Перейти к содержанию

tmadi

Пользователи
  • Постов

    1409
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент tmadi

  1. Только сейчас задумался над безумным последним постом названием темы - значит ли это, что предполагается наличие неевразийских ариев? В таком случае, уместней порассуждать о различиях между евразийскими и, скажем, микронезийскими ариями, если не по роже, то по характеру. Было бы интересно.
  2. Спасибо, но пдф-словарь 5 языков есть и у меня. Мне хотелось узнать есть ли в сети маньчжурские словари на кириллическом монгольском, ибо мало того что через пень-колоду читаю классический бичиг, так еще и не всегда понимаю что за слово имеется ввиду. Поэтому и спросил и буду благодарен за ответы. А ссылки дать можете? Поиск ничего не дал. Спасибо.
  3. Altai Xangai, Спасибо за подробный ответ. Не попадались ли эти словари в отсканированном виде?
  4. По сабжу. Издавались ли в Монголии монгольско-маньчжурские словари кириллицей? И какие есть серьезные работы монгольских филологов по контактам двух языков? Я имею ввиду чисто лингвистические изыскания, а не пересказ истории взаимоотношений монголов с маньчжурами.
  5. Более чем достаточно. Практически нет только монгольских заимствований из тибетского. От соседей. Это заклинание такое - "в казахском практически нет монголизмов"? Монголы физически не были в состоянии уничтожить кыпчакское (славянское, угорское, иранское, ханьское etc.) население. Уничтожателей не хватило бы. Читаем "Дивану Лугатит-Тюрк", "Кодекс Куманикус", "Китабул Идрак Лилисанул Атрак", "Маджму'-и Тарджиман-и Турки", "Китабу Булгатул Муштак Фи Лугати-Турк ва Кифджак" (эта, правда, описывает язык позже 13 века, но тоже полезная). Просвещаемся. На последующие вопросы отвечать просто лень.
  6. Сделал электронную версию перевода на казахский язык книги "100 избранных стихов Танской эпохи". Надеюсь, кому-нибудь пригодится. Должен сказать, что из зарубежной поэзии больше всего люблю иранские и китайские стихи (наверное, лишь потому что только их кое-как понимаю в оригинале). Переводчик - Әзімқан Тишанұлы. Tang Shi 100_Kaz.pdf
  7. Спасибо за благодарность. Если им потребуется помощь - я на связи, рад буду оказать посильную поддержку.
  8. tmadi

    Уйгуры

    Я не уйгур, но могу сказать что узбекский действительно очень близок к уйгурскому. На слух воспринимается уйгурами фактически без проблем (просто вокализм немного другой). Классическая литература у обоих языков одна и та же. Мало того, из-за диалектной мозаичности уйгурского и узбекского, в некоторых местностях ВТ просто невозможно понять на диалекте какого языка говорят люди, пока не спросишь кем они себя считают - уйгурами или узбеками. Хотя все понятно.
  9. Можно источник, откуда взято это слово? Всегда знал что такое "желбей", про "желбекей" хотелось бы узнать поточнее.
  10. Еще раз спасибо. Тут просто нужно было реактивно перевести один "лабораторийн сорилтын дүн", вокруг ни одного монгола, пришлось самому ковыряться в словарях. В принципе, не так уж и сложно, большинство перевел сам. И завершил благодаря вашей помощи.
  11. По сабжу. "Хөөлтийн зэрэг" - это "степень закопченности" или что-то другое? Речь идет об угле (один из показателей). Спасибо.
  12. Никогда не слышал чего-то подобного. Сомнительным выглядит то, что Пайғамбар (то есть, Пророк Аллаха ص, здесь разночтений быть не может) назван казахским мудрецом и баем. Если речь идет действительно о нем, то это должно являться казахским пересказом хадиса или арабской мусульманской легенды, но и таковых я припомнить не могу. Даже самому интересно стало.
  13. Есть у дунсян и, если не ошибаюсь, у баоаней. Но это китайское влияние, опять-таки, если не ошибаюсь.
  14. Что это значит? Какая-такая его теория "тибетский буддизм"? Теория тибетского буддизма принадлежит не ему, она была создана и разработана задолго до него. Какой-такой "тибетский сепаратизм и учение Будды"? Тибетский сепаратизм не волнует большинство искренних последователей учения Будды во всей Азии. Какой-такой "тибетско-китайский конфликт"? Тибет с Китаем не конфликтует, пара безумных лам, бросавшихся "с вилами на радиоточку" перед Олимпиадой, конфликта не делает. Большинство же тибетцев заняты жизненными проблемами. В целом, уровень напряженности в Тибете в десятки раз меньше чем в том же Синьцзяне. Какой-такой "российский вариант"? Россия в тибетских делах демонстративно не участвует (правильно делает, ей только этой головной боли не доставало).
  15. Мне кажется, данная тема имеет явно выраженную политическую окраску. Позволю себе сказать пару слов пока ее не закрыли (надеюсь). Нисколько не обольщаюсь тибетской политикой Пекина, но вижу что простые тибетцы стали жить чуть лучше. Во всяком случае, им не режут уши за неуплату налога за уши, практиковавшегося при далай-ламе. Кроме того, гробницы далай-лам в Потале, сделанные из нескольких тонн золота, на фоне общего экономического состояния Тибета "воздуха тоже не озонируют". Сам далай-лама не сделал ничего реально конструктивного для родного народа, предпочитая вносить бардак на чужой территории (например, в упомянутой уже Калмыкии). Не хочу ранить чувства ламаистов, но религиозный лидер не в силах привести экономические и политические дела в отрыве от своего сообщества и народа. Наглядный пример - Восточный Туркестан, где всем известные суфийские лидеры дохозяйничались до нынешнего положения. Если кому-то моя точка зрения покажется неправильной - критика только приветствуется, только без личных и религиозных оскорблений.
  16. tmadi

    Дунсян

    Свежий взгляд. Особенно с учетом того что значительная часть китайских монголоведов - те же самые монголы. Плюс люди, которые знают монгольский язык и культуру подчас лучше некоторых этнических монголов. Не знаю монгольского слова для обозначения таких людей, но казахи таких знатоков казахской жизни и языка называют "қазақуар". Я не намерен прославлять китайское монголоведение за счет принижения уровня этой же науки в других странах, но и не вижу никаких оснований не доверять китайским работам в этой области знаний. Во всяком случае, знакомство с языком, историей и культурой монголов у меня лично началось с книг на китайском языке, и пока расхождений с реальностью не замечал. Это вам только так весьма тенденциозно кажется.
  17. tmadi

    Дунсян

    Не совсем точно. Согласно данным китайского монголоведа Чэнь Найсюна, одних китаизмов в дунсянской лексике более 40 процентов. И судя по словарям, так оно и есть. Тюркизмов, арабизмов и иранизмов тоже немало, есть даже некоторое количество тибетских заимствований. Тем не менее, в целом язык не потерял своего монгольского "обличья", этимологические связи прослеживаются очень легко, в качестве примера привожу скан странички из "дунсянского глоссария":
  18. Скрыл пост Hadji-Murat'а. Никакой дидактики и морализаторства, просто скрыл. Со всем уважением.
  19. Присоединяюсь к поздравлениям. Всех благ.
  20. Арабское слово رحمة в переводе на казахский буквально "милость". Как благодарность в казахском языке используется усеченная форма от رحمة الله "милость Божия". В случае с дождем то же самое - налицо явная милость Божия. Когда же идет дождь, в соответствие с хадисом, говорят следующее. Благодарение, только не собеседнику, а Богу, полная форма - Аллаға шүкір, от ар. شکر الله
  21. Скрыто обсуждение особенностей личности юзера. Участникам дискуссии - результаты аналитической работы, подобные скрытому, могут публиковаться только в частной переписке. Всем спасибо.
  22. Такой вопрос. Как в монгольской периодике и политологической литературе называлась родная партия Хафеза Асада, Саддама Хусейна и многих других известных арабских политиков - "Баас" (Партия арабского социалистического возрождения)? По понятной причине, вряд ли так же как и в русском языке. Спасибо.
  23. Да ради Бога. Мы же от этого не перестаем быть теми кем мы есть - казахами. ОК, прекращаем флуд.
  24. Если верить казахским преданиям, то и Атымтай, и Қарынбай, плюс еще куча народа во главе с Қожанасыром, проживали где-то в нашей степи. А Халладж так вообще умудрился стать предком кыргызов.
×
×
  • Создать...