Кто вам такую глупость сказал? Сам язык германского происхождения, также в нём бесчисленные лексемы различного кельтского происхождения, просто нереально огромное количестчо, а также большое количество заимствований из романских языков, причём из романских языков заимствований было несколько волн. Это и основное отличие английского от немецкого или скандинавских, которые друг другу очевидно намного ближе. И единственная причина по которой он далёк от французкого это влияние тех же скандинавов и отчасти близость с голландцами.
В этом плане, родство немецкого и английского почти такое же, как родство хинди и фарси, с точки зрения лингвистического родства.
В нашем случае мы имеем четкую структуру языка, окончаний, аффиксов, огромное количество идентичных слов, но совершенно разный набор, так называемых ключевых слов в словарях. Что означает, примерно то же самое, что было с французским много лет назад. Кто-то в процессе перехода в другую языковую семью, в случае с франзузами они перешли с кельтско/германской в романскую.