s_kair
Пользователи-
Постов
856 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
7
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент s_kair
-
Именно это заимствование кажется странным, поскольку штаны в краях, где холодно и снежно, есть насущная необходимость. Культура по штанам будет богаче и древнее))
-
Какова же этимология слова в арабском, если утверждается, что в персидском это заимствование из арабского?
-
Ну что вы, для носителей как раз таки ясно, что эти слова очень близкие и в зависимости от контекста можно применять по разному эти слова. Жатақ - лентяй-лежебока или бедняк- жатып алған, малы жоқ, көшпейтін адам. Можно и на кровать жатақ сказать, даже если нет такого значения в официальном словаре. И на тұрық можно сказать менің тұрағым. Все зависит от свободного владения языком.
-
Хвойный лес не дальше на север, а рядом. В соседней костанайской области в основном сосновый/хвойный лес, берёзы поменьше. А зимой в -20 или в -40 без штанов и на лошади не покатаешься, и так не походишь, особенно по глубокому снегу.))
-
Мне не по барабану на родной язык. Столько апломба, е-мое, хотя спотыкаетесь на базовых знаниях)) Ещё раз повторюсь, ваши предложения интересны с точки зрения изучения истории языка, но для нас-нативов выглядит как минимум странно их перенос на сложившийся нынешний язык.
-
Не знаете, это очевидно и из других тем также. А с моим казахским все нормально. Не скатывайтесь в хамство, спорить тогда можно нормально.
-
Вы используете также непринужденно хәм в речи, как и татары например?
-
Я носитель казахского с рождения. Ваши предложения о казахском языке выглядят нелепо и нежизнеспособно. Вы не знаете язык, это очевидно.
-
Про что я и говорил. Интеллигенция знала не только свой язык, но и другие тюркские языки, поэтому и язык немного другой. В этом стихе есть союз хәм, будете теперь доказывать про его исходность и лит. норму и что его тоже нужно вернуть?))
-
Допускаю, что были 2 варианта. Народное, удобоваримое на слух и второе, которое у интеллигенции появилось согласно их образованности и знанию других тюркских языков.
-
Вроде нормальный тон был в споре, но, как обычно скатились на так сказать свой тон. Это вы встряли, отвечу по вашему, ответив на мнение. Вы же не доказали, что это слово есть у не затронутых реформами 20 века диаспор казахов за рубежом. Вместо вас без хамства ответил Жагалбай. А казахском владею хорошо, это как бы показывает отношение к нему)) Бұрынғы қазақ жазушыларының шығармаларындағы тілді жақсы түсінем дейсіз. Бірақ осы форумдағы қазақ тіліндегі сөздер туралы сұрақтарыңыз бен үлгілеріңіз оған басқа жауапты көрсетіп тұрған сияқты. Қазақ тілінде туғаннан бері сөйлей аласыз ба әлде кәзіргі уақытта үйреніп жүрсіз бе?
-
Если это так, то я снимаю шляпу перед вами и бир бала за ваши старания над возвратом исторически верного слова. Но уже поздно, для меня, как и для других, жиырмасыншы абсолютно нормальное слово, принятое.
-
Его даже носителям с одним только казахским языком неудобно произносить в речи. Тяжелое слово и не красивое))
-
Не противоречю. Интеллигенция обычно пишет не как простой люд. Найдите сейчас отголоски жиырманшы у простого народа, она должна сохраниться у диаспор за рубежом. Вот это будет хорошее доказательство того, что простой народ до 20 века так говорил.
-
Лучше бы спорили про ужасное по произношению слово құқық))
-
Норма то не появляется с воздуха, она большинством взята у народа. Но, если слово искусственный новодел, то лит норма и обиходная речь будут разниться. С чем мы не можем встретиться в случае с жиырмасыншы. Нет исторически наследуемого бытового слова жиырманшы.
-
Некоторые люди говорят ана жақта- ана яқта, жалғыз как жаңғыз и тд - я это имел ввиду. Если весь народ говорит одинаково одно слово, значит это легитимная норма, несмотря на ее неправильность. Да, если следовать упорядоченным правилам - то должно быть Жиырманшы, но, опять таки, язык не есть всегда строгое соблюдение правил.
-
Вам надо спросить у отца была ли форма Жиырманшы привычно удобной и комфортной?
-
Не думаю, что форма жиырмаСЫншы появилась на пустом месте, одномоментно и везде. Значит, уже были предпосылки. Куча примеров, когда люди произносят неправильно слова, зная их литературные формы. Даже на сейчас форма жиырманшы должна была оставить хотя бы фантомный след в речи у простого народа. Но корявость слова (для уха природных носителей) вряд ли оставила шансы.
-
У вас есть похожее выражение для дорогого человека? Просто интересно.
-
Айналайын звучит приятно и привычно. Айланайын непонятно.
-
Вообще, в этой теме о казахах какая - то мода обсирать нас)). То мы нацисты, как писал здесь представитель вроде бы самого родственного народа, то мы теперь и завистники, и подхалимы, и высокомерные снобы и тд. Идите в дзен, там вас ждёт страждущая вас благодатная почва, можно отвести душу, как вам хочется))
-
В переводчике татарского, например, юлау-путешествие, юллау- направлять, отправлять.
-
Жолдау, жолау, жолай и тп- значения смежные, не одинаковые. Не вижу тут системной ошибки)) Обычная рационализация составления различных слов от одного корня. Есть ещё похожие жалау и жалдау, правда корень разный.
-
В Үстеу перед Т уже стоит согласная. Три подряд согласных для фонетики казахского- это перебор. За редким исключением, такие как Қазақстан.
