mechenosec Опубликовано 15 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 15 ноября, 2018 18 минут назад, Momyn сказал: 1.На компромисс можно идти когда у оппонента есть доводы-поводы. У нас есть как арабские так и тюркские имена, хотя двуименность казахов уходит вместе с нашими отцами. Никаких созвучий, прямая передача от отца к сыну, от поколения к поколению, от предков потомкам. Как не переводиться ? Темир – железо, Шың –пик, Ғыс – усиление первого, то есть наивысший пик, Борте –козленок(устаревшее казахское), Кулян – веселая. Перевод имен детей на форуме не раз давали. Супатай(Субэдэй) – Сыпатай , Сыпайы – скромный, вежливый, Тай - ласкательная приставка к именам. Желме – раздуватель огня на кузнице, Жебе – стрела. Самое интересное с именем полководца Мукали или Мукаали, Мука или Мукан – это одно из форм сокращенного имени пророка Мухаммеда (с.ғ.с) казахами, Али – имя Аллаха. Нет, точно предки Чингисхана и черных татар, то есть родня Нукуза и Кияна были мусульманами как и Огузхан, но плохими за что и поплатились. Где все эти имена у вас? Нет ни первыми, ни вторыми, ни третьими, даже халхазированной форме . А были ли они у монголоязычных вообще? Это большой вопрос. Потомки должны наследовать имена предков, хотя бы самых известных и принятие новой веры тому не преграда. Например славяне и после принятия христианства не позабыли такие имена как Владимир, Яромир, Добрыня, Всеволод, Святослав и прочие. Что с вами такого ужасного случилось? Что позабыли имена предков напрочь? А? Может они не ваши предки ? 2.А вот в этом вопросе я признаю ваши доводы и давно согласился на компромисс. Предки Потрясателя после геноцида мигрировали и скорее всего к лесным народам и к тому же язык империи Ляо сыграл не последнюю роль. Заговорили на тюркомонгольском суржике, а местами полностью перешли на язык матерей, но они помнили что тюрки и РАД это не пропустил. Самое главное фонетика языка средневековых монгол почти такая же как у современных казахов, а наследуется и побеждает фонетика большинства, поэтому казахи и есть народ Чингисхана. Поэтому ваш вариант для вас же и удобный принять не могу. И не надо все этнонимы тянуть на на монгольский, с современного казахского или другого тюркского этнонимы кыпчак, огуз, булгар, кыргыз и канглы тоже не переводятся, одни версии. Честное слово, надоело уже. Давайте вспомним Вильяма нашего Гандзакеци " ..язык татар дик и непонятен, наран по ихнему -солнце, сара-луна, нохай-собака, иолду- меч и т д. Или вспомним как плакал на могиле Оэлун ,татарин Шиги- Хутукту: О сайн эке мину. В источниках и перевод этой фразы есть, поверьте он остался тот же у современных монголов, калмыков например. Ну и попробуйте перевести эту фразу с любого тюркского, да и имя -Оэлун ,переведите заодно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 16 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 16 ноября, 2018 14 часов назад, mechenosec сказал: Честное слово, надоело уже. Давайте вспомним Вильяма нашего Гандзакеци " ..язык татар дик и непонятен, наран по ихнему -солнце, сара-луна, нохай-собака, иолду- меч и т д. Или вспомним как плакал на могиле Оэлун ,татарин Шиги- Хутукту: О сайн эке мину. В источниках и перевод этой фразы есть, поверьте он остался тот же у современных монголов, калмыков например. Ну и попробуйте перевести эту фразу с любого тюркского, да и имя -Оэлун ,переведите заодно. Спокойно ув. Меченосец, только спокойно. Если бы был только Вильям ваш Гандзекези я бы на компромисс не пошел бы (снова прочтите пункт 2 прошлого поста) и придерживался бы мнения, что это канцелярский язык или второй официальный язык, как например персидский и арабские языки у тюркских правителей мусульманского востока и даже тюркского междуречья Мавераннахра , но ведь есть и арабские источники согласующиеся с с Гандзикези, не думаю что они были только в канцелярии. Если , конечно, это не грандиозный мировой антитюркский заговор, что допускаю. Например, английский историк, имени не помню, сокрушался что был двухтысячилетний тюркский диктат над Евразией, Петр 1 издал указ по постепенному стиранию памяти о великой тюркской истории. В советские времена сколько загублено карьер спортсменов тюркского происхождения, побеждают на международных соревнованиях и чемпионатах СССР , а на чемпионаты мира и олимпийские игры отправляют других. Например, https://ru.wikipedia.org/wiki/Айханов,_Абильсеит_Рустемович . Бывал в центральных городах России при Союзе, в самых захудалых общепитах подавали шницель, котлеты, оливье, а про бешбармак, плов, манты, лагман даже не слышали. Ни в коем случае нельзя было поднимать дух и гордость тюрков, всех пугали пантюркизмом, а панславизм цвел. Итог прямо противоположный. Восторгаюсь широтой души и величием казахов болеющих как за своего родственника за Илью Ильина, Геннадия Головкина, Дениса Тена и других. «О сайн эке мину.» - перевели вам с тюркского, сколько можно этой фразой размахивать. В казахском языке только Эке изменилось на Шеше или Әже. Насчет Оэлун не хочу лингофрикством заниматься как некоторые, вот достану прямой перевод РАДа на казахский и оригинальное звучание этого имени тогда и поговорим. Фонетика языка современных монголоязычных народов не такая как у средневековых монголов и свойственна народам Восточной Сибири и Дальнего Востока, то есть лесным народам, это о многом говорит. Взаимовлияние языков никто не отменял. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 18 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2018 16.11.2018 в 08:59, Momyn сказал: Спокойно ув. Меченосец, только спокойно. Если бы был только Вильям ваш Гандзекези я бы на компромисс не пошел бы (снова прочтите пункт 2 прошлого поста) и придерживался бы мнения, что это канцелярский язык или второй официальный язык, как например персидский и арабские языки у тюркских правителей мусульманского востока и даже тюркского междуречья Мавераннахра , но ведь есть и арабские источники согласующиеся с с Гандзикези, не думаю что они были только в канцелярии. Если , конечно, это не грандиозный мировой антитюркский заговор, что допускаю. Например, английский историк, имени не помню, сокрушался что был двухтысячилетний тюркский диктат над Евразией, Петр 1 издал указ по постепенному стиранию памяти о великой тюркской истории. В советские времена сколько загублено карьер спортсменов тюркского происхождения, побеждают на международных соревнованиях и чемпионатах СССР , а на чемпионаты мира и олимпийские игры отправляют других. Например, https://ru.wikipedia.org/wiki/Айханов,_Абильсеит_Рустемович . Бывал в центральных городах России при Союзе, в самых захудалых общепитах подавали шницель, котлеты, оливье, а про бешбармак, плов, манты, лагман даже не слышали. Ни в коем случае нельзя было поднимать дух и гордость тюрков, всех пугали пантюркизмом, а панславизм цвел. Итог прямо противоположный. Восторгаюсь широтой души и величием казахов болеющих как за своего родственника за Илью Ильина, Геннадия Головкина, Дениса Тена и других. «О сайн эке мину.» - перевели вам с тюркского, сколько можно этой фразой размахивать. В казахском языке только Эке изменилось на Шеше или Әже. Насчет Оэлун не хочу лингофрикством заниматься как некоторые, вот достану прямой перевод РАДа на казахский и оригинальное звучание этого имени тогда и поговорим. Фонетика языка современных монголоязычных народов не такая как у средневековых монголов и свойственна народам Восточной Сибири и Дальнего Востока, то есть лесным народам, это о многом говорит. Взаимовлияние языков никто не отменял. Сомневаюсь что бы вы слышали фонетику монголов 13 века , или у них была кыпчакская фонетика как у вас? Язык то у них точно был не кыпчакский, напомню что монголы как и кидани ,были из шивэй с Дальнего Востока Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 19 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2018 18.11.2018 в 19:38, mechenosec сказал: Сомневаюсь что бы вы слышали фонетику монголов 13 века , или у них была кыпчакская фонетика как у вас? Язык то у них точно был не кыпчакский, напомню что монголы как и кидани ,были из шивэй с Дальнего Востока Сомневаюсь, что вообще кто-либо из ныне живущих слышал фонетику монголов 13 века своими ушами. Дело было в прошлом веке, еще Союз не развалился. Монгольские ученые среди них и этнический казах Базылхан изучили язык средневековых монголов по ССМ. Выводы были такие, что лексически этот язык все же ближе к современным монгольским языкам, чем тюркским, а вот фонетически однозначно он очень близок современному казахскому. Понимаете ли это не моя хотелка, а монгольские ученые так сказали. С другой стороны оригинала ССМ нет, оно написано иероглифами китайскими, которые имеют свое звучание и передают примерное звучание языка ср. монголов. Так вот китайский казах Т.АБЕНАЙвладеющий китайским, как мы с вами русским, перечитал ССМ и считает, что там и лексика тюркская, что никакого брата из-за рыбы Чингисхан не убивал и такого брата с таким именем у него вообще не было, там просто неправильно прочитаны иероглифы.( Вы не помните у РАДа про это убиение брата есть или нет?) Но я то хорошо знаю, что у вас есть Вильям ваш Гандзакеци согласующийся с арабскими источниками по языку народа Потрясателя. Если Гандзакеци несколько раз отредактировали в Москве и могли переделать текст, то кто же мог изменять арабские источники, если не всемирный антитюркские заговорщики? Поэтому я пока на позиции, что ср. монголы говорили на суржике, которая лексически ближе к современным монгольским языкам, но сами они были тюрками по происхождению. Например, казахи России в подавляющем большинстве уже русскоязычны, но от этого они не стали русскими, они чистые казахи по крови и этим гордятся. Снова повторюсь, главный определитель маркер народа это ФОНЕТИКА, которая очень консервативна. Кыргызы много столетий живут на Алатау, перекочевав из Сибири, в их состав по пути и на новом месте вливалось много Ордынских племен: кыпчаки, найманы, моголы и др. Вхожденцы и окружающие соседи повлияли на их обычаи и традиции, культуру и лексику языка, но не смогли изменить фонетику языка большинства кыргызов. У них долгие гласные. Это доказывает, что они сибиряки и лесной народ по происхождению и что они имеют прямое отношение к Кыргызкому каганату, а не самозванцы как представляют себе некоторые. Доминирующий ген кыргызов это тоже доказывает. Ученый Гаркавец изучивший язык средневековых кыпчаков вдоль и поперек не считает казахский язык его прямым продолжателем. По мнению многих ученых язык кыпчаков был близок к огузским. Короче не тянули гласные ср. монголы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 19 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2018 35 минут назад, Momyn сказал: Сомневаюсь, что вообще кто-либо из ныне живущих слышал фонетику монголов 13 века своими ушами. Дело было в прошлом веке, еще Союз не развалился. Монгольские ученые среди них и этнический казах Базылхан изучили язык средневековых монголов по ССМ. Выводы были такие, что лексически этот язык все же ближе к современным монгольским языкам, чем тюркским, а вот фонетически однозначно он очень близок современному казахскому. Понимаете ли это не моя хотелка, а монгольские ученые так сказали. С другой стороны оригинала ССМ нет, оно написано иероглифами китайскими, которые имеют свое звучание и передают примерное звучание языка ср. монголов. Так вот китайский казах Т.АБЕНАЙвладеющий китайским, как мы с вами русским, перечитал ССМ и считает, что там и лексика тюркская, что никакого брата из-за рыбы Чингисхан не убивал и такого брата с таким именем у него вообще не было, там просто неправильно прочитаны иероглифы.( Вы не помните у РАДа про это убиение брата есть или нет?) Но я то хорошо знаю, что у вас есть Вильям ваш Гандзакеци согласующийся с арабскими источниками по языку народа Потрясателя. Если Гандзакеци несколько раз отредактировали в Москве и могли переделать текст, то кто же мог изменять арабские источники, если не всемирный антитюркские заговорщики? Поэтому я пока на позиции, что ср. монголы говорили на суржике, которая лексически ближе к современным монгольским языкам, но сами они были тюрками по происхождению. Например, казахи России в подавляющем большинстве уже русскоязычны, но от этого они не стали русскими, они чистые казахи по крови и этим гордятся. Снова повторюсь, главный определитель маркер народа это ФОНЕТИКА, которая очень консервативна. Кыргызы много столетий живут на Алатау, перекочевав из Сибири, в их состав по пути и на новом месте вливалось много Ордынских племен: кыпчаки, найманы, моголы и др. Вхожденцы и окружающие соседи повлияли на их обычаи и традиции, культуру и лексику языка, но не смогли изменить фонетику языка большинства кыргызов. У них долгие гласные. Это доказывает, что они сибиряки и лесной народ по происхождению и что они имеют прямое отношение к Кыргызкому каганату, а не самозванцы как представляют себе некоторые. Доминирующий ген кыргызов это тоже доказывает. Ученый Гаркавец изучивший язык средневековых кыпчаков вдоль и поперек не считает казахский язык его прямым продолжателем. По мнению многих ученых язык кыпчаков был близок к огузским. Короче не тянули гласные ср. монголы. Вы оказывается широкий человек ув Момун, куда там разным мелким персонажам ,которые обвиняют канцелярских клерков, или русскоязычных переводчиков, у вас уже глобальный антитюркский заговор , кто же эти злодеи? Масоны? Ну организация у них очень мощная видно ? Сумели ведь скоординировать и китайских, и арабских, и персидских и даже русских и европейскихпереписчиков-переводчиков армянина нашего Вильяма Гандзакеци? Ну понятно почему, решили задушить относительно маленький ,бедный 150 мильонный тюркский народ ? Конечно с китайцами или арабами вас не сравнить, ну они и пользуются своей многочисленностью , вот наглецы то , а ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 19 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 19 ноября, 2018 36 минут назад, Momyn сказал: Сомневаюсь, что вообще кто-либо из ныне живущих слышал фонетику монголов 13 века своими ушами. Дело было в прошлом веке, еще Союз не развалился. Монгольские ученые среди них и этнический казах Базылхан изучили язык средневековых монголов по ССМ. Выводы были такие, что лексически этот язык все же ближе к современным монгольским языкам, чем тюркским, а вот фонетически однозначно он очень близок современному казахскому. Понимаете ли это не моя хотелка, а монгольские ученые так сказали. С другой стороны оригинала ССМ нет, оно написано иероглифами китайскими, которые имеют свое звучание и передают примерное звучание языка ср. монголов. Так вот китайский казах Т.АБЕНАЙвладеющий китайским, как мы с вами русским, перечитал ССМ и считает, что там и лексика тюркская, что никакого брата из-за рыбы Чингисхан не убивал и такого брата с таким именем у него вообще не было, там просто неправильно прочитаны иероглифы.( Вы не помните у РАДа про это убиение брата есть или нет?) Но я то хорошо знаю, что у вас есть Вильям ваш Гандзакеци согласующийся с арабскими источниками по языку народа Потрясателя. Если Гандзакеци несколько раз отредактировали в Москве и могли переделать текст, то кто же мог изменять арабские источники, если не всемирный антитюркские заговорщики? Поэтому я пока на позиции, что ср. монголы говорили на суржике, которая лексически ближе к современным монгольским языкам, но сами они были тюрками по происхождению. Например, казахи России в подавляющем большинстве уже русскоязычны, но от этого они не стали русскими, они чистые казахи по крови и этим гордятся. Снова повторюсь, главный определитель маркер народа это ФОНЕТИКА, которая очень консервативна. Кыргызы много столетий живут на Алатау, перекочевав из Сибири, в их состав по пути и на новом месте вливалось много Ордынских племен: кыпчаки, найманы, моголы и др. Вхожденцы и окружающие соседи повлияли на их обычаи и традиции, культуру и лексику языка, но не смогли изменить фонетику языка большинства кыргызов. У них долгие гласные. Это доказывает, что они сибиряки и лесной народ по происхождению и что они имеют прямое отношение к Кыргызкому каганату, а не самозванцы как представляют себе некоторые. Доминирующий ген кыргызов это тоже доказывает. Ученый Гаркавец изучивший язык средневековых кыпчаков вдоль и поперек не считает казахский язык его прямым продолжателем. По мнению многих ученых язык кыпчаков был близок к огузским. Короче не тянули гласные ср. монголы. Вы наверное не читали ув Ермолаева? Значит не было долгих гласных у монголов ,ну точно как у кыпчаков ,то есть как у вас? Ну что ж приведу вам пример было багатур, стало баатур, г- выпало ,где-то гласные выпадали, где-то нет .И насчёт той фразы : О сайн эке мину, О хорошая мать моя , у нас ведь и щас буквально так, а у вас ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 20 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2018 19.11.2018 в 21:13, mechenosec сказал: Вы оказывается широкий человек ув Момун, куда там разным мелким персонажам ,которые обвиняют канцелярских клерков, или русскоязычных переводчиков, у вас уже глобальный антитюркский заговор , кто же эти злодеи? Масоны? Ну организация у них очень мощная видно ? Сумели ведь скоординировать и китайских, и арабских, и персидских и даже русских и европейскихпереписчиков-переводчиков армянина нашего Вильяма Гандзакеци? Ну понятно почему, решили задушить относительно маленький ,бедный 150 мильонный тюркский народ ? Конечно с китайцами или арабами вас не сравнить, ну они и пользуются своей многочисленностью , вот наглецы то , а ? Вы не внимательно прочитали мой пост, там знак вопроса. Да,ранее я писал что допускаю мировой антитюркский заговор, хотя это маловероятно. Если этот заговор открытым текстом провозласил Петр 1, почему бы его не поддержать его родственникам в западном мире. Китайский и Персидский миры тоже, мягко говоря, тюрков не любят. Но пока на это нет доказательства, я стою на позиции, что ср. монголы лексически ближе к монголоязычию, чем тюркоязычию. Так что ваши «похвалы» в мой адрес поспешны. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 20 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2018 19.11.2018 в 21:21, mechenosec сказал: Вы наверное не читали ув Ермолаева? Значит не было долгих гласных у монголов ,ну точно как у кыпчаков ,то есть как у вас? Ну что ж приведу вам пример было багатур, стало баатур, г- выпало ,где-то гласные выпадали, где-то нет .И насчёт той фразы : О сайн эке мину, О хорошая мать моя , у нас ведь и щас буквально так, а у вас ? Ермолаев парень, конечно, мыслящий, но для меня авторитетнее мнение монгольских ученых. По началу я считал, что его длинные и сложные лингвосхемы имеют логику, но когда АКБ разнес одну такую со словом, кажется, КАРАУЛ, уже их серьезно не рассматривал. У нас есть и БАҺАДУР и БАТЫР, даже если в ср. монгольском и были отдельные случаи длинных гласных, как и в казахском, это не носило такого массового характера как в совр. монгольских языках. Предлагаю вам хороший, удобный вариант, Вильям Гандзакеци ваш, а Чингисхан и его народ наш . Опять вы размахиваете этой фразой: О сайн эке мину. Ну, хорошо давайте разберем его. Но для начала ответьте кто из «потерявщих нюх» казахов им вас снабдил и откуда из какого источника эта фраза. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 20 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2018 20 минут назад, Momyn сказал: Ермолаев парень, конечно, мыслящий, но для меня авторитетнее мнение монгольских ученых. По началу я считал, что его длинные и сложные лингвосхемы имеют логику, но когда АКБ разнес одну такую со словом, кажется, КАРАУЛ, уже их серьезно не рассматривал. У нас есть и БАҺАДУР и БАТЫР, даже если в ср. монгольском и были отдельные случаи длинных гласных, как и в казахском, это не носило такого массового характера как в совр. монгольских языках. Предлагаю вам хороший, удобный вариант, Вильям Гандзакеци ваш, а Чингисхан и его народ наш . Опять вы размахиваете этой фразой: О сайн эке мину. Ну, хорошо давайте разберем его. Но для начала ответьте кто из «потерявщих нюх» казахов им вас снабдил и откуда из какого источника эта фраза. Ну Чингисхан понукал свою лошадь словами Чу-чу, но это не значит, что если говорят "шу", то казахи какие-то не такие) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 20 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 20 ноября, 2018 38 минут назад, Momyn сказал: Ермолаев парень, конечно, мыслящий, но для меня авторитетнее мнение монгольских ученых. По началу я считал, что его длинные и сложные лингвосхемы имеют логику, но когда АКБ разнес одну такую со словом, кажется, КАРАУЛ, уже их серьезно не рассматривал. У нас есть и БАҺАДУР и БАТЫР, даже если в ср. монгольском и были отдельные случаи длинных гласных, как и в казахском, это не носило такого массового характера как в совр. монгольских языках. Предлагаю вам хороший, удобный вариант, Вильям Гандзакеци ваш, а Чингисхан и его народ наш . Опять вы размахиваете этой фразой: О сайн эке мину. Ну, хорошо давайте разберем его. Но для начала ответьте кто из «потерявщих нюх» казахов им вас снабдил и откуда из какого источника эта фраза. При чём здесь размахиваете фразой? Это ведь совсем простое предложение , оно до сих пор так и звучит на калмыцком, с тем же смыслом ,сколько можно изворачиваться? И оно из источников, с тем же переводом, чего ещё надо? Вам не хватает объективности? Или тяжело понять? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 18 часов назад, 7Мерген7 сказал: Ну Чингисхан понукал свою лошадь словами Чу-чу, но это не значит, что если говорят "шу", то казахи какие-то не такие) Не понял, по подробней пожалуйста. Если вы про фонетику, то она многогранна и в одном звуке не заключается. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 17 часов назад, mechenosec сказал: При чём здесь размахиваете фразой? Это ведь совсем простое предложение , оно до сих пор так и звучит на калмыцком, с тем же смыслом ,сколько можно изворачиваться? И оно из источников, с тем же переводом, чего ещё надо? Вам не хватает объективности? Или тяжело понять? Так и знал, что эту фразу вы не сами нашли, а кто-то снабдил. Вам всего лишь надо указать источник его, самому найти или у него спросить, это же не трудно, иначе можно подумать что это калмыцкая фраза вами же и выдуманная. Найдите источник. К вечеру подтянусь, тогда и разберемся. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 1 час назад, Momyn сказал: Так и знал, что эту фразу вы не сами нашли, а кто-то снабдил. Вам всего лишь надо указать источник его, самому найти или у него спросить, это же не трудно, иначе можно подумать что это калмыцкая фраза вами же и выдуманная. Найдите источник. К вечеру подтянусь, тогда и разберемся. Не, так не пойдёт, поищите сам эту фразу, точно скажу что я не сам это придумал, кажется это из РАД, а привёл её ув Ермолаев, очень жаль что он не историк, иначе много мифов бы разоблачил, ну вас и АКБ переубедить он конечно не смог бы, думаю это невозможно. И пожалуйста не надо называть Базылхана монгольским историком, он казах ,и в отличии от настоящих казахских историков уважаемых Кушкумбаева и Сабитова он необьективен, либо некомпетентен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 27 минут назад, mechenosec сказал: Не, так не пойдёт, поищите сам эту фразу, точно скажу что я не сам это придумал, кажется это из РАД, а привёл её ув Ермолаев, очень жаль что он не историк, иначе много мифов бы разоблачил, ну вас и АКБ переубедить он конечно не смог бы, думаю это невозможно. И пожалуйста не надо называть Базылхана монгольским историком, он казах ,и в отличии от настоящих казахских историков уважаемых Кушкумбаева и Сабитова он необьективен, либо некомпетентен. Здесь на форуме писали, что по РАДу в переводе Текстона язык монголов ЧХ близок языку кыргызов и кипчаков. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 2 минуты назад, Zake сказал: Здесь на форуме писали, что по РАДу в переводе Текстона язык монголов ЧХ близок языку кыргызов и кипчаков. Писать можно что угодно, но сохранились слишком много документов на средневековом монгольском, боюсь тут вам никакой Текстон не поможет, один из последних это береста из ЗО 13 - 14 века. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 9 часов назад, mechenosec сказал: Не, так не пойдёт, поищите сам эту фразу, точно скажу что я не сам это придумал, кажется это из РАД, а привёл её ув Ермолаев, очень жаль что он не историк, иначе много мифов бы разоблачил, ну вас и АКБ переубедить он конечно не смог бы, думаю это невозможно. И пожалуйста не надо называть Базылхана монгольским историком, он казах ,и в отличии от настоящих казахских историков уважаемых Кушкумбаева и Сабитова он необьективен, либо некомпетентен. Как не пойдет? Кто привел фразу тот и указывает адрес. Кажется из РАДа говорите, а мне кажется он по персидски писал, поэтому вы уточните.Это можно сделать по истории ваших записей. В чем меня нельзя было переубедить? Базылхан был одним из группы монгольских ученых и не главным среди них. Компетентность историков определять не вам и не мне, каждый ученый компетентен в своей сфере. Бывает что труды ученого боготворят, носят как икону, а потом выясняется, что жизнь он потратил в пустую, тем более история это не квантовая физика, хотя и в точных науках происходят перевороты. Не могу сказать что уважаю Сабитова и согласен со всеми его историческими выводами, но он и уважаемый Рустам все же с нами с фольками из народа разговаривают, делятся информацией, а не наблюдают изза кустов за происходящим как другие профисторики. Теперь насчет фразы,если она из РАДа то одно, тем более подоспел его прямой перевод на казахский, если из ССМ то другое. Во втором случае не серьезно, ибо китайское звучание иероглифов не передает оригинальный язык ср. монголов, тем более тюркский и монгольские языки имеют много общего в лексике. На первый случай О сайн эке мину,- О хорошая мать моя 1.Перевод с онлайн переводчика с современного монгольского - Хороший ece , ничего не понятно. Онлайн переводчиков с бурятского и калмыцкого не нашел. Онлайн с казахского внятного ничего не дает. 2.Пойдем другим путем, переведем с русского на эти языки. На монгольском - Ай сайхан ээж ээ. С казахского - Менің жақсы анам(шешем, әже – бабушка, әке -отец). Сходство по одному слову с каждого языка, натянуто по два слова. 3.Пойдем третьим путем по словарям «О» и есть О всех языках. Сайн. Монг. – хорошо. Калм. – нет этого слова. Бурят. – хороший. Каз.- хороший, широкий, безграничный. https://sites.google.com/site/esymder/s/sajyn ЭКЕ. Не переводит ни с какого, но это мать по русский. Мать. Монг.- ээж. Калм.- эк, Бурят.- эжы, эхэ. КАз.- Ана, Шеше, әже - бабушка Мину. Ни в одном языке этого слова нет, но это слово по русски –МОЯ. МОЯ . Монг.- миний. Калм.- мини. Бурят.- би. Каз.- менің Таким образом все эти слова хоть и в измененном виде как и современных монгольских языках, и с таким же смыслом есть в казахском языке. Поэтому фраза ваша доказательством чего либо служить не может. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 21 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2018 6 минут назад, Momyn сказал: Как не пойдет? Кто привел фразу тот и указывает адрес. Кажется из РАДа говорите, а мне кажется он по персидски писал, поэтому вы уточните.Это можно сделать по истории ваших записей. В чем меня нельзя было переубедить? Базылхан был одним из группы монгольских ученых и не главным среди них. Компетентность историков определять не вам и не мне, каждый ученый компетентен в своей сфере. Бывает что труды ученого боготворят, носят как икону, а потом выясняется, что жизнь он потратил в пустую, тем более история это не квантовая физика, хотя и в точных науках происходят перевороты. Не могу сказать что уважаю Сабитова и согласен со всеми его историческими выводами, но он и уважаемый Рустам все же с нами с фольками из народа разговаривают, делятся информацией, а не наблюдают изза кустов за происходящим как другие профисторики. Теперь насчет фразы,если она из РАДа то одно, тем более подоспел его прямой перевод на казахский, если из ССМ то другое. Во втором случае не серьезно, ибо китайское звучание иероглифов не передает оригинальный язык ср. монголов, тем более тюркский и монгольские языки имеют много общего в лексике. На первый случай О сайн эке мину,- О хорошая мать моя 1.Перевод с онлайн переводчика с современного монгольского - Хороший ece , ничего не понятно. Онлайн переводчиков с бурятского и калмыцкого не нашел. Онлайн с казахского внятного ничего не дает. 2.Пойдем другим путем, переведем с русского на эти языки. На монгольском - Ай сайхан ээж ээ. С казахского - Менің жақсы анам(шешем, әже – бабушка, әке -отец). Сходство по одному слову с каждого языка, натянуто по два слова. 3.Пойдем третьим путем по словарям «О» и есть О всех языках. Сайн. Монг. – хорошо. Калм. – нет этого слова. Бурят. – хороший. Каз.- хороший, широкий, безграничный. https://sites.google.com/site/esymder/s/sajyn ЭКЕ. Не переводит ни с какого, но это мать по русский. Мать. Монг.- ээж. Калм.- эк, Бурят.- эжы, эхэ. КАз.- Ана, Шеше, әже - бабушка Мину. Ни в одном языке этого слова нет, но это слово по русски –МОЯ. МОЯ . Монг.- миний. Калм.- мини. Бурят.- би. Каз.- менің Таким образом все эти слова хоть и в измененном виде как и современных монгольских языках, и с таким же смыслом есть в казахском языке. Поэтому фраза ваша доказательством чего либо служить не может. Хорошо, больше спорить с вами не хочу , как понял это бесполезно. На калмыцком : О сян эке мини, это буквально, это без всяких там разборов. И с тем же смыслом. Тяжело таким как вы с АКБ что либо доказывать , думаю даже это невозможно, а потому , больше не вижу смысла, лучше не отвечайте , спорить больше не намерен . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 9 часов назад, Momyn сказал: Как не пойдет? Кто привел фразу тот и указывает адрес. Кажется из РАДа говорите, а мне кажется он по персидски писал, поэтому вы уточните.Это можно сделать по истории ваших записей. В чем меня нельзя было переубедить? Базылхан был одним из группы монгольских ученых и не главным среди них. Компетентность историков определять не вам и не мне, каждый ученый компетентен в своей сфере. Бывает что труды ученого боготворят, носят как икону, а потом выясняется, что жизнь он потратил в пустую, тем более история это не квантовая физика, хотя и в точных науках происходят перевороты. Не могу сказать что уважаю Сабитова и согласен со всеми его историческими выводами, но он и уважаемый Рустам все же с нами с фольками из народа разговаривают, делятся информацией, а не наблюдают изза кустов за происходящим как другие профисторики. Теперь насчет фразы,если она из РАДа то одно, тем более подоспел его прямой перевод на казахский, если из ССМ то другое. Во втором случае не серьезно, ибо китайское звучание иероглифов не передает оригинальный язык ср. монголов, тем более тюркский и монгольские языки имеют много общего в лексике. На первый случай О сайн эке мину,- О хорошая мать моя 1.Перевод с онлайн переводчика с современного монгольского - Хороший ece , ничего не понятно. Онлайн переводчиков с бурятского и калмыцкого не нашел. Онлайн с казахского внятного ничего не дает. 2.Пойдем другим путем, переведем с русского на эти языки. На монгольском - Ай сайхан ээж ээ. С казахского - Менің жақсы анам(шешем, әже – бабушка, әке -отец). Сходство по одному слову с каждого языка, натянуто по два слова. 3.Пойдем третьим путем по словарям «О» и есть О всех языках. Сайн. Монг. – хорошо. Калм. – нет этого слова. Бурят. – хороший. Каз.- хороший, широкий, безграничный. https://sites.google.com/site/esymder/s/sajyn ЭКЕ. Не переводит ни с какого, но это мать по русский. Мать. Монг.- ээж. Калм.- эк, Бурят.- эжы, эхэ. КАз.- Ана, Шеше, әже - бабушка Мину. Ни в одном языке этого слова нет, но это слово по русски –МОЯ. МОЯ . Монг.- миний. Калм.- мини. Бурят.- би. Каз.- менің Таким образом все эти слова хоть и в измененном виде как и современных монгольских языках, и с таким же смыслом есть в казахском языке. Поэтому фраза ваша доказательством чего либо служить не может. нужно комплексно тогда подходить к словам средневековых монголов из РАДа и прочих источников , а не вырывать "удобные" фразы как всегда делает это меченосец. Были уже подобные темы, но заглохли и развития не получили. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 22 ноября, 2018 Admin Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 Попробую найти английские варианты источников. Здесь уже выкладывали английские переводы с Керуленами и Орхонами, однако бесполезно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 21.11.2018 в 20:00, mechenosec сказал: Хорошо, больше спорить с вами не хочу , как понял это бесполезно. На калмыцком : О сян эке мини, это буквально, это без всяких там разборов. И с тем же смыслом. Тяжело таким как вы с АКБ что либо доказывать , думаю даже это невозможно, а потому , больше не вижу смысла, лучше не отвечайте , спорить больше не намерен . Спорить вообще ни к чему было со мной по данному вопросу, ибо я склонен считать, пока нет доказательства мирового антитюркского заговора, что ср. монголы больше монголоязычны, чем тюркоязычны, они суржиком говорили. Вы же не смотря на это размахивали своей фразой мне неисчислимое количество раз, ответ мой вас не обрадовал, сами виноваты. Раз уж эта фраза наиболее близка к калмыцкому объявите ЧХ ойратом тогда. Вы хорошо рекламируете АКБ. Ну что же вы так, в других темах мы вполне могли бы поговорить. Меня тут не только ваши, но и казахи не жалуют за правду. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 16 часов назад, Zake сказал: нужно комплексно тогда подходить к словам средневековых монголов из РАДа и прочих источников , а не вырывать "удобные" фразы как всегда делает это меченосец. Были уже подобные темы, но заглохли и развития не получили. Да, конечно, надо комплексно подходить и Гандзакеци меченосца тоже не забывать и сплошь даже не тюркские, а свойственные современным казахам имена народа Чингисхана учитывать. Но главное не это, главное ФОНЕТИКА, а она то тоже казахская почти. Помните, Махмуд Кашкари описывая языки тюркских племен и народов подчеркнул: «Что касается наречия Булгар, Сувар, Бажанак и далее, до предместий Рума, — это тюркский с усеченными окончаниями, одного вида.» Так ведь и современные татары их потомки съедают эти окончания. Лексика то, скорее менялось, да точно З.Орда на это повлияла. А фонетика то вон какая живучая. Сомнений не должно быть, чьи потомки в основном братья наши татары. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Samtat Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 8 минут назад, Momyn сказал: Так ведь и современные татары их потомки съедают эти окончания. Впервые слышу. Что за окончания ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Momyn Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 мне сходу трудно привести примеры, для надо сидеть и ловить эти слова по татарскому телевидению. За точность не отвечаю, например, казахи говорят БОЛАДЫ, татары БУЛА, так как то. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 39 минут назад, Momyn сказал: Спорить вообще ни к чему было со мной по данному вопросу, ибо я склонен считать, пока нет доказательства мирового антитюркского заговора, что ср. монголы больше монголоязычны, чем тюркоязычны, они суржиком говорили. Вы же не смотря на это размахивали своей фразой мне неисчислимое количество раз, ответ мой вас не обрадовал, сами виноваты. Раз уж эта фраза наиболее близка к калмыцкому объявите ЧХ ойратом тогда. Вы хорошо рекламируете АКБ. Ну что же вы так, в других темах мы вполне могли бы поговорить. Меня тут не только ваши, но и казахи не жалуют за правду. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 22 ноября, 2018 Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2018 42 минуты назад, Momyn сказал: Спорить вообще ни к чему было со мной по данному вопросу, ибо я склонен считать, пока нет доказательства мирового антитюркского заговора, что ср. монголы больше монголоязычны, чем тюркоязычны, они суржиком говорили. Вы же не смотря на это размахивали своей фразой мне неисчислимое количество раз, ответ мой вас не обрадовал, сами виноваты. Раз уж эта фраза наиболее близка к калмыцкому объявите ЧХ ойратом тогда. Вы хорошо рекламируете АКБ. Ну что же вы так, в других темах мы вполне могли бы поговорить. Меня тут не только ваши, но и казахи не жалуют за правду. Да, повеселили, спасибо , вы словарям сильно то не доверяйте, дело в том что сайн и сайхан у халха, это разные слова по смыслу, это аналог калмыцкого( ойратского), сян- сяяхн , ну мне это понятно без словарей вам нет ,ээдже может быть и мамой и бабушкой по отцу , бабушка по матери у нас наhц- ээдже. Короче- на калмыцком : О сян эке мини, это просто: О хорошая мать моя, без всяких вторых смыслов, при чём слово в слово, уверен что у халха примерно также. Этих свидетельств куча, но я понял что доказать ничего невозможно, начинаются предложения типа- " комплексного подхода" , киданьских писцов и т д. У меня складывается впечатление что оппоненты слепы и глухи? Знаю что с вашего языка всё переводиться ,типа: Мын кол- тыща рук . Но думаю хватит уже , лично я умываю руки Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться