narod.ru/tokmak.html

Об авторе

Кривошеев Александр Александрович (1947 г.р.), горный инженер-геофизик. Работал в Туркмении, Киргизии, Якутии, Калмыкии, Ростовской области, на Дальнем Востоке. Топонимикой увлекся в начале 70-х годов, столкнувшись с топонимической проблемой при геолого-поисковых работах на магнетитовом месторождении Надиркан в Южной Киргизии.

---------------------------------------------

Остров Токмакъ-Ата

Статья об одной гидрологической загадке в средневековой истории нашего Отечества и о героической гибели отважного вождя половцев Бацимака.

Начало XIII века; еще не взята Рязань, но половецкие степи (Деште Кыпчак) уже завоеваны монголами. “Когда каан (Угедей) отправил Менгу-каана, Бату и других царевичей для овладения пределами и областями Булгара, асов и Руси и племен кипчакских, аланских и других, (когда) все эти земли были очищены от смутьянов и все, что уцелело от меча, преклонило голову перед начертанием (высшего) повеления, то между кипчакскими негодяями нашелся один, по имени Бачман, который с нескольскими кипчакскими удальцами успел спастись; к нему присоединилась группа беглецов. Так как у него не было (постоянного) местопребывания и убежища, где бы он мог остановиться, то он каждый день (оказывался) на новом месте, (был), как говорится в стихе, “…днем на одном месте, ночью на другом” и из-за своего собачьего нрава бросался как волк в какую-нибудь сторону и уносил что-нибудь с собой. Мало-помалу зло от него усиливалось, смута и беспорядки умножались. Где бы войска (монгольские) ни искали следов (его), нигде не находили его, потому что он уходил в другое место и оставался невредимым. Так как убежищем и притоном ему по большей части служили берега Итиля, он укрывался и прятался в лесах их, наподобие шакала, выходил, забирал что-нибудь и опять скрывался, то повелитель Менгу-каан велел изготовить 200 судов и на каждое судно посадил сотню вполне вооруженных монголов. Он и брат его Бучек оба пошли облавой по обоим берегам. Прибыв в один из лесов Итиля, они нашли следы откочевавшего утром стана: сломанные телеги и куски свежего конского навоза и помета, а посреди всего этого добра увидели больную старуху. Спросили, что это значит, чей это был стан, куда он ушел и где искать (его). Когда узнали наверняка, что Бачман только что откочевал и укрылся на остров, находящийся посреди реки, и что забранные и награбленные во время беспорядков скот и имущество находятся на том острове, то вследствие того, что не было судна, а река волновалась, подобно морю, никому нельзя были переплыть (туда), не говоря уже о том, чтобы погнать туда лошадь. Вдруг поднялся ветер, воду от места переправы на остров отбросил в другую сторону и обнаружилась земля. Менгу-каан приказал войску немедленно поскакать (на остров). Раньше, чем он (Бачман) узнал, его схватили и уничтожили его войско. Некоторых бросили в воду, некоторых убили, угнали в плен жен и детей, забрали с собой множество добра и имущества, а (затем) решили вернуться. Вода опять заколыхалась, и, когда войско перешло там, все снова пришло в прежний порядок. Никому из воинов от реки беды не приключилось. Когда Бачмана привели к Менгу-каана, то он стал просить, чтобы тот удостоил его убить его собственноручно. Тот приказал брату своему Бучеку разрубить его (Бачмана) на две части”. Этот текст, приведенный из книги С.А.Плетневой “Половцы”, принадлежит Джувайни(1226-1283г.г.) в переводе Тизенгаузена В.Г.(1884г.).

Плетнева С.А. предположила, что речь здесь идет о приливно-отливных явлениях на Каспии, однако Каспийское море является по существу внутренним озером, где эти явления несущественны. Известный английский геофизик, специалист по приливным явлениям, Д.Г.Дарвин писал, что даже Средиземное море считается морем без всяких приливов – настолько они малы. Его расчеты показывают, что для озера, протяженностью 2000 км., а это больше протяженности Каспия, и при совпадении приливообразующих сил Солнца и Луны, высота прилива может достигать 25 см.[ 4 ]. Поэтому, речь в приведенном тексте Джувайни может идти только о сгонно-нагонных явлениях под действием ветра. Гидрологи называют это явление денивеляцией водной поверхности. А эти явления широко распространены и часто находят отражение в топонимике. Название реки Волхов (Волхвов) – “Колдовская” обязано именно этому. “Бывало, что Волхов шел по несколько дней против течения, т.е. обратно в Ильмень (что бывает от сильного напора льда в Ладожском озере или ветра, противного течению Волхова), и наводил ужас на жителей” [7] . Дело в том, что роза ветров в Новгородской области практически изометрична, то есть существенно преобладающих направлений ветров нет, и описанное явление очень редко. Иначе обстоит дело на Нижнем Дону и Нижней Волге, где преобладают ветра субширотного направления. Три гирла в дельте Дона носят названия - Кутерьма, Средняя Кутерьма и Большая Кутерьма; слово это уже сотню лет ставит этимологов в тупик, но, тем не менее, оно исключительно точно передает особенность гидрологического режима нижнего течения р.Дон. Гидроним появился в половецкие времена и означает “повернуть вспять”. При сильных западных нагонных ветрах течение в низовьях Дона, имеющих широтное направление, действительно поворачивает вспять настолько, что невозможно идти на веслах на лодке вниз – по течению. Слово присутствует в некоторых наречиях тюркского языка, но наиболее точное соответствие гидрониму мы находим в узбекском языке, где оркага кайтармок означает “повернуть вспять”, а если коротко, то кайтармок – “вспять”. Это слово вы услышите в любой узбекской чайхане, так как, при заваривания чая, вы переливаете чай из чайника в пиалу и - наоборот. Со временем, аффикс действия “-мок” в русском языке сократился до “-ма”, и вместо кайтармок слово приобрело форму “кайтарма”, а впоследствии, с утратой первоначального смысла, это слово в форме кутерьма, распространилось с Нижнего Дона по всей Евразии. Гидроним единственен не только в России и Украине, но и, насколько мне известно, и в Евразии. Кто знает, не к половецкому ли языку восходит название города Тмутаракань - от тумтаракай кочмок – “обращать в бегство”. То, что именно в узбекском языке мы находим полное соответствие названия протоки “кутерьма” с его гидрологическим смыслом, нас не должно удивлять. Именно в Деште-Кыпчак при хане Узбеке(1283-1341г.г.), или немного позднее, и возник этноним “узбеки”, как ностальгия по благодатным и наиболее благополучным временам Золотой Орды. Если быть предельно точным, то это произошло на Нижнем Дону. А когда, после разгрома Тимуром главного Улуса Золотой Орды в 1395 году, наступил период безвластия, то значительная часть тюркоязычных племен в середине XV века откочевала из Деште Кипчак в Среднюю Азию [ 9 ]. Они же и принесли с Дона названия рек Чирчик и Чир (Сыр-дарья) в Среднюю Азию.

Продолжение статьи

Вернемся к тексту Джувайни. Текст оставляет чувство неловкости за автора. Ни один монгол, ни один беспристрастный хронист никогда не позволит себе высказываться о побежденном, но достойном противнике в столь оскорбительном тоне. Ни один воин ранга Бацимака не унизится перед победителем; ни одна старуха-мать не предаст свой род. И, главное, незачем привлекать ветер, чтобы согнать воду до острова, когда есть 200 судов с 20000(!) воинами на борту. Кроме того, если говорить о речном острове, то ситуация вполне правдивая и довольно часто может встретиться и в наши дни. Например, при устойчивых, даже не сильных восточных ветрах несудоходная протока южнее острова Арпачин (Ячменный), ниже по течению ст. Манычской на Дону превращается в отмель. Но дело заключается в том, что за последние 2000 лет период 1000-1300 годы были наименее водообильны в северном полушарии и любой остров даже на относительно полноводном Итиле (Волге) был в пределах видимости противника и скрываться там, в западне, не было никакого смысла. По-видимому Джувейни в значительной степени пользовался не достоверными данными, а тем, что в Азии называется узун кулак – “длинное ухо”. Поэтому мы должны сопоставить текст с другим независимым источником. Н.Бичурин в “Истории первых четырех ханов из дома Чингисова” писал: “Некогда он (Мунке) напал на колено Кипчак, старейшина коего Бацимак бежал на морской остров. Хан, услышав об этом, немедленно пришел туда с войском. По счастью сильный ветер согнал морскую воду с мелких мест, так что можно было переправиться. Хан, обрадовавшись, сказал: “Само небо открывает дорогу мне”. После пошел далее, изрубил войско Бацимаково и самого его взял в плен. Хан приказал ему стать на колена, но Бацимак сказал: “Я был обладателем государства и могу ли дорожить жизнью? Сверх того, я не верблюд, для чего мне становиться на колена?” Хан приказал содержать его под караулом. Бацимак говорил стерегущим его: “Я, бежав в море, воображал себя рыбой, но наконец взят в плен. Так небу угодно. Теперь приближается время возвращения воды, и войскам надобно заблаговременно предпринять обратный путь”. Хан, услышав об этом, немедленно возвратился в армию. В это время вода начала прибывать, и задние войска уже вплавь переправились. После хан с князем Бату пошел войной на Россию”. Этот текст, на наш взгляд, более достоверен, поэтому попытаемся найти то море и тот остров, где был пленен Бацимак.

Остров, безусловно, намывной и был расположен в море на продолжении дельты реки; море – мелководное. В пределах Деште Кипчак находились побережья Черного, Азовского, Каспийского и Аральского морей. Согласно тексту “Истории…”, море было восточнее Руси (Рязани). Острова в Каспийском море, южнее дельты, не удовлетворяют условиям в силу, как говорилось выше, климатических условий. Наиболее полно условиям удовлетворяют мелководные Азовское и Аральское моря. Так как Азовское море открытое, в Таганрогском заливе нет условий для образования намывных островов; такие условия есть в Аральском море и, действительно, - до начала XX века, в море, на протяжении дельты реки Аму находился остров со значимым для нас названием – Токмак-Ата, а в 200 верстах выше по течению от устья находился п.Кипчак. Название острова восходит к древнетюркскому togmaq – “рождение, перерождение (возрождение), а это означает только одно – остров мог исчезать под водой и снова появляться в зависимости от силы ветра и времени года. Русский офицер М.И.Иванин, бывший в Хивинском ханстве в составе русской миссии в 1842 году, составил карту Хивинского ханства и южной части Аральского моря, где и показан о.Токмак-Ата (рис.1). Вот что он писал об этом острове:

“…самый важный из них остров Такмак-Ата, лежащий, по уверению пленных, верстах в 20 от берега, против устьев р.Аму-дарьи. Остров этот частью распахан, удобен для скотоводства; на нем есть лес и хорошее пастбище. Длина его более 30 верст. На нем находится могила хивинского святого, называемого Такмак-Ата и весьма почитаемого хивинцами; сам хан ездит осенью на этот остров на поклонение. В это время года пролив, отделяющий остров от материка, мелеет, так что можно переезжать вброд. Наносами песку из р.Аму-дарьи пролив этот год от году мелеет… Ветры, в особенности весною, бывают сильные, особенно северный и западный, росы при этих ветрах бывают обильные, но при восточном и юго-восточном росы падает мало”. Практически в тех же выражениях об острове писал А.Вамбери, бывший здесь немного позже – в 1863 году. Но добавляет, что среди хранившихся с глубокой древности одежды и утвари святого “один котелок служит предметом особого почитания”. Про город Кипчак он пишет, что “Кипчак – важный пункт, населенный узбеками, принадлежащими к одноименному племени, со множеством мечетей и учебных заведений” [ 3 ]. Нет сомнения, что в XIII веке остров был меньше, вряд ли тогда на нем был лес, скорее только камыш, куга и кустарниковая растительность, а пролив был глубже. При нагонных ветрах северных направлений остров исчезал под водой, течение в дельте Аму поворачивало вспять и добраться до острова не было никакой возможности из-за встречного ветра и крутой волны; напротив, при сгонных ветрах южных направлений вода пролива уходила, обнажая плотное песчанистое дно пролива. Бацимак, вероятно, был местным уроженцем и хорошо знал гидрологический режим, поэтому, зная приближение воды, и предупредил воинов противника. Рядовые воины не виноваты в его поражении, и в этом проявилось величие и благородство вождя кипчаков. Именно те качества, в которых ему отказал придворный историограф Джувейни.

Еще русский исследователь Средней Азии Н.А.Северцов писал в 1857-58 годах о поразивших его явлениях усыхания Арала. В настоящее время от Арала мало что осталось, остров Токмак давно стал материком, но когда остров исчез физически в конце XIX или в начале XX века, название не исчезло – появился о.Возрождения, который существует и сегодня, все увеличиваясь в размерах.

У нас есть все основания полагать что с этим островом связана еще одна трагедия и тоже XIII века, но произошедшая 15 лет ранее – в 1220 году. Речь пойдет о правителе Средней Азии хорезмшахе Мухаммаде. В.В.Бартольд, ссылаясь на Джувейни, не наделяет Мухаммада высокими личными качествами и пишет: “Хорезмшах Мухаммад, погибший, как известно, в конце 1220 г. на одном из островов Каспийского моря, так мало проявил себя в борьбе с монголами, что монголам осталось неизвестным даже его имя”. Действительно, в “Истории монголов” он назван именем его сына Джелаль ад-дином, но, тем не менее, полководцы Чингизхана не сумели с ним сразу справиться:– “Чжаладин, владетель Западного края, бежал к Малик-хану и соединился с ним. Генерал Хутук вступил с ними в сражение, но не имел успеха. Чингисхан сам пошел против них и полонил Малик-хана, а Чжаладин спасся бегством”. Из Ган-Му: “…владетель коего, оставив столицу, бежал на морской остров и там, в непродолжительном времени умер с голоду”. Как видим, нигде не идет речи о Каспийском море. Столицей Хорезма был город Гургендж (Гургандж), или Ургенч. Название города восходит к персидскому гендж – “богатство, сокровищница”. В том же значении оно присутствует и в древнетюркском языке. Не случайно, что даже в 1333 году Ибн Баттута называет Ургенч “одним из самых больших, значительных и красивых турецких городов” [ 1 ].. Как известно дифтонг дж часто переходит в фонему ч, обычно при заимствованиях. Так, фонетически отличаются тождественные названия таких рек, как Джурак-сал на Дону и Чурук-су в Крыму, или – точик-таджик, чувал-джувал, джин-чин и т.д. Первая половина топонима –“Ур” –вероятно, восходит либо к персидскому hur “счастье, солнце”, либо к древнетюркскому qur “чин, достоинство, ранг”; вспомним название предводителей басмачей – курбаши. Город и крепость Куня-Ургенч был построен позже Ургенчя и ниже по течению Аму, о чем говорит его название – “Нижний Ургенч”; кунэ (перс.) – “низ, нижний”. Но не позднее того времени, как главное русло Аму перестало нести свои воды в лиман Айбугирский (рис.1). Поэтому Чингизхан брал столицу Хорезма - Ургенч, расположенный к северо-востоку от Хивы. Султанов Т.И. в книге “Чингиз-хан и Чингизиды” пишет, что Мухаммад ожидал исход битвы за город на берегу Аму, а после взятия города бежал в Табаристан (южное побережье Каспия), где и нашел свой бесславный конец на одном из безлюдных островов Каспийского моря[ 10 ]. Здесь, на наш взгляд, опять явное противоречие – Ургенч находится западнее Аму и, чтобы бежать с берегов Аму на запад и юго-запад к Каспию, надо пройти кордоны монголов, но, главное не это – все направления от западного до юго-восточного требуют преодоления безводных песков; минимальное расстояния до Каспия – 600 км.(!). Восток уже занят монголами и только на север по реке Аму путь был свободен – быстрое течение, непроходимые плавни и, наконец, неизвестный монголам остров – то ли остров, а то ли – нет. Севернее были враги – кипчаки, которых воевал хорезмшах, но перед лицом общего врага это был союзник.

Поэтому, на наш взгляд, Мухаммад действительно погиб от голода на острове, но не на Каспии, а на необитаемом, а тогда на небольшом острове Токмак в Аральском море. И память об этом сохранилась в веках, а именно, - в фетише пустого котелка. Вспомним слова А.Вамбери, что наиболее почитаемым атрибутом был котелок – пустой! В пользу этой версии косвенно говорит тот простой факт, что история не сохранила имени святого, а то, что это именно так, свидетельствует совпадение имени святого с именем острова, происхождение название которого не вызывает сомнений. Именно поэтому, к названию острова и добавлено уважительное ата – “отец”.

Литература

1.Бартольд В.В. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов. М.2002г.

2.Бичурин Н. История первых четырех ханов из дома Чингисова. М.2005г.

3.Вамбери А. Путешествие по Средней Азии. М.2003г.

4.Дарвин Дж.Г. Приливы и родственные им явления в солнечной системе. М.1965г.

5.Иванин М.И. Хива и река Аму-Дарья. С-Пб.1873г.

6.Кривошеев А.А. Донской Улус Золотой Орды. Ростов-на-Дону. 2007г.

7.Новичкова Т.А. Эпос и миф. С-Пб.2001г.

8.Плетнева С.А. Половцы. М.1990г.

9.Султанов Т.И. Кто такие казахи. Родина №2. 2004г.

10.Султанов Т.И. Чингиз-хан и Чингизиды. М.2005г.

Упомянутый текст Вамбери выглядит так:

http://lib.ru/HISTORY/WAMBERI/azia1867.txt

Рано утром мы уже миновали Кипчак, который здесь обозна-чает вторую

станцию. В том месте, где расположен город, почти посредине Оксуса тянется

широкая скала, и из-за нее суда могут проходить только по одной, свободной

половине реки. При низкой воде обнажается несколько вершин, и дети, играя,

любят разгуливать по этому утесу, шлепая по щиколотку в воде. Однако на

лодочников это место наводит большой страх, и они отважи-ваются проходить

его только днем. Сам Кипчак - важный пункт, населенный узбеками,

принадлежащими к одноименному племе-ни, со множеством мечетей и учебных

заведений; среди последних особенно выделяется расположенное на правом

берегу училище, которое основал на свои средства ходжа Нияз. Недалеко от

этого одиноко стоящего здания на поднимающейся над самим берегом горе

виднеются руины Чилпик. Легенда рассказывает, что в дав-ние времена это была

сильная крепость и что здесь нашла прибежище некая принцесса, влюбившаяся в

раба своего отца; *[114] *опасаясь мести взбешенного папаши, она бежала сюда

вместе с возлюбленным. Чтобы добыть воду, им пришлось пробурить гору до

самой реки; подземный ход существует и поныне.

---------------------------

---------------------------

Весной любителей охоты привлекают на берега Аральского моря дикие гуси, которые во

множестве водятся в устье. В это время года совершается также боль-шинство

паломничеств, которые предпринимают благочестивые узбеки к гробу Токмак-Баба

на одноименном острове вблизи устья. Этот святой, одновременно также

покровитель рыбаков, покоится под небольшим мавзолеем, внутреннее помещение

ко-торого хранит оставшиеся с глубокой древности одежду и утварь святого,

среди них один котелок служит предметом особого почитания; рассказывают, что

даже русские, которым легко приплыть сюда на пароходах, на этот остров

высаживаются очень редко, а если и приходят, то исполненные невольного

почтения, и никогда не касаются этих реликвий.

Статья интересная. Тут и информация об этимологии слова ТОКМАК как "рождение, возрождение", отличного от казалось бы явного "молот, булава, колотушка", и связь известных истории про КИПЧАКА Бачмана и хорезмшаха Мухаммада ( даже с явным указанием местонахождения его могилы <_< ).

Осталось только добавить моментально приходящую на память прозрачную ассоциацию, необходимую для искомой связи слов КИПЧАК и ТОКМАК - "остров Рождения".

- по легендам об Огуз-хане тот самый КИПЧАК РОДИЛСЯ во время похода Огуз-хана и РОДИЛСЯ он на ОСТРОВЕ.

- легенда связывает значение имени КИПЧАК с ПУСТОТОЙ, почти такой же как фетиш ПУСТОГО котелка в байках про остров ТОКМАК.

- и этот ПУСТОЙ котелок символизирут тщетность и никчемность жизни несчастного ТОКМАКА-беглеца хорезмшаха Мухаммада так же как "уничижительность" названия КИПЧАК (такое же уничижительное по смыслу как и ТОКМАК, если верить Валиди Тогану), которое по Кляшторному приняли кипчаки, чтобы отвести от себя никчемную судьбу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...