У Акопова неплохо все расписано, хотя и написано полвека назад. А рус не только военное сословие, но обозначение войска (например, Горский А. А. Древнерусская дружина), а русин - солдата.
Значение "русин" моно понять из «Правда Русская» «…аще будеть русин, любо гридин, любо купчина, любо ябетник, любо мечник, аще изгой будеть, любо Словенин, то 40 гривен положити за нь».
Здесь ДВЕ категории разделенные "аще":
1. русин, гридин, купчина, ябетник, мечник - должность, обязанности.
2. изгой, Словенин - общественное положение.
Русин стоит в одном ряду с "купчина, ябетник, мечник" - род занятий или должность, отдельно от изгоя и словенина.
Но принято считать, что русин- русский человек, для чего в приведенном выражении запятую, после русин, произвольно заменяют на двоеточие.
«Но обычно понимают, что Русин в Русской Правде - то же, что и русин в летописи. То есть представитель народа русь, иначе говоря - русский человек» Заметим, что позже Русины стали известны как «население под названием Руснак, Руснаки (Руснаци) на юге Бескидов и Полонянских Карпат» (Г. Геровский. Русины и руснак), известные также как «руськи», «руски», «угрорусины», «угрорусы», «карпатороссы», «рутены», «русские» … слово русин — производное от слова Русь. В письменных источниках впервые встречается в Повести временных лет и употребляется только в единственном числе. Формой множественного числа были либо русь руський, людий руских[62] — так именуются русские люди, относящиеся к Руси; встречается также в договорах Олега с греками 911 года (упоминается 7 раз) и Игоря 945 года (упоминается 6 раз), договорах Смоленска с немцами,[63] и позже употребляется как этноним в Галицко-Волынском княжестве, Великом Литовском княжестве, название западно-русских людей в польских текстах XIII—XX веках. (Вики. Русины).
Возвращаемся к интерпретации «Правда русская» с двоеточием. Получается русин- русский человек, объединяющее слово для понятий гридь, купец, тивун, боаереск, мечник, (профессии) изгой, словенин (этническое, что не стыкуется). Расшифровка понятия «русский человек» слишком узкая, а где дети женщины, кузнецы, шорники, селяне… и тот же князь.
В Вики приведен подробный перевод "аще будеть русинъ, любо гридинъ, любо купчина, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои будеть, любо словенинъ".
Русин - младший княжеский дружинник: гридин - представитель боевой дружины, Купчина - дружинник, занимавшийся торговлей, Ябетник - дружинник, связанный с судебным процессом, Мечник - сборщик штрафов. Изгой - человек, потерявший связь с общиной.
Словенин - житель словенской, то есть новгородской земли (Древнейшую Правду Ярослав даровал новогородцам), в данном контексте - рядовой житель.
Т.е получается русин
-младший княжеский дружинник:
-он же представитель боевой дружины,
- он же дружинник, занимавшийся торговлей,
- он же дружинник, связанный с судебным процессом,
-он же сборщик штрафов
-он же человек, потерявший связь с общиной
и он же рядовой житель.
Полная ерунда!
Для сравнения привожу оригинал с таким же непонятным переводом (http://loveki.ru/museum/docs/russkaya_pravda_yaroslava/) и еще один некорректный перевод типа «а если ли будет русин: будь то гридь, будь то купец, будь то тивун боаереск, будь то мечник, будь то изгой, будь то словенин...» в http://urb-a.livejournal.com/3975669.html
В работе А.А. Зимина «Правда русская» приводится, что русинъ - горожанин(?), но тогда остальные - не городские, а сельские!???
Там же
- «Горожанин» сменил «русина» позднее в списках Пушкинской и Карамзинской групп.
- «Русин» в представлениях составителя Пушкинской группы приобретал значение «киевлянина». Упоминания же его в основополагающей статье кодекса могло показаться новгородцу во время, когда связи с Киевом были порушены (XIII в.), странным. Поэтому переписчик и заменил «русина» более общим «горожанином». Получилось не вполне складно: горожанин стал противопоставляться как сельскому жителю Новгородской земли». стр.279.-прим. 65.
Так «словенин» - славянин или сельский житель? Может «словенин» тогда обозначало жителя, новгородца - или может как просто обывателя?
Если «словенин» - славянин этнический термин, то он один в ряду социальных терминов, тем самым вызывая диссонанс во всей фразе. Если изъгои может быть не славянином, то тогда и остальные - русинъ, гридинъ, купчина, ябетникъ и мечникъ, тоже не славяне получается.
Попробуем сделать перевод цитаты о русине в современных понятиях. Для этого заменим
Русин –
1 - Русский человек, или младший княжеский дружинник,
2. солдат, воин, так как такое понятие должно было существовать в то время,
гридин - представитель боевой дружины или высший дружинник - командир, офицер.
Купчина – купец.
Ябетник – судебный исполнитель, судья для краткости.
Мечник – налоговый инспектор.
Изгой – мигрант.
Словенин – постоянный житель, обыватель.
Хотя «Функции по сбору пошлин в XII веке в Киеве осуществлял отдельный человек и назывался осьмеником». Должиков и О. Прицак утверждал, что слово «Пасынча» является искажённым тюркским словом basinak, что будто бы означает «взиматель налога, дани», от bas «господствовать, подавлять».
Новосельцев уточняет «младшая дружина подразумевается под общим термином «гридь»» (А. П. Новосельцев. Вопрос о Русской Правде на Любечском съезде 1097 г.)
Для понимания вышеприведенной фразы "…аще будеть русинъ, любо гридинъ, любо купчина, любо ябетникъ, любо мечникъ, аще изъгои будеть, любо словенинъ", заменим «аще» на «еще» и «любо» на «или».
Варианты перевода:
Принято считать - … еще младший княжеский дружинник (русский человек, горожанин): или офицер, или купец, или судья, или налоговик, еще мигрант, или славянин… . Полная ахинея.
Вариант - … еще солдат, или офицер, или купец, или судья, или налоговик, еще мигрант, или житель… . Обозначены служивые люди, мигранты и жители. Значительно вразумительнее.
Можно сказать, что во времена Ярослава "Рус" было войско, а русин -солдат, воин.
Об этом же говорят титулы с фразой "всея Руси".
В источниках встречается «Всея Руси» применительно к Всеволоду Ярославичу (первый правитель Киева в 1076—1077 и 1078 —1093гг., использовавший титул «князь всея Руси»), Владимиру Мономаху, Юрию Долгорукому, Ростиславу Мстиславичу (или Мстиславу Изяславичу, имя правящего на тот момент в Киеве князя не названо), Мстиславу Романовичу Смоленскому и Роману Мстиславичу Галицко-Волынскому.(Вики)
Например, А.А. Горский в статье «Князь всея Руси» до XIV века указывает «На печати Всеволода (в крещении Андрея) Ярославича, бывшего киевским князем в 1078-1093 гг., читается греческая надпись: - Господи, помоги своему рабу Андрею, князю всея Руси». По Янин В.Л., Гайдуков П.Г. Актовые печати Древней Руси X-XV вв. М., 1998. Т. 3. С. 20-21, 115, 260, 311 (№ 22а).
Титул Владимира: великого князя Киевьскаго и всея Русии. (Устав князя Владимира. Извод «Стоглава» п. 63).
«Титул царя (с 1547 г.) Ивана IV Васильевича Грозного: Божиею милостию, Великий Государь Царь и Великий Князь Иван Васильевич всея Руси, Владимирский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Государь Псковский, Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных, Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский и иных, и всея Сибирския земли и Северныя страны Повелитель, и Государь земли Вифлянской и иных».
«Титул имп. Петра I: Божиею поспешествующею милостию, Мы, Петр Первый, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Князь Эстляндский, Лифляндский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных, Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский и всея Северныя страны повелитель и Государь Иверския земли, Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинския земли, Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и Обладатель.»
«Титул имп. Павла I: Божиею поспешествующею милостию, Мы, Павел Первый, Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский и Подольский, Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных, Государь и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Полоцкий, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея Северныя страны Повелитель и Государь Иверския земли, Карталинских и Грузинских Царей и Кабардинския земли, Черкасских и Горских Князей и иных наследный Государь и Обладатель, Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и Государь Еверский и прочая, и прочая, и прочая.»
И из Вики http://ru.wikipedia.org/wiki/Государев_титул
«К концу монархического правления в России (1917 г.) большой титул Всероссийских императоров, согласно ст. 59 Свода законов Российской империи, формулировался так:
«Божиею поспешествующею милостью Мы (имярек), Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Польский, Царь Сибирский, Царь Херсониса Таврического, Царь Грузинский; Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; Князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверской, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; Государь и Великий князь Новагорода, Низовские земли, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея северныя страны повелитель и Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и области Арменския; Черкасских и Горских князей и иных наследный Государь и Обладатель; Государь Туркестанский, Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голстинский, Сторнмарнский, Дитмарский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая».
Обычно принимается, что в титуле «всея Руси», относится к повелеваемым землям. Но из этого ряда выпадает «Князь Болгарский», особенно в сочетании с «Царь Казанский», и «Наследник Норвежский, …». Последнее – должность, звание, но не обладание. «Князь Болгарский» впервые возник в титуле Ивана III после помощи коллеге - Казанскому хану, в возвращении трона. Но Болгарии Волжской уже не было, от города Булгар остались развалины. За аналогичную помощь Иван III выделил Казанскому хану в Московском княжестве удел -Касимовское ханство. Обмен любезностями между государями не эквивалентен. Но их устраивало такое. Но здесь можно сделан вывод, что «Князь Болгарский» - это не обладание объектом, а звание, или должность типа – наследник.
например, БулЂарыстан npäнсi - князь болгарский (ныне царь). В. В. Радлов Опыт словаря тюркских наречий т4, кн. 2, колонка 1413
Поэтому термин «всея Руси» в титулах не конкретная территория, а носит другой характер.
Этот термин употребляли также: Князь Галицкий и Волынский, король Руси, Юрий II Болеслав, в грамоте к великому магистру Немецкого ордена Дитриху, от 20 октября 1335 года называл себя «dux totius Rusiæ Minoris» («князь всея Малыя Руси»), хотя и он, и его предшественники именовали себя «Rex Russiæ» («Король Руссии»), «Dux totius terræ Russiæ» («Князь всея земли Русской»), «Dux et Dominus Russiæ» («Князь и Господарь Руси»). «Богдан Хмельницкий, в дипломатической переписке с османским султаном, подписывался как «Гетман Войска Запорожского и всея Руси». На дарах Ивана Мазепы Храму Гроба Господня сохранилось титулирование его «гетманом Руси». Галицко-волынские князья в XIII—XIV вв. носили титул князей и королей Руси «великий князь литовский и русский» или титул «дедич Литвы и Руси»» («всея Руси» по Вики). В Венгрии был свой герцог Руси, обычно наследник короля (Annales Hildesheimenses).
Титул отражает не только владение, но должности и даже почетные звания (например, князь болгарский).
Начальная часть титула: Князь (владетель, начальник) конкретной территории с собственным названием И некой не конкретизированной Руси. Русь была у многих, но это была виртуальная территория. Реальное содержание титула получим, если "Рус" заменим на ВОЙСКО.
Князь Галицкий и Волынский, король (Начальник) Руси, Юрий II Болеслав - Князь Галицкий и Волынский, начальник войска, Юрий II Болеслав. Или Титул Владимира: великий князь Киевский и командующий войском. Надо заметит, что не дружиной или ополчением, а регулярным войском.