Об этнической принадлежности хунну. 2009
http://rudocs.exdat.com/docs/index-128726.html Шабалов Александр Сократович. (по материалам книги Иностранцева К. «Хунну и гунны» и Гумилева Л.Н. «История народа хунну». Критический разбор.)
Об этнической принадлежности Хунну 1. Хунну 2. Язык хунну 3. Расовая принадлежность хунну, данные археологии 4. Выводы Российские историки в подавляющем большинстве , за исключением Н. Я. Бичурина , относят Хунну к тюркам. Лишь Н. Я. Бичурин относит Хунну к монголам, так как из российских ученных, изучавших данный вопрос, он единственный, кто знал монгольский язык. Остальные не знали, а где незнание - там фантазия и весьма бурная. Этническую принадлежность определяет в первую очередь язык, а потом уже расовая принадлежность ...Например, современный узбекский язык на сорок с лишним процентов состоит из фарсизмов и арабизмов. Также турецкий, татарский и другие языки. После того, как европейские учёные-археологи установили, что гунны были монголоидны, так же, как и хунны, вопрос этот не актуален. Мы будем называть Хунну Азии и Хунну Европы самоназванием народа хунну. ...Лишь китайский, персидский и еврейский языки более чем за два тысячелетия изменились мало. По крайней мере современный китаец мог бы общаться с носителем языка 2-тысячелетней давности. В киргизском эпосе «Манас» фигурирует Модэ-хан, как калмыкский хан. Народная память киргизов, одного из древнейших тюркских племен, а ныне народа сохранила образ Модэ-хана как хана калмыков – монголоязычного племени. Профессор Дегинь не различает монголов и тюрков, не говоря уже о монголоязычии и тюркоязычии, все жители описываемых им территорий называются татарами и делятся на западных и восточных. Здесь, по всей вероятности, сказались незнание монгольского и тюркского языков. В наше время любой уважающий себя школьник знает это, а профессор XVIII века не знал. Тоба и Сяньби, профессор Дегинь относили к народам тунгузского и корейского племени, а Иностранцев некритически отнесся к этому и поддерживал его ошибочную точку зрения до конца. Вот что пишет Иностранцев К.: «Восточные татары по Дегиню, те народы, которых мы называем народами тунгузского и корейского племен, как то: То-ба (То-ba), Сянь-би (Sien-pi) и др. (т.1, ч.1, стр. 179-212). Мы увидели, как монголоязычным не остаётся места в древней истории Азии, когда Иностранцев Хунну назовёт «турками». Дегинь не знал ни монгольских, ни тюркских языков. Что касается объяснения «Глубоким пониманием и знанием фактов политической истории», великий русский историк Н.Я. Бичурин писал: «Дегинева история о хуннах, турках и монголах и Клапратовы Записки об Азии от начала до конца наполнены превратными понятиями о древних народах монгольского племени: потому что ни Дегинь, ни Клапрот не читали китайской истории во всей её обширности, почему и то, что читали без связи в целом, не всё ясно и правильно понимать не могли»» 4 (Н. Я. Бичурин, «Собрание сведений о народах, населявших Среднюю Азию в древности», Изд. АН СССР, М.Л. 1950, стр. 45,) Француз Каён пишет абсурд, как будто никогда ни расы? ни племени не существовало, только политические имена: ««В этническом смысле слова никогда не существовало ни расы, ни даже племени гуннского, мадьярского, турецкого, монгольского или маньчжурского, но существовали только политические, носившие их имена». Пример этому он видит в потомках Монголов, завоевавших Россию а XIII веке и говоривших как и их предки, на турецких диалектах «можно распределить», говорит он (39-40), «по группам финно-угорские, турецкие, монгольские, маньчжурские языки, но нельзя распределить по расам или естественным видам (especes naturelles); мы видим их насколько можем видеть в прошлом, только как искусственные соединения, нации»» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 13-14) ...Взять современных турков, жителей Турции, в них не более 1-5% тюркской крови, а турок считает себя тюрком, и казах племени керей, состоящий почти на 50% из монголов, тоже тюрк. Первая по времени теория происхождения Хунну и их связи с Гуннами была теория монголизма. (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 17) Рассмотрев гипотезу Палласа и доводы Бергмана в пользу монгольского происхождения Гуннов и специально их тождества с Калмыками, мы пришли к убеждению, что их мнения уже достаточно опровергнуты, так что те, которые желают видеть в Гуннах Монголов или Калмыков, должны привести новые доказательства, а в настоящее время не выдерживают критики». (Иностранцев К., «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 25) К. Иностранцев, в свою очередь, не приводит никаких доказательств в опровержение гипотезы Палласа и доводов Бергмана в пользу монгольского происхождения Хунну. По порядку. Абель Ремюза сомневался, что в монгольских книгах сообщены объективные факты, поскольку они были написаны 8-10 веков спустя. Как будто Абель Ремюза глаголит истину спустя 15 веков, притом не зная монгольского языка. «Общность обычаев Гуннов и Калмыков, как доказательство их тождества, не может быть принята» 1 (К. Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 22) Глубокомысленно заключает Иностранцев К. Тогда что же является доказательством? Внятного ответа на этот вопрос у него не находим. И лингвистические аргументы отвергаются мнением Клапрота. Имя отца Атиллы «Мунцак» никак не переводится, просто отвергается. На самом деле «Мунцак» с монгольского переводится, как «Вечное время». (Мөнх цаг) Действительно, история рисует нам Аттилу и часть гуннского народа с типичною калмыкской наружностью» (Hustoine d Attila et de des successeuts “Paris, 1895, стр. 6-9, 1 тома”) (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 26) Современные археологические раскопки западноевропейских археологов, в частности венгерских и немецких, подтверждают в эпоху Хунну действительно существовал такой обычай. И большинство находок принадлежит черепам германцев. И объясняет тем, что Хунну были народ господствующий. Германцы подражали Хунну и поэтому изменяли внешний вид своих детей. Лишь единицы всего количества найденных черепов с искусственно изменёнными черепами принадлежит монголоидам, то есть, хуннам. Европейских Хунну, Шмидт считал монголами по обычаем и наружности, описанных Аммианом Марцелином, Иорданом и Прокопием. ...Возможно, самое главное доказательство тождества азиатских и европейских Хунну – они использовали лошадей монгольской породы или лошадёнок, как пишет Иордан. Никто в мире не использовал лошадёнок монгольской породы, они предназначены только для верховой езды. ... И ещё одно доказательство, найденное европейскими археологами и хранящееся в Будапеште, это «монгольские» сложные луки, которые использовали европейские Хунну. Остаётся загадкой, почему тюрки не использовали и не переняли у Хунну и других монголоязычных народов сложный «монгольский» лук. Не было материала или природная лень, не изготавливали и не применяли сложный лук, а ведь он позволял вести дальний бой, самому, оставаясь неуязвимым, а поражать противника. Названные Бичуриным племена «хунь-юй», «хань-юнь» и «Хунну объясняются по-монгольски: хун – человек, Хунну – народ, люди. ....Первые ханы Тугю имели монголоязычные имена Тумынь переводится с монгольского – десять тысяч в значении великое множество. ...Не зная монгольского и китайского языков, Дегинь и Клапрот сделали больше вреда, чем доброе дело. У меня возникает подозрение, что они не знали тюркский язык. ...Например, Гумилёв Л.Н., говорит о метизации Хунну, а современная археология с её ультросовременнейшими методами говорит, что никакой метизации не было. Черепа Хунну чисто монголоидные, по данным европейских учёных, в частности Института Археологии в Будапеште. Если бы Хунну метизировались, изменения черепа, коснулись бы в первую очередь. Хунну вплоть до V века нашей эры оставались монголоидами в Европе. ...Авары, судя по археологическим находкам европейских учёных, возможно, были монголоязычное племя. Обряд захоронения был монгольский, головой на юг. ...Согласие Неймана с тем мнением китайцев, что все названия народов Средней Азии только названия династий, а не народов, по нашему мнению, не оправдывается собственными его славами, что Хунну были Монголы, а Ту-гю – Турки. Совершенно уже нельзя согласиться, если даже вопрос о народности Хунну считать спорным, с тем что Ту– гю и Мэн –гу, т.е. Турки и Монголы один и тот же народ: Можно сказать, что в государство Ту –гю входило много монгольских элементов, а в Мэн – гу – турецких, но необходимо признать, что в одном случае власть принадлежала Туркам, а вдругом Монголам. Мы вполне согласны, что некогда и Турки, и Монголы, и Тунгузы составляли одно целое, но это не значит, что они всегда оставались в таких отношениях, что их даже трудно отличить одних от других» (Иностранцев к «Хунну и гунны» 1926 г. стр. 42) Даже Иностранцев вполне диалектично продолжает: «Очень возможно, что Китайцы, знавшие их с глубокой древности, продолжали считать их за один и тот же народ, знакомясь же ближе, стали отмечать отличительные черты каждого из них. Таким образом и получилось, что кочевые народы на севере Китая считались то одним народом, то разными. Заметим, что на первоначальное единство этих народов указывает не только сходство языков при «физическом различии», но сходство и того, и другого.» (Иностранцев к «Хунну и гунну Л. 1926 стр. 42) Сходство обычаев хунну в китайских и византийских источниках «объясняется общими кочевыми условиями жизни». (Иностранцев «Хунну и гунны» Л. 1926 стр. 43.) ...«Затем Хоуорс переходит к монгольскому происхождению династии Гуннов. Главное основание для этого отожествления по мнению Хоуорса, - сходство гуннских обычаев с монгольскими (напр. Одежда Аттилы сходна с одеждой монгольских князей; ...На вопрос о происхождении Хунну, Абель Ремюза, затронул. Его филологическая работа касается всех «татарских» языков, коим он причисляет: маньчжурский, монгольский, восточно- турецкий и тибетский. «На каком основании Абель Ремюза причисляет тибетский язык к «татарскому», как известно тибетский язык вообще из другой семьи языков, ничего похожего на маньчжурский, монгольский и восточно-турецкий. Поэтому сразу закрадывается сомнение в научной ценности его сочинения. Про движение Хунну на Запад, больше он не писал. Оставшееся, как пишет Иностранцев «немногочисленные северные Хунну» подчинились сяньби, и таким образом совершенно утратили как имя, так и политическое существование» (Иностранцев, «Хунну и гунны» Л. 1926 стр. 61) Если считать 100 тысяч семейств северных Хунну абсолютно безболезненно перешедших, заметим, одновременно в сяньбийцев, то сколько же их было? 100 тысяч семейств это минимум 300 тысяч населения. Гумилёв Л.Н. определяет население всей Монголии в 600 тысяч человек. Сюда включаются такие территории как Внутренняя Монголия, Джунгария и юг Сибири от Алтая и до Амура. Современные западно-европейские учёные-археологи, располагают достаточным материалом Хуннской истории. Действительно они были монголоидной расы, палеэосибирского типа, не привычная раса казалась европейцем безобразной. Но ужас, который внушали Хунну европейцам была не безобразная наружность, а маневренность, умение стрелять из лука на полном скаку лошади и монгольские сложные луки, которые превосходили современные им луки в два, а то и в три раза в дальнобойности. ...Бледа (Булат) – сталь, по-монгольски Хунну сами себя скифами не называли , во всяком случае в источниках такого нет. Другое дело греки по привычки Хунну называли Скифами, и среди Хунну было довольно большое число аланов – народ родственный Скифам по языку и по внешнему виду. ...В финских языках слово «хум» - человек созвучно с монгольским «хун» - человек, но монгольское слово предпочтительнее, во-первых, оканчивается не на «м» к в финском языке, а на «н». ...В 92 году новой эры Сяньби разгромив северных Хунну, 100.000 семейств Хунну приняли в свои ряды. В одночасье 100.000 семейств Хунну стали сяньбийцами «приняв» народное название «сяньби», такое возможно при близком родстве народов. Бичурин пишет: «Дом Сяньби, владевший в то время восточною Монголией, был хотя единоплеменной, но не одного происхождения с Домом Хунну» (Бичурин. Собрание сведений… т. 1 отд. 1. стр. 227 изд. АНСССР 1950) ...Тюркоязычные племена располагались от Китая того времени на полторы-две тысячи километров севернее. .... Тугю политическое образование на территории части Монголии VI века нашей эры. Основоположником тюркского рода был Хун Ашина (по-монгольски «волк»), возвышение Тугю (тюрков) началось в VI веке нашей эры, в результате смешения Хунну с Теле. ...Интересно, при дворе южнохуннского шаньюя Лю-Юсня, правившего в 304 году новой эры, был идеолог, родственных шаньюев Лю-Сянь, предлагавший ввести политику сон-ди с Сяньби, которые считались братьями «по нравам и расе» (Гумилёв, «История народа Хунну», М. 2004, стр. 398) Монголов (как и тюрков, и маньчжуров), Иностранцев рассматривает, как «величину» постоянную, неизвестно где в Сибири жили и появились неожиданно. Такое в истории не бывает, народ не появляется из ниоткуда, и не завоёвывает большую часть ойкумены. Для этого нужны технологии и организаторские навыки, в первую очередь технологии. Иностранцев, видимо, думал, что изобрести сложный монгольский лук дело простое. Но дело в том, что никто не изобрёл, только монголоязычные, и даже близкие родственники тюрки пользовались простыми луками. ...Иностранцев К. Хунну считает тюрками, а Дун-ху (в их число включает и сяньбийцев, и ухуаньцев), - маньчжурами и корейцами. А где, спрашивается, Монголы? Для них по Иностранцеву К. места нет. Монголоязычные и Монголы появились из ниоткуда в XIII веке н.э. и создали самую обширную империю в мировой истории. 1,5-тысячелетия тому назад тюркский и монгольский языки были гораздо ближе, и таких исследователей, как Иностранцев, Ремюза и Клапрот, не знающих монгольский, вводит в заблуждение, например, слово «тенгри» Иностранцев и другие ориенталисты, не зная языки, считают тюркским словом, а это слово монгольское и переводится с монгольского «небо», «небожитель». ... Некоторые говорят, что предки гаогюйского Дома происходят от внука по дочери из дома Хунну» (см. у Иакинфа, «Собрание сведений…», ч. I, стр. 248 и 373)» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 96) Две тысячи лет назад между языками хуннускими и тюркоязычным Гаогюйцев несомненно была небольшая разница. Спустя два тысячелетия язык монголоязычных и тюркоязычных сходен во многом, хотя за это время образовались английский, французский и т.д. языки.
...Преимущество Хунну перед другими народами и племенами было в мобильности, манёвренности, умении стрелять из сложного монгольского лука на полном скаку и организованности. Сложный лук – изобретение монголоязычных племён. Тюрки не умели изготавливать сложные луки с костяной накладкой, или роговые луки. Ещё одна отличительная черта монголоязычности Хунну. Бериштам пишет: «… но зато как бы приросшие к своим выносливым, но безобразным на вид лошадёнкам» (Бериштам А.И., «Очерк истории Гуннов», Л. 1951, стр. 140) ....Население всей Монголии, Внутренней и Внешней, Джунгарии, Алтая и Южной Сибири, по нашему приблизительному подсчёту достигала до 3-5 миллионов человек. Самое важное, на 3, 5 миллионов квадратных километров устройство государства невозможно, особенно при средствах связи того времени. Необходимо как минимум населения. Какая бы развитая ямская (постовая) служба не была, население необходимо, во всяком случае, для государственного устройства с определённой плотностью населения. На территории от Байкала до Великой Китайской стены с севера на юг, от Хингана до Тарбагатая с востока на запад, необходима как минимум 3-5 миллионов душ, иначе государство не состоялось бы. По нашим скромным подсчётам проживало на этой территории от 3 до 5 миллионов человек.
...Хунну, относительно недавно убежали от Сяньбийцев, потому что поселились первоначально на территории современной Челябинской области. Именно там находят монголоидные черепа Хунну и археологи раскапывают их могильники. От Тарбагатая до Челябинской области от силы 1500 км.. Отепной дороги. Их отделял от нового места населения дружественный Кангюй. Одно лето перехода и на новом месте. Гумилёв Л.Н. пишет, что Сяньбийцы преследовали Гуннов: «Так сколько же могло уйти на запад? В лучшем случае 20-30 тысяч воинов, без жён, детей и стариков, неспособных вынести отступление по чужой стране, без перелышек, ибо Сяньбийцы преследовали Хунну и убивали отставших.» (Гумилёв Л.Н. История народа Хунну. М. 2004 стр. 610-11) Далеко и долго Сяньбийцы преследовать Хунну не могли, тем более убивать женщин, стариков, детей. В источниках Яне встречал подобное сообщение, видимо, это плод фантазии Гумилёва, также как и метизация Хуннов, которые прискакали к уграм без жён. 100 тысяч семейств северных Хунну приняли народное название Сяньби, и этим аппетиты последних удовлетворились. Переход Хунну с Тарбагатая в Предуралье не был таким героическим как описывает Л.Н. Гумилёв, обычный переход обычных кочевников. Современные археологические данные в Западной Европе опровергают утверждение Гумилева Л.Н. о метизации Хунну. Находки в хуннских могильниках IV и V веков свидетельствуют о монголоидности Хунну. Монголоидность сохранилась по прошествии двух веков, так что о переселении 20-30 тысяч всадников без жён, детей и стариков не совсем верно. Возможно, Гумилев Л.Н. находился почастичным влиянием американского историка О. Мэнчен-Хелфена, который сомневался в тождестве Хунну Азии и Хунну Европы (Гумилёв Л.Н. История народа Хунну. М. 2004 стр. 612).
Якык хунну ...Единственная хуннская фраза, дошедшая до нас и, прочитанная Аристовым как тюркская, венгерский филолог Мункачи прочитал как монгольскую и по смыслу больше подходит его перевод «войска монгольско-турецкого cerik, cerig «войско» ,(по-халхаски-цэрэг), t i-li-kang из монгольского dajla «воевать» (по-халхаски-дайлах) , pu-ko из монгольского bugu «все» (по-халхаски- бүх),
k u-t o-tang из монгольского kitu «убивать». (по-халхаски-хөнөөх)
Одним из самых важных и трудных в древней этнографии Азии, считают Хоуорс, вопрос о происхождении Хунну, а результаты незначительны. Трудность определяется по мнению Хоуорса, многими причинами: бедностью материала для филологических исследований, неизвестностью физического типа. (Иностранцев «Хунну и гунны» Л. 1926 стр. 46) Свои работы Хоуорс опубликовал в1883 по 1885 годы, видимо, в то время археологических исследований по Хунну не было. В наше время физический тип Хунну достаточно хорошо исследован, монголоидная раса и другие данные по Хунну известны всем, кто интересуется данным вопросом. Хоуорс приводит слова Чингиз-хана по данному вопросу. Хоуорс высказывает убеждение о том, что Хунну были Монголы. Этот вывод делает он из следующих соображений. 1) Хунну занимали страну Монголов. Что Турки занимали южную часть этой страны в VI веке, не доказывает того, что они занимали её раньше. Моголы же, насколько мы знаем, были исконными обителями этой страны. 2) Чингиз–хан, в разговоре с даосским монахом Чань-Чунем, называет шань-юя Хунну «нашим» шань-юем. Хоуорс принимает и сделанное Шмидтом отожествление слов Шань-юй с Чинно и Суту- Бокда с Тенгри- Куту.
Язык хунну Читаем у Иностранцева: «От хуннского языка нам остался единственный памятник в фразе: «Сю чжи тилэй гян, Пугу тугодань», что должно значить: «войско выйдет, Пугу будет схвачен». Когда в 328 году Шилэ хотел начать войну с Ши-ё то Фугучень, покровительствуемый Шилэ, прослышал в звуках колокольчиков, висевших на кумирне» (Васильев, «Об отношении языка к среднеазиатским», Министерство народного просвещения 1872, сентябрь, стр. 115) Иностранцев, видимо, недовольный сделанным переводом, заметил: «Профессор Васильев, хотя и признал, что фраза эта имеет вид турецкий, однако заметил, что никому из туркологов не поддаётся её анализ и потому объяснил её, как испорченную китайскую» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 95) Иностранцев, большой поклонник Орхонских надписей, делает ссылку на них. Я имею ввиду .попытку объяснить ту же фразу с помощью Орхонских надписей Вот объяснения с помощью Орхонских надписей: «Монах объявил ему, что расслышал следующие слова на хуннуском языке: «Сючжу тилэй гян, Пугу тугоудань (это по чтению проф. Васильева, а по Ремюза: sieoutch tilikang pou-kou Khlu-tho-tang), что в переводе на Китайский язык значило: Войско выйдет, Пугу будет взят. Ближайшим к хуннуской фразе по времени памятником тюркского языка являются тюрко-орхонские надписи 732 и 734 гг. В языке их, поэтому, и надо скорее всего искать загадочные слова и форму фразы 328 г. Нам известна следующая попытка чтения её, применительно к языку тюрко-орхонских надписей: Суси сулаган (или сулаiасы), Пугу тутдан (или туткудан). Тут 1) су (сю) часто встречаемое в надписях слово, означающее войско, а суси – его войско. 2) Сула – в надписях переводится «выходить, выступать» (в поход); су суланан переведено у Томсена (inscriptions de l Orchon deshittress, 1896, P. 97): faisant des expeditions avec d armies; пример формы на хан или ган в тюрко-орхонских надписях нет, но оно встречается в алтайских и других нынешних тюркских наречиях. 3) Пугу, должно быть, не имя и не титул Лю (противник Ши Лэ), а имя его племени или рода, по всей вероятности это то самое поколение Пугу, которое в VII-VIII веках оказывается в числе гаогюйских и играло в китайской истории немалую роль: это нынешнее поколение кара-киргизов бугу, которое по вышесказанному мною в «Опыт выяснения этнического состава б. орды и кара-киргизов»» (стр. 64 отдельного оттиска) предположение вошло в состав усуньского союза ещё во время нахождения его в Монголии во II веке до Р.Х. или ранее. Если, как удостоверяет хуннуская фраза, оно существовало в IV веке, то могло, конечно, существовать в числе подвластных Хуннам родов и раннее, будучи оставшейся в Монголии частью племени бугу, в то время, когда другая, вошедшая в усуньский союз, ушла с усуньями в Тяньшань и уцелела поныне 4) Глагол тут – в орхонских надписях значит «взять» (в плен), схватить; от него есть формы тутун – схватил, взял (в плен) и туту (у В.В. Радлова) или Тунук (Томсен), взятый (в плен), пленённый; примеров форм третьего лица будущего времени в тюрко-орхонских надписях нет. Форма Тутдан или Тутудан сомнительна, но что четвертая составная часть хуннуской фразы должна быть формою от тут весьма вероятно. Могли быть также оба предложения построены посредство вспомогательных в ред. икан, икен» (Аристов, «Заметки об этическом составе тюркских племён и народов» Живая старина 1896, вып. III и IV, стр. 292-293). У Аристова слабые места: во-первых, выражения су-суланин нет и в помине в хуннуской фразе, во-вторых, «Пугу» он предполагает племя бугу входит в состав усуньского союза «Если данное предположение бугу в IV веке входила в состав усуней, то с чего ради Хунну конфликтовать с усуньями, находящиеся на расстоянии 2 с лишним тысяч километров: между ними и хунну, описанными китайцами и усунями лежит несколько государств, в-третьих, сам автор признаёт форма сомнительная. А вот перевод хуннсксой фразы с позиции противоположной т.е. «монголозма». «Венгерский языковед Б. Мункачи в рецензии на первую работу Ширатори (помещена в Keleti Szemle, IV, 1903б стр. 240-253, спец. 240-246), считая сближение k’o-c’ Гюйца с турецким «кыз» совершенно правильным выводил su k’I скорее из монгольско-турецкого ceric, cerig «войско», t’I-li-kang из монгольского dajla «воевать», pu-ko из монгольского bugu «все» k(по-халхаски-бүх), ’u-t’o-tang из монгольского kitu «убивать»» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 145) Перевод, сделанный Б. Мункачи в рецензии на работу Ширатори не носит предположительный характер «войско завоюет, всех убьют. В современных тюркских языках «сю» не уоптребляется, только в монгольском языке применяется слово «серик», означающее войско. Тюркский аналог «аскер». Что гораздо ближе к монгольскому слову «серик». (по-халхаски- цэрэг)
На странице 111 своей работы «Хунну и гунны» Иностранцев снова возвращается к теории «турчизма» Хунну разбирая хуннские собственные имена на основе неудачного объяснения проф. Корша. «Проф. Корш признал напр. Собственное имя Ойбарс за турецкое (ой-равнина, барс-барс)» (Иностранцев К., «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 111) Как известно, барс животное обитающее в горах или в лесу, равнинных барсов в природе существовать не может. Вслед за проф. Коршем наш автор включил в очередной раз свою фантазию. Если «ой» по-монгольски «лес», то получим «лесной барс – «ойбарс». По смыслу более подходящее объяснение, чем равнинный барс. Справедливости ради заметим, что «равнина» - тала по-тюркски и по-монгольски равнина. Тюрки употребляют «ой-тала» в значении равнина, но только вместе, раздельно «ой» не употребляется. «Слова, имеющие в латинской или греческой транскрипции окончание на «дан» или «кан» есть турецкое хан (Zaber-dan=Забер хан)» Окончание «дан» или «хан» несомненно турецким быть не может. С таким же успехом оно может быть монгольским. ...Это работы японца Ширатори, русского Панова и венгра Мункачи. Начнем с Ширатори. (K. Shizatorii, Sinologische Beitrage zur Geschichte der Turkvolker, II. Uber die Sprache der Hiungnu und der Tunghu-Stamme, в Изв. Акад. Наук, 1902, сентябрь, т. XVII, №2, стр. 1-33, о хуннуских словах спец. На стр. 1-7) Ширатори 1902 года был по всей вероятности, не позициях «турчизма», но в зрелом возрасте переменил позицию. В ранней работе: «…автор отмечает таковых 16, при чём всем им даёт объяснения из турецких языков (последние пять слов составляют собственно ту хуннускую фразу IV века по Р.Х., о которой мы говорили в нашей работе). Слова эти, приводимые без указания аналогий в других алтайских языках, кроме первого Ch’ang-li=турецко-монгольскому Tangru (небо), следующие: Титул Shen-yй (уй произносилось ранее, как ku, gu), Tang-уй, Tang-hu = cong (tschong) в чагатайском (большой);
(User:Erchis - Версия Монгольских учёных: шаньюй - сайн/хороший)
Jen-chi = abetschi, itschi, evci (жена); Teu-lo = cur (с Вамбери) (могила); Eu-ta = oda (с Вамбери) (землянка); T’ushi, T’uk’i = dogru (По Шлегелю), либо вернее tuz (мудрый, правильный); King-lo = kilici (меч) Ku-ts’z’ = kyz (дочь, девушка); Ki-lien, hoh-lien = kuklar (небо); Kuh-kien = kul-kischi (слуга); T’ieh-fan (древняя форма Tietbat, Tietvat) = temur (железо); Последние пять слов, составляющие фразу – siu-k’i, t’i-li-kang, puh-koh, k’u-t’u-tang сближаются с орхонским songush и турецким tolgan, орх. bodig (титул в винительном падеже) и турецк. Kop и tuta (согласно смыслу китайской фразы, означающему благоприятное предсказание: по выступлении войска в поход – враг [приводится собств. его титул] будет вполне разбит) (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 141-143) Ранний Ширатори поспешил 10 слов Хунну объявить тюркскими, 5 слов, составляющих фразу, мы разобрали выше. Теперь по порядку. Tungry – небо, (монгольское, тюркское - осман); Shen-yй, - здесь корень слова – ша, в монгольском есть шара – светит, печёт; Jen-chi – жена, ближе монгольское слово «эжы», «эзы», тюркские эдже – тётя;
(по-халхаски-ээж)
Teu-lo - могила, приводится cur (с Вамбери), последнее по-монгольски хурсок – могила; Eu-ta (землянка), возможно, тюркское; T’usli – мудрый, правильный, аналогов в тюркском и монгольском нет, слово лингвисту; King-lo – меч, ближе монгольское нож; (по-халхаски-хутга) Ku-ts’z – девушка; тюрское Ki-lien – небо, монгольско-тюркское слово; (по-халхаски-тэнгэр)
Kuk-kien – слуга, вероятно, тюркское слово; Tien-fan – железо, монгольско-тюркское слово (по-халхаски-төмөр) Иностранцев поспешил объявить, что все 16 слов объясняются из тюркских языков. По поводу фразы на языке хунну, составляющая из 5 слов, выше мы говорили. Из 10 слов 3 можно объяснить, как монгольские, 3 как тюркские, 3 как монгольско-тюркские слова. Лишь слово T’usli - затруднительно интерпретировать. Язык хунну был исследован по имеющемуся языковому материалу, Пановым В.А. в работе «История народов Средней Азии. I Сунн-ну (Хунну). Турецкое происхождение народа Сюн-ну (Хунну) китайских летописей, Владивосток, 1916.» Читает у Иностранцева: «Панов подверг разбору 14 слов, при чем не все они совпадают с теми, которые привел Ширатори. Слова эти следующие: Самое характерное слово Дзюй- цы или Гюй-цы = кыз (дочь, девушка), только турецкое и встречающиеся у Хунну около 28 г. до Р.Х.; Янь-ши, Э-ши = апчи, абчи или инджи, iнчi (жена), только турецкое и встречающиеся около 200 г. до Р.Х.; Оу-то = одак, отак от слова от (огонь), (землянка) только турецкое и около 80 и 200 гг. до Р.Х.; Ту-ци = вероятно тугы, тукы (от тук) (верховный главнокомандующий), с монгольского, но вероятно заимствованный из тюркского;
Тан-ли, Чэн-ли = турецко-монгольское тенгри (лишь в Истории Старших Ханей); Тоу-ло = турук (могила, стоянка), без аналогий, лишь диалектически в монгольском языке; Гу-ту – Панов сравнивает с уйгурским титулом Идикут и орхонским кут, считая лишь передачей общего смысла китайского титула тянь-цзы, «сын неба» Тань-юй, иначе Даню-юй (принимая таким образом транскрипцию Дегиня), которое нужно читать Дань-гань = тюркск.. тамган (владетель); Ци-лянь = турецк. сiлiк (чистый) с монгольскими аналогиями (собств. Значит небо), около 121 г. до Р.Х. у Сы-ма-цяня; слова Чи-лянь и Хэ-лянь не ясны; Жо-ди слово китайское; Дзин-лу – камлу (шаманский меч); Лю-ли вероятно только окончание слова – лу, лы, ли. Об известной хуннунской фразы Панов не упоминает.» (Иностранцев К. «Хунну и гунны» Л. 1926 стр. 143) И наконец, венгерский языковед Б. Мункачи, как мы видели выше рецинзирую первую работу Ширатори выводил: su k’i - из монголо-турецкого «войско» t’i – li-kang – из монгольского dajla «воевать»; pu-ko – из монгольского bugu «все»; k’u-t’o-tang – из монгольского kitu «убивать». Перевод сделанный Мункачи на основе монгольского языка более адекватен (войско завоюет, всех убьёт). Как видим, Иностранцев вслед за Клапротом и Ко заранее относит Хунну к Тюркам и действовал по этой заданной программе и на объективные факты не смотрел, игнорировал. Хунну это тюрки, а факты потом. А факты вещь упрямая и их игнорировать нельзя, они говорят, что без монгольского языка, язык Хунну не может быть понят, сколько бы слов в языке не было. Хунну были монголоязычным народом, ещё не избавившимся от тюркского и маньчжурского корней. Современный монгольский язык содержит достаточное количество однокоренных слов с тюркским и маньчжурским языками, но значительно меньше, чем язык Хунну, когда они представлялись на вопрос «кто вы» - «хун» (человек) и «Хунну» - народ, люди (по-монгольски).
Из приведённых Пановым 14 слов, только 2 слова можно считать тюркскими, это Дзюй-цы или Гюй-цы-кыз (дочь, девушка остальные, как монгольские и монголо-тюркские. Рассмотрим по порядку расположения слов: Янь-ши, э-ши – anci, abci или инджи , inci, жена. Панов пишет и вслед Иностранцев цитирует – только тюркское, тюрки на жену говорят аяп, арват, тогда как по-бурятски эзы – жена. Янь-ши, Э-ши никак не может быть только тюркским. Слово Янь-ши старомонгольское или монголо-тюркское. Оу-то – одак, отак – огонь, землянка, и по мнению авторов только тюркское. Только тюркским не может быть, по-монгольски ут – дым, употребляется в значении дом, юрта. Ту-ци – тугы, тукы (от тук) – верховный главнокомандующий, перевод Панова «юный», перевод с монгольского – знамя. Тюрки никогда не употребляли слово «тук» в значении верховный главнокомандующий, и вероятных заимствований из тюркского не может быть.
(User:Erchis - Версия монгольских учёных - по-халхаски-түшээ/ тушээ: титул чиновника или знати)
Тан-ли, тэн-ли – тенгри – небо, монгольское слово, стало у Иностранцева тюрко-монгольским. Небо – по-тюркски осмон, заимствованное слово у ючжей. Тоу-ло – турук (могила, стоянка), монгольское слово. Гу-ту переводят, как сын неба. Гуто – это маньчжурское слово, означает сын. Динь-чань – тамган – владетель. Неправильный перевод, нужно перевести, как печать, слово монгольско-тюркское. Ци-лянь – cilik – чистый, цэвэр по-монгольски чистый, а на тюркских языках чистый – таза. Дзин-лу – камлу (шаманский меч), тюркское слово. Из десяти слов, разобранных нами, только 2 могут быть отнесены к тюркским, одно слово маньчжурское, а остальные – монгольские или монголо-тюркские. Венгерский лингвист Б. Мункачи в рецензии на работу Ширатори перевёл единственную хуннускую фразу, мы её рассматривали выше, здесь повторим, как монгольскую. Su k’i ti-li-kang puko k’u-fo-tang – «войско завоюет, всех убьёт». Вернёмся к Ширатори, который в 1923 году опубликовал вторую работу, напомню первую работу опубликовал в 1902 году и вот спустя 21 год он в зрелом возрасте вернулся к вопросу. Вот, что пишет Иностранцев: «Наконец, в самое последнее время Ширатори опубликовал свою вторую книгу, озаглавленную «О происхождении Хунну», о основывающемуся на языковом материале (K. Shiratori, Sur l’origine des Hiong-ne в Journal Asictique, CCII, №1, 1923, стр. 71-82). Статься эта представляет суммарное изложение соображений автора, приведённых им в японских журналах. Автор, считая единственным источником для определения этнической принадлежности Хунну их язык, отмечает, что словом Ху (варвары) означались собственно хунну, тогда как Дун-ху (восточные варвары) означало лишь подразделение Ху вообще, и язык Хунну считает монгольским, смешанным с тунгузским, а их самих Монголами, смешанными с Тунгузами (потомки их – Солоны и Дауры). Из 23 слов Хунну, им собранных, он объяснил якобы: 4 из турецкого, монгольского и тунгузского языков, 2 из монгольского и тунгузского, 14 из монгольского и лишь 1 из турецкого (king-lu = qingraq по Хирту) К сожалению, он в этой статье не даёт анализа этих слов, а ограничивается лишь некоторыми примерами. Титул Цень-ли-ко-то-шань-юй он толкует из турецко-монгольского tengri, тунгузского guto (считая, что если бы это слово было то же, что в уйгурском Идикут, то кут было бы выражено в китайской транскрипции не двумя иерогливами, а одним) и просто китайского chan-yu = houang-ti (шань – большой, юй – широкий в китайском языке). Слова, ранее транскрибировавшееся им Yen-chi, транскрибируется им по произношению Танской эпохи Yj-che и сближается с тунгузским osi, acin (жена, женщина). Слово, означавшее «дочь, девушку» (Kiu-ts’eu), автор считает не турецким giz, а опять-таки китайским – kong-tchou, к которому близко созвучное монгольское, вероятно, заимствованное из китайского. При всём этом, однако, автор отмечает, что по мнению большинства исследователей по сие время Хунну считаются этнически Турками» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 143-144) Зрелый Ширатори из 23 слов Хунну всего 1 слово объяснил из тюркского (King-lu), целых 14 слов из монгольского, это свыше 50%; 4 из монголо-тюрко-маньчжурских языков, 2 слова их монголо-маньчжурских языков. Ширатори выше, примерно, на Тевсе же подсказатели, что и мы, анализируя работу раннего Ширатори и Панова. Несмотря на фактические данные Ширатори, следуя мнению большинства исследователей допускает ошибку Клапрота и Ко и считает Хунну «этнически турками». Иностранцеву надо отдать должное в объективном подборе материала. Как-то сгладить фактически материал и выводу автора, Иностранцев, занимается словесной эквилабристикой. Фактические данные не достаточны для того, чтобы делать какие-то выводы, то подчёркивая важность объяснения этих слов, то они «ничего не дают для историко-этнографической стороны дела» (Иностранцев, «Хунну и гунны», Л. 1926, стр. 145) Сохранившиеся слова Хунну дают очень много для историков и этнографов наряду с данными археологии и отбрасывать их никак нельзя, особенно в изучении древнего мира, вопреки мнению Иностранцева. Рассмотрим генеалогическую таблицу шаньюев, начнём с отца Модэ, которого звали Тумань: 1. Тумань – монгольское слово тумэн означает «великое множество», дословный перевод «десять тысяч». Тюркским это слово не может быть, тюрки не употребляют его, десять тысяч «он минг»;
по-халхаски-түмэн/ (тумэн)
2. Модэ – монгольское слово, означает «дерево». Из тюркского объяснить невозможно;
(User:Erchis: по-халхаски-мод. Монгольские ученые считают что слово Модэ - древное произношение китайского слова "герой". по-халхаски-баатар)
3. Лаошин – затрудняюсь переводить, ни в монгольском, ни в тюркском языке значений нет, во всяком случае я не нахожу.4 4. Гюнгень – монгольское слово, означает «глубокий»; (по-халхаски-гүн)
5. Ичисйе - тюркское слово, означает «пьющий»; 6. Увэй - монгольское слово, означает «нет»; ( по-халхаски-үгүй)
7. Ушылу эрр шаньюй - может быть монгольским и тюркским словом. Если монгольское слово, впереди не хватает «Г», если тюркское уш- три, то кончание монгольское. Эрр – мужчина на монгольском и тюркском языках; 8. Цзюйдихэу - затрудняюсь переводить, ни в монгольском, и в тюркском языках значений нет; 9. Гюйлиху - монгольское слово, означает «бегущий» (по-халхаски-гүйх)
10 Хулугу - монгольское слово, означает масть лошади, монголы давали имя Хулагу и 1300 лет спустя, монгольский правитель Ирана, носил это имя. До принятия ислама и буддизма монголы давали подобные имена, означающие масть лошади.; ( по-халхаски-хүлэг)
11. Хуаньди - испорченное китайское имя ; 12. Хюйлюй-цюанькюй – первое слово монгольское, означающее масть лошади. ; 13. Уянь – гюйди – гибкий по-монгольски ( по-халхаски-уян)
14. Хуханье - монгольское слово, означает «девушка»; ( по-халхаски-хүүхэн)
15-17 Фучжулэй, Сэусйе, Гюйа - испорические китайские слова; 18. Учжулю - тюркское слово, означает «трёхклетку»; 19. Улэй – жоди шаньюй хянь – монгольское слово, означает «оставшийся»; ( по-халхаски-үлдэх)
20. Худурши - монгольское слово, означает «сующий», по-монгольски «хурах», по-бурятски «худурши» - сующий. 21. Удадихэу - монгольское слово, означает «медленный» ( по-халхаски-удаан) 22. Пуну - испорченное китайское имя. Из 22 собственных имён шаньюев Хунну только 3 тюркских слова, 7 не поддаются толкованию испорченные китайские слова, 12 слов монгольские. Южнохуннские шаньюи также в большинстве носили монгольские имена, только 1 имя «Су» тюркское в переводе с тюркского «вода», а «Кючуг» - сильный, и на тюркском и на монгольском языках. По-монгольски вода – «усан», может в древности вода произносилась «Су – корень, во всяком случае единый. Он был возведён на престол, под наименованием Гючучюйлинь-ди Шаньюя Шесть имён имеют монгольское происхождение, это: Би – я ( по-халхаски-би)
Четунши-ди – подметающий Туньтухэ – сырой (по-халхаски- түүхий)
Аньго – побратим (по-халхаски- анд)
Хюли – масть лошади (по-халхаски- хул) Дэулэчу – распахнутый Остальные не поддаются расшифровке, как испорченные китайские, во всяком случае, ни одного тюркского имени, я не нашёл. Гумилёв определил три знатных рода в эпоху Модэ: Хуянь, Лань и Суйбу. Правда Бичурин (Иакинф) пишет о знаменитых Домах, и «всего 24 старейшины, которые носят общее название темников» (Бичурин, «Собрание сведений…», изд. АН СССР, М.Л. 1950, стр. 49) Название остальных 21 (двадцати одного) рода Гумилёв Л.Н. не приводит (Гумилёв Л.Н., «История народа Хунну», М. 2004, стр. 83) Хуянь переводит, как тюркское слово – «заяц»: сюйбу – также тюркское слово – «край, а лань – как китайское слово «орхидея». Рассмотрим по порядку: Хуянь переводится как заяц, но это пугливое, вечно боящееся (иногда собственной тени) животное, не может быть тотемом рода, тем более знатного, да просто носить название «зайца – позорно. Тотемным животным может быть белая с длинной шеей птица – каз, ку (гусь, лебедь); благородное животное, например марал, бугу (изюбример марал, бугу ) и наконец волк. Заяц – хуянь явно не подходит для тотемного животного. Хуянь-хулан (лошадь определённой масти) больше подходит, по-тюркски - кулан (жеребёнок), но это предположение, слово за лингвистами. «Заяц» как название рода не тянет на тотем».
(User:Erchis: Монгольские учёные считают что слово "хуянь" - древное произношение "Хиад" : род Чингисхана -Хиад боржигон)
Сюйбу не тюркское слово, край по-тюркски арка, аркасы, арканды, а по-турецки – кенар, явно заимствованное слово. Лань – вроде бы подходит на тотем, но при чём здесь китайское слово «орхидея»? Название рода должно быть собственное, хуннское. С китайским названием я в литературе не встречал, за две с лишним тысячи лет, ни одно маньчжурское, монгольское, тюркское племя или род. Другое дело, китайцами до неузнаваемости меняется фонетика и, соответственно, правописание. Здесь Гумилёв Л.Н. явно пошёл на путь лёгкого объяснения этих трёх слов – «хуянь», «сюйбу» и «лань». «Хуянь», я вижу, интерпретировали через «хулан» - по-монгольски масть лошади, по-тюркски – жеребёнок. «Суйбу» - не тюркское слово, «край», «край» будет арканды, аркасы, арка. Лань – хунну не могли название рода объяснить китайским словом «орхидея». Мы видим и здесь не в ладах с логикой и здравым смыслом, теория «турецкого» происхождения Хунну (Гуннов). Она и не может быть основана на здравом смысле, бездумно экстраполировать факты VI-VII веков н.э. на III и II века до новой эры Доказательством, в основном, монголоязычности Хунну является то, что отца основателя хуннского государства Модэ звали Тумань. По поводу «Тумань» мы уже писали, что имя собственное, не может быть тюркским, только монгольское. Все ли монголы свободно общаются друг с другом? Нет. Различаются диалектами. Например, бурят Читинской области свободно может общаться с халха-монголом (основное население Монголии), бурят иркутский с чахаром Внутренней Монголии и т.д. 3. Расовая принадлежность Хунну. Данные археологии. Расовая принадлежность азиатских Хунну споров не вызывает они монголоиды, притом типичные. В своей работе мы в основном будем опираться на исследования Руденко С.И. проведенных в местности Ноин-ула археологические находки европейских учёных. Руденко С.И. пишет: «Одним из важных диагностических расовых признаков является волосяной покров. Ноинулинские курганы, как мы видели, дали большой материал для изучения волос Хунну в своё время по личному поручению Н.В. Теребинский были приготовлены гистологические препараты поперечных разрезов волос, исследования этих препаратов показало однородность ноинулинских волос при незначительных индивидуальных колебаниях. Сравнительное изучение этих волос и волос монголов-халхасцев, бурят, корейцев, алтайцев, финно-угров и славян привели к следующим результатам: наибольшая толщина волос оказалась у корейцев, близки им по толщине волосы бурят, монголов-халхасцев, алтайцев и ноинулинцев. Значительно более тонкими оказались волосы финно-угров и самые тонкие у славян (великорусов, белорусов и украинцев). Что касается формы волос, то наиболее прямыми оказались волосы ноинулинцев, самые волнистые у славян. Указатели формы волос получились: Ноулинцы – 79,7; монголы-халхасцы – 77,7; корейцы – 76,4; буряты – 75,8; алтайцы – 75, 0; финно-угорцы – 70,6; славяне – 64,1» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 111). Исследование черепов из ноинулинских курганов показало, что Хунну – типичные монголоиды. «Волосы Хунну не только по окраске, но и по форме оказались типичными для монгольской расы, резко отличалась как от финно-угорских, так и от славянских народов.» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 111) Руденко С.И. пишет: «Судя по костям, находимым в хуннских погребениях, лошади в массе были типичными монгольскими табунными.» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 24) Мы уже писали «выносливые и безобразные на вид лошадёнки», (Бериштам А.И. Очерки истории Гуннов. Л. 1951 стр. 140) сохранившиеся у европейских Хунну были отличительной их чертой. Таких безобразных лошадёнок ни у одного народа в мире нет, даже тюрки – этот весьма родственный народ, почему-то не разводил эту породу лошадей. По материалам все тех же ноинулинских археологических раскопок Руденко С.И. продолжает: «Крупный рогатый скот Хунну состоял преимущественно из быков, но у них были и яки, или сарлыки. Кости быка, в значительном количестве обнаруженные в могилах, наибольшее сходство имеют с народами степных быков, в частности калмыцких.» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 24). Собаки и те были близки к современным монгольским собакам «В трех погребениях ильмовой пади обнаружены черепа собак (canis familiaris) их порода оказалась обычной для степных собак, с довольно короткой мордой, близкой к современным монгольским собакам.» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 25) Важной, на наш взгляд, археологической находкой является обнаружение в ноинулинских курганах сложных луков, вот что пишет Руденко С.И. : «Судя по находкам в курганах, в том числе и ноинулинских, у Хунну были сложные луки до140 см. длиною и укреплённые семью роговыми накладками: четырьмя концевыми и тремя средними.» (Руденко С.И. Культура Хунну и ноинулинские курганы. М.Л. 1962 стр. 25) Сложные луки говорят о многом – Хунну были этнически монголоязычным народом. И наконец: «Любопытно, что Хунну, подобно китайцам, ели Рис с помощью костяных палочек». (Руденко С.И., «Культура Хунну и ноинулинские курганы», М.Л. 1962 стр. 25). Костяные и деревянные палочки до сего времени употребляются монголами и уйгурами, но нигде в остальном тюркском мире. Третье возражение уважаемому Льву Николаевичу заключается в его недосказанности. Единственная хуннская фраза, дошедшая до нас и, прочитанная Аристовым как тюркская, венгерский филолог Мункачи прочитал как монгольскую и по смыслу больше подходит его перевод «войска монгольско-турецкого cerik, cerig «войско», t i-li-kang из монгольского dajla «воевать», pu-ko из монгольского bugu «все», k u-t o-tang из монгольского kitu «убивать». Язык Хунну был переходным, окончательно не сформировавшимся, но мы можем смело утверждать, преимущественно он был монголоязычным. Хунну монголоязычный народ, но со значительными вкраплении манчьжуроязычия и тюркоязычия. Многие современные народы: французы, по некоторым данным англичане, славянские народы, венгры обязаны европейским Хунну. Унижающее человеческое достоинство – рабство, исчезло вместе с римской империей, благодаря напору и энергии народа Хунну. Позволим себе не согласиться с уважаемым Львом Николаевичем Гумилёвым. Описывая страшный и чудовищный вид Хунну Аммиан Марцеллин имел ввиду чисто монгольские черты лица – скуластость, узкие глаза, плоский нос и широкое лицо. На непривычный взгляд европейца, черты лица, делающие монголоподобных так непохожи на европейцев, что Аммиан Марцеллин описал Хунну как страшных и чудовищных. Подобную картину описывает Прииск Панийский, который был у вождя Хунну Аттилы, в составе Византийского посольства в 448 г до н.э. Видел непосредственно Аттилу, т.е. ему можно доверять. Гумилёв воспроизводит увиденное Прииском: «Аттила был невысок, широкоплеч, с темными волосами и плоским носом. Борода у него была редкая. Узкие глаза его смотрели пронзительно, что все подходившие к нему дрожали, видя осознанную силу.» (Гумилёв Л.Н. История народа Хунну. М. 2004 стр. 644). Здесь описан типичный монголоид. Невысокий, волосы тёмные, плоский нос, борода редкая и узкие глаза. Лев Николаевич противоречит сам себе пересказывая Приска Панийского. Не было никакой всеобщей метизации, если сам хан остался через два века монголоидом. Современные археологические раскопки и исследования подтверждают правоту античных авторов. Европейские Хунну, перед исследованием как этнос, оставались монголоидами, то есть возражения американца Мэлчен-Хелфэна, опровергаются, как необоснованные, также необоснованно сомнение нашего Льва Николаевича Гумилева. Советский палеонтрополог Г. Ф. Дебец указывал на хронологическую близость могильников Венгрии и Забайкалья. Считал останки как покоящиеся в могильниках Венгрии, так и останки в могильниках Забайкалья принадлежит к одной расе – палеосибирской. (Дебец Т.Ф. Палеоантропология СССР М.Л. 1948 стр. 121- 123)