Тюркский и монгольский языки в средневековье были гораздо близки друг другу, однако наличие словарей показывает, что взаимопонимания не было. Было много взаимных заимствований.
По хунну не могу сказать, что все так прозрачно. Там однозначно были группы монгольского происхождения, как и тюрки среди сяньби - те же захоронения фиксируют и тех и тех. Вон оказывается, половина киданей были уйгурами по происхождению.
"Гексаглот стал настоящим сокровищем для лингвистов, поскольку имеет уникальные образцы в арабской транскрипции разговорных византийских греческого, армянского и западно-монгольского языков, на которых разговаривали в 14 веке".
Кроме часто упоминаемого на форуме монголо-тюркского словаря Muqaddimat al-adab, были еще два словаря монгольского языка — Kitāb-i mağmūc tarğumān-i turkī wa cağamī wa muġalī wa fārsī (первая копия - 1245 год) и Ḥilyat al-insān wa ḥalbat al-lisān написанный Ğamāl ad-Dīn Ibn Muhannā