Qubategin
Пользователи-
Постов
107 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
4
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Qubategin
-
Не пытайтесь даже ему что-то объяснять. Даже праяпонское *tàir- ( ~ tiàr-) "светить" вместе с прамонгольским *tolui "отражающая поверхность, зеркало" восходящая к общему праалтайскому *t`i̯ṑlo "светить, отражаться" тоже для нашего тюркизатора-чингизханказахиста является тюркизмом. Судя по его логике всех протоалтайцев вокруг разговаривать научили тюрки, а кроме тюрков все остальные были немые. Праалтайский корень видите ли для него в обратном порядке тюркское заимствование )))
-
Еще один чингисханказахист ущемился ))) По вышеупомянутым монгольским терминам Рашид ад-дина есть что возразить? А то ваши гневные тирады и болтливые изречения никому не интересны )
-
Все таки решили отказаться позорится до конца? Похвально! Похвально! )))
-
Оу, теперь так запели. Удобненько, удобненько. Этимолого-чингизханказахист вы наш, надеюсь и для этого среднемонгольского термина придумаете тюркскую этимологию из другого труда Рашид ад-дина. Точнее из Шуаб-и панджгана: “Селкутай нойон Сыновья Селкутай нойона: Джавуту, Незке, Йесубука, Дузебджу, Дарбай, Саджа, Каткан, Килан Бука Сын Джавуту – ….; от …. – Шади, Кункгирдай, Джинкгур У этого Джавуту было сто жен и сто сыновей, поэтому его называли Джавуту”. Имя Джаууту или Джавуту означает “сотня”, или если быть точнее “обладающий сотней”. Классический монгольский ᠵᠠᠭᠤᠨ ǰaɣun “сто”, письм.-монгольск. ᠵᠠᠭᠤ ǰaɣu, письм.-ойратск. ᠴᡇᡇ᠌ᠨ zuu᠌n, халха-монгольск. zuu, бурятск. zuun, калмыцк. zuun, даурск. jau. Более отдаленно связано с киданьским 爪 jau “сто”. А это реконструкция Старостина для монгольского “сто”: Proto-Mongolian: *ǯaɣu-n “сто” Written Mongolian: ǯaɣu(n) (L 1024) Middle Mongolian: ǯa'un (HY 43), ǯa'u(n) (SH), ǯa'ūn (IM) Khalkha: ʒūn Buriat: zū(n) Kalmuck: zūn Ordos: ǯū(n) Baoan: ǯoŋ (Тод. Бн.) Dagur: ǯau(n) (Тод. Даг. 143, MD 176) Monguor: ʒ́oŋ (SM 90) Ждёмс вас и ваших соратников чингизханказахистов. Не ограничивайте себя в этимологических фантазиях при попытке тюркизации и этого слова )))
-
@Zake да не берите близко к сердцу мои слова, все равно от них толку не будет для вас ))) Вы это лучше постарайтесь из средневековых словарей тюркского и монгольского языков типа Codex Cumanicus, Муқаддимат әл-Әдаб, Диуан луғат ат-Турк, Beilu Yiyu (北虜譯語) привести что тюрки называли лес “ой”, а зеркало “толуй” )))
-
Комментировать не будете, но ссылаетесь на его реконструкции отобрав из них удобненькие для себя цитаты, но промолчав привести его всю )))
-
Если версия Старостина шаткая, напишите статью опровергающая его. С вашей бурной этимологической фантазией вы не сомненно вызовите восторг и олимпийский хохот среди лингвистов. Ждёмс )))
-
С мифотворцами и тюркизаторами всех и вся разговаривать нужно на их же языке. А то академический разговор им не понятен )))
-
Фактирование вашего двуличия разве оскорбление? Вы же ссылаясь на сайт Старостина укрыли же что согласно по его реконструкции прамонгольское *oj соответствует пратюркскому *ɨ, *ɨ-(ń)gač "дерево, лес". На факты не обижаются )))
-
Эти этимологические испражнения придуманные вами здесь нелепы и сразу же заметно с каким отчаянием пытаетесь всё приписать тюркам. Очень забавляет. Продолжайте в том же духе, должен же быть в каждом дворце по паре шутов )))
-
Двуличный чингизханказахист, если приводишь такие цитаты приводи полностью. Ссылаешься на сайт покойного Старостина С. starlings.org не упомянув его имя и по тихому укрыл что Старостин там указал что праалтайскому корню *p`[i̯ū̀]ju "вид дерева" восходит: 1. пратюркское *ɨ, *ɨ-(ń)gač "дерево, лес" 2. прамонгольское *oj “лес, гора” 3. пратунгусо-маньчжурское *pōj-, *pōj-ki- ( > *piā-kī-) “береза, лиственница, болото, тундра”. Таким образом среднемонгольскому xoj “лес” соответствовало тюркское jɨɣač “дерево”. Противоречишь самому себе, чингизханказахист. Теперь приведи тюркоязычный источник про тюркское ой “лес” )))
-
Ок. Вы абсолютно “правы” )))
-
Махмуд Кашғари (перевод З.-А. М. Ауэзовой): ағлақ آغلَاق ағлақ йер – “уединенное место” авла- آڤلَا – “охотиться”; “окружать”. Бек ав авлады “правитель охотился”. Аңар кіші авлады “люди окружили его”. Даже написание разное. Хотя бы почитайте казахский перевод “Диуан луғат ат-Турк” А. Егеубая.
-
Поплачьте тут еще. Тюркизированный потомок монголов говорит о хамелеонстве! ))) Где средневековый тюркский источник про ой “лес”чингизханказахист?
-
Походу наши чингизханказахисты не читали даже казахского перевода Рашид ад-дина, где полным полно монголизмов, но упрямо хотят быть монголами Чиннизхана, но только тюркоязычными. А понятия ассимиляции, постепенной тюркизации монгольских племен в улусе Джучи и Чагатая не хотят признавать. Жалкое зрелище )))
-
1. Қос кемеге қарманам деп суға кеткендерге ұқсап одновременно хотите быть тюрками, но и считать себя потомками средневековых монголов. Позоритесь на весь свет своим диагнозом чингизханказахизмом ))) 2. Изначально просил привести источник про придуманное вами ой “лес” из средневековых тюркских языков. А вы ссылаетесь на современные исследования. Как бы вы не истерили в древнетюркских источниках не найдете об этом ни слова тюркизатор )))
-
Вы путаете ағлақ “не заселенное место” с ab-, ablamaq “охотиться”. Это два разных древнетюркские пониятия. Читайте тюркский словарь Махмуда Кашғари, там найдете эти слова. А согласны вы с этим или нет, конечно ваше право
-
Что за истеричный высер написали? ))) Не знаю о ком вы тут пишете, но я сам казах, меня просто забавляет некоторые наши рьяные чингизханказахисты и тюркизаторы как вы, которые с остервенением пытающиеся всё вокруг приписать тюркам и казахам. При этом настраивая почти все тюркские народы вокруг против казахов. Сондай шолақ білімді тексіздерге ғана тура жолды көрсету менің мақсатым ))) А теперь “уважаюший себя” казах с очень “сильной” базой когда приведёте факт из средневековых письменных источников, что тюрки называли лес словом “ой”? Или дальше будете заниматься привычным для себя словоблудием?
-
Там нет никаких синонимов тюркизаторщик ))) Говорится о соответствии монгольского ой «лес» и тюркского ой «впадина, низина» и метафорическом переносе значении. Но никак не о заимствовании. Не устали показывать нелепость своих строений?! )))
-
Вы это не скочите с вопроса, укажите где Рассадин В. И. говорил о заимствовании ой «лес» с тюркского? Или дальше будете притворяться спящим? )))
-
Абсолютно согласен, изучайте работы лингвистов! Сергей Старостин уже указал что прамонгольское *aγula “гора” соответствует пратюркскому *ağlaq “пустырь, не заселённое место”. Он как и Рассадин сказал «соответствует», а не «заимствовано». Не приписывайте другим свои выдуманные фантазии ))) И уул это современное произношение, не то что среднемонгольское
-
Именно о заимствовании вы говорили, прочитайте свои слова выше Не катит неудачный тюркизатор вы наш! Вы приписывали именно заимствование из тюркского якобы по словам лингвистов, а теперь указываете совсем другое. Ей богу я как будто дискутирую с двумя женщинами )))
-
Вы где видите слово “заимствовано”? Или тоже любите приписывать свои хотелки исследователям?
-
Как бы вы не виляли, факт остается фактом. Огромное число монгольских терминов у Рашид ад-дина не объясняется с тюркского. И от этого так корёжит чингисханказахистов что начинают так пустословить и начинают неловко пытаться уйти от этой неприятной для них темы )))
-
Где тут увидели о заимствовании из тюркского?