
agacir
Пользователи-
Постов
748 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент agacir
-
еще родственники: (в словарях Брокгауз) Эмба — река Уральск. обл., в Киргизск. степи, впадает в Касп. м.; 500 в. Эмбах, река Лифляндской губернии, впадает в озеро Пейпус, 260 в., на Э. лежит гор. Юрьев. (Брокгауз) Пейпус, озеро, иначе Чудское озеро Пейпус "бай боз" ? аналогично как Байкал (бай-богатое) Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона Чудское озеро или Пейпус, на границе Псков., С.-Петербург., Лифлянд. и Эстлянд. губ., протоком в 24 в. дл. соединяется с Псковским оз.; 2843 кв. в с Псковск. оз. 3217 кв. в).; наибольш. дл. 74 в. (а вместе с Псковск. 145 в.); наибольш. шир. 43; глубина от 2 до 8 саж. Берега вообще не высоки, а сев., юго-запад. и юго-вост.- низменны и болотисты. Из заливов значителен только Лахтинский; из островов - Желачек. Из притоков замечательна лишь р. Эмбах. Исток Ч. оз., река Нарова, впадает в Нарвскую губу Финск. зал. По оз. пароходство и судоходство; но пункты на его берегах в торговле почти не имеют значения. Гораздо большее значение Ч. оз. имеет по обилию в нем рыбы (лещи, ряпушка, окуни, сиги, снятки), уловом кот., главным образом, живет его прибрежн. население. БУДАРА, бударка ж. (будовать?) перм. дубок, грузовая лодка, длиной 11-14 арш., шириной 11/2 арш.; подымает 15-25 пудов. || Каз. симб. астрах., долбленая лодка, однодеревка, долбушка, дуб, долбленка, душегубка, дубок, ботник, бат, дубица, каюк в два, в четыре весла. Уралькая казачья бударка отличается легкостью, тонкостью и чистотою отделки; нос и корма острые, водорез нередко окован. || На Дону, по Нарове и Пейпусу ходят большие будары: первые - барки; вторые, с мачтою и палубой - лайбы. || Будара кур. дылда, верзила, особ. рослая, неуклюжая баба. Бударный, бударочный, бударковый, к бударке относящийся. Бударочник, бударный мастер. эм имеет еще значение сосать, собирать (см. амбар-место сбора) эмба - как собранная ... (или высосанная?) БА! смотрите: ЭМБАРГО (исп. embargo), наложение государством запрета (ареста) на ввоз другими странами или вывоз золота или иностранной валюты, отдельных видов ... это же тюркское амбар-га "в амбар" под арест :tw1:
-
токыр=зеркало, текерек=плевок (откуда видимо и поговорка "плевать на зеркало"), тугэрэк=круглый Слово: тикр Ближайшая этимология: "зеркало", только русск.-цслав. тикъръ, тикърь (часто), наряду с тыкъръ, тыкърь -- тоже (Григ. Назианзин, Мефодий Патарский; см. Срезн. III, 958 и сл., 1072), ст.-слав. тикъ њsoptron (Супр.). Дальнейшая этимология: Заимств. из др.-булг., ср. чув. to"go"r, t@g@r "зеркало", крым.-тат. to"ga"ra"k, казах. to"gu"ro"k "круглый, круг", монг. to"gu"ru"k "круглый", калм. to"gr&ke -- то же (см. Паасонен, Сs. Sz. 160 и сл.; Рясянен, Тsсh. L. 219 и сл.); ср. Мi. ЕW 356. Из того же источника происходит венг. tu"ko"r "зеркало" (см. Гомбоц 134). Следует отвергнуть предположение об исконнослав. происхождении (см. Ильинский; против см. Булич, ИОРЯС 9, 3, 429).
-
Слово: патрио/т Ближайшая этимология: впервые у Петра I; см. Смирнов 222. Позднее заимствование через нем. Раtriоt (с ХVI в., Фишарт; см. Шульц--Баслер 2, 420 и сл.) или непосредственно из франц. patriote "сын отечества" от ср.-лат. patrio:ta, греч. patriиthj "земляк, соотечественник" (Клюге-Ге'тце 435; Преобр. II, 27). а ведь это тюркский батыр
-
в слове янтарь, ян=огонь (яна=горит), а ~тар типа место, пребывание но тат.та/ш=камень, т.е. в современном "горюч камень" = янтарь был бы янташ или янаташ ... насчет церкви уже писали ( http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...%BF%BDentry2204 ) церковь, чиркэу (место излечения болезней, камами, шаманами), потом это приватизировали православные, включая и место : это даже такой одиозный академик Рыбаков и тот признает, что церкви ставили на месте дохристианских храмов - раскрученное место, чтобы не тратиться на раскрутку и рекламу, обмануть сказать, что это тоже самое, пока разберутся в отсутствии альтернативы (да и видимо православная традиция ставить храмы на чужих могилах = сверху поверженного врага, как и наступить на поверженного противника, в отличии от тюркского "лежачего не бьют")... отдельная тема православная церковь в прямом и переносном смысле находятся на тюркских камнях и костях, вот откуда там тюркизмы, включая и церковно-славянский алтарь, хоругви, икона, тикр...
-
интересно здесь Та еще Маша, а почему в Турции типа всех маржушек называют На-таша? кажется со словом тамаша недалече и тамада?? возможно семиты здесь потеряли 'р' и маша=марша=(б<->м)=бар-шы или бар-ыш (уже похоже на ту самую барыш-ню) бар=идти бар-шы или бару-чы "идущий" (б->м) -> мару-чы (Маруся, Маша) быр-ыш (б->м) -> марыш (Маруся, Маша) у Фасмера на барыш: кирг. barys^ "поход, поездка" (Радлов 4, 1480; Бернекер 1, 45; Преобр. 1, 18).
-
тиг-ез=ровный (весы - никто не должен) туг-ан=родной, родственник (с родственников денег не берут, следовательно и не дают, они живут и работают на хозяина рода, на свой род, за еду, жилье и науку). Это типа как родовые, родственные ресурсы.
-
в "молодо-зелено" можно видеть кальку с тюркского зеленный цвет (яш-ел), где яш=молодой, (ел=племя,путь,время)
-
да очевидны параллели (||) c то"р, ту"р (возвышенное почетное место), а вот с то"рке тоже возможно, и интересно з.ы. син-ий цвет в русском заимствован из тюркского зэн-гэр, точнее типа в русском оно из мордовского, а в мордовском цвета заимствованы из татарского, включая синий. (где-то был линк если кому интересно)
-
Алатырь, алтарь ... похоже от ал+тыр, где ал-алый,раскаленный, с этим же словом предположительно возможно и Владимир "красное солнышко" как ал+тимер (алый в русском заимствование из тюркского) -тарь, тыр, тор это место стояния, расположения, нахождения
-
кайра(у)-точить происходит от кай-отделять, драть кай-горловое пение (по-русски грубо типа "драть горло"), кай-гы -печаль (разлуки), кайры-кора дерева, которая отделяется от ствола чув.кай=уходи кайсар - ~ отдельный царь, отдельный круг (немец.кайзер) резать=кис : & рус.коса,косить Слово: коса/ Ближайшая этимология: I. (напр., волос), укр. коса/, цслав. коса, болг. коса/ "волосы", сербохорв. ко\са, вин. ко?су, др.-чеш. kоsа, слвц., польск. kosa "коса". Дальнейшая этимология: Родственно лит. kasa\ "коса (волосы)", др.-исл. haddr (прагерм. *hazda-) "волосы на голове у женщины", ср.-ирл. сi/r "гребень" (из *ke:sra:), связано чередованием гласных с чеса/ть, чешу/; ср. далее лит. kasy/ti "почесывать", лтш. kasi^t "скрести, чесать", др.-инд. kacchus. "чесотка", авест. kasvi:s^ "сыпь на коже", греч. keskљon "пакля"; см. М.--Э. 2, 170; Траутман, ВSW 120; Бернекер 1, 580 и сл.; Мейе, МSL 14, 338; E/t. 252; Гофман, Gr. Wb. 141. Ср. косма/. Слово: коса/ Ближайшая этимология: II. [для жатвы], также "хвостовые перья петуха", укр. коса/, болг. коса/, сербохорв. ко\са, словен. ko/sa, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. kоsа. Дальнейшая этимология: В семантическом отношении наиболее интересно сравнение с др.-инд. c,a/sati, c,a:/sti "режет", c,astra/m "нож", лат. castra:re "отрезать, оскоплять", греч. keЈzw, ke…w "раскалываю", но оно приемлемо только при допущении чередования заднене'бных или правильности закона диссимиляции свистящих Мейе (см. E/t. 178; 253; МSL 9, 374; 13, 243; Мейе--Вайан 28; см. Вальде--Гофм. I, 179; Махек, "Slavia", 16, стр. 187; Младенов 252; Бернекер 1, 581). В противном случае коса/ можно сравнивать с лит. kasu\, ka\sti "копать", алб. korre' "жатва, лето", korr "собираю урожай", kuarr (см. Г. Майер, Alb. Wb. 200; Педерсен, IF 5, 46; Миккола, Ursl. Gr. 154). Менее убедительно сравнение с др.-инд. ka/ks.a: "подмышка", авест. kаs^а- м. "плечо", лат. соха "бедро", д.-в.-н. hahsa, ср.-в.-н. hehse "коленный сустав, голень", ирл. соss "нога (ступня)" (Бецценбергер, ВВ 12, 239; Видеман, ВВ 28, 15 и сл.; Бернекер, там же; Леви, KZ 40, 421). Комментарии Трубачева: [Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 57, 1956, 51 и сл.) высказывается в поддержку точки зрения Бернекера (1, 581) о тождестве коса I и коса II, происходящих от кос, косой. -- Т.] Слово: косма/ Ближайшая этимология: косма/тый, укр. косм м., косма/ ж., косма/тий, цслав. космъ qr…x, болг. ко/съм "волос", сербохорв. ко?смат, чеш. kosm "волосы", kosmek "пучок", kosmaty/ "косматый", польск. kosm, kosmaty, в.-луж. kosm, в.-луж., н.-луж. kosmaty. От коса/ I. коса (волосы) , отрезанная=кисэ косма (клок волос) =кис-мэ (не отрезанный)
-
у татар судя по песням и названию птицы видимо это торна (журавль), возможно отсюда и поговорка (руссифицированная?) про "синицу в руках и журавля в небе", очевидно смысл поговорки должен быть несколько иной и известная советская от Р.Гамзатова "Журавли" ("...не в землю нашу полегли когда-то, а превратились в белых журавлей") видимо отсюда-же Слово: жура/вль Ближайшая этимология: род. п. -вля/, м., народн. жура/вель, также "колодезный рычаг" и название одного созвездия в южн. части небосвода, укр. жураве/ль, блр. жо/ров, др.-русск. жеравль, часто (ср. еще Котошихин 96), цслав. жеравль, болг. же/рав (Младенов 166), сербохорв. же?ра?в, ждра??, словен. z^erja\v, род. -a/va, чеш. z^era/v, jer^a/b, польск. z`o/raw, в.-луж. z^еrаw, z^оrаw, н.-луж. z^оrаwа. Дальнейшая этимология: Родственно лит. ge/rve`, лтш. dze~rve, др.-прусск. gerwe, лат. gru:s, род. gru>is "журавль", греч. gљranoj "журавль", лит. garny~s "аист, цапля", лтш. gar~nis "аист", кимр. gаrаn "журавль", арм. kr`unk (из *ke:r- через kir-), д.-в.-н. kranuh; см. Сольмсен, Beitr. 120; Мейе, E/t. 374; Траутман, ВSW 87; М.--Э. 1, 548; 603; Торп 39; Вальде--Гофм. I, 624; Мейе--Вайан 25; Шпехт 48. Далее сюда же др.-инд. ja/rate: "поет, зовет", д.-в.-н. kerran "кричать"; см. М.--Э. I, 548; Булаховский, ОЛЯ 7, 110. на татарском ведь тоже жыр=песня, жыраулы=поющий, зовущий песней а "колодезный рычаг" это длинная жердь "кура", прилаг. "куралы", кура аулы "падающая", "кура блэ" = с жердочкой з.ы. сейчас по Азатлык девочка пела башкирскую песню тоже про "торналар"
-
извиняюсь, ни кого не хотел обидеть, сказав что у мишэр "мендэр", но из этого конечно вовсе не следует, что не может быть других слов означающих тоже самое ("жастык/ястык"), возможно даже буквально рядом, на что указывают как минимум два (и более?) варианта многих предметов и понятий полотенце=селге,тастымал зеркало=кезге,токыр родник=чишмэ,кизлэу тропинка=сукмак,токырык ... возможно и поэтому, где-то читал, что в одном из тюркских языков, в казахском вдвое больше слов, чем в русском? это интересно, тушэк и туес, а следовательно и береста (бир ест "дающаяся поверхность" или бэр эстэ "сбрасываемый вверх" ? )
-
Столица Кабардино-Балкарской Республики - город Нальчик - расположен в подковообразном окружении гор на высоте 450-600 м над уровнем моря. Считают, что свое название город получил от реки Нальчик, протекающей по всей его территории. Топоним "Нальчик" в переводе с кабардинского и балкарского языков означает "подкова", что связано с расположением города в подкове гор. http://www.rian.ru/spravka/20051013/41759666-print.html 'подкова' сомнительная версия для гидронимики (похоже на местную народную этимологию) скорее всего приток Терека река Нальчик <= (н<->м<->б) => Балчик или Балчык, Балчуг (глина, грязь) Нальчик– бальнеологический грязевый курорт всероссийского значения.
-
Слово: Таганро/г. Ближайшая этимология: Возм., от тага/н (см.) и рог в знач. "мыс" (город расположен на высоком скалистом мысу). Но ср. тюрк. tоg|аn "сокол", также др.-тюрк. собств. Тug|аn Хаn; см. Ле' Кок, Festgabe Garbe 2. немножко по-другому, таган-высокое место (в Москве Таганка, театр на Таганке) а) если рог "мыс" (с какогго языка?) то получается двуязычное тавталогичное название "таган=рог", но возможно и по-другому б) таган-рог как "таган-рак" значит "более высокое место", аналогично как и противоположное тубэн-рэк "более низкое"
-
Чингиз Айтматов. И дольше века длится день
-
подушка не жастык/ястык (то что растилается?), а мендэр (то что поднимает изголовье) а русская подушка происходит от тюркского тушэк (подстилка, матрац) Слово: поду/шка Ближайшая этимология: укр. по/душка, по/духа, др.-русск. подушька, др.-чеш. роduсhа (Ягич, Ksl.-bo"hm. Glossen 29), чеш., слвц. роdus^kа, польск. poduszka. Дальнейшая этимология: Слав. *ро-dus^ьkа связано с сербохорв. дух?а "перина", чеш. duchna, польск. duchna, далее -- с дух, т. е. "надутое", по мнению Бернекера (1, 235), Брюкнера (426), Голуба--Копечного (283), Ильинского (ИОРЯС 20, 3, 81). Другие пытаются произвести от под и у/хо (Махек, LF 55, 147), против чего Брандт (РФВ 25, 33). Неудачна гипотеза о тюрк. происхождении (ср. тюфя/к) у Когена 1, ИОРЯС 23, 1, 31. Комментарии редакции: 1 У Когена (см. там же) сказано: "Можно ... видеть заимствование из турецкого или татарского, ср. сербск. ду\шек "матрац". -- Прим. ред. з.ы. батчы наверное мендэргэ бата-торган урын ?
-
Ремизов от имени Рэмис
-
тат.тамак=горло, глотка; устье реки - 'кама тамагы'='камское устье' скорее всего "иттин тамактары - собачья еда" буквально значит типа "с/для собачьего рта..."
-
тат. тэмэке=курево, сигареты (адский продукт?) кстати, тэмэке <= (м<->б) => рус. табак (махорка) но тэм=вкус, тэмэке типа вкусовое => табак ... тоже?? при том, что есть еще и другое слово 'табак'=таба (таз, корыто, большая широкая посуда) неожиданно видна тюркская версия, тем более что у фасмера есть арабский след, который быть может из тюркского... Слово: таба/к Ближайшая этимология: род. п. -а/, -у/, диал. таба/ка ж., смол. (Добровольский), укр. таба/к м., таба/ка ж., блр. таба/ка ж.; др.-русск. пиют табак (Гагара, 1634 г., стр. 75), но также: табаку испил (Аввакум 124). Форма мужского рода -- через нем. Таbаk или франц. tаbас, которое, в свою очередь, через исп. tаbасо пришло из аравакск. tobako (Гаити); см. Пальмер, Neuweltw. 127 и сл.; Einfluss 135 и сл.; Локоч, Аmеr. W. 60; Ле'ве, KZ 61, 65 и сл.; Клюге-Ге'тце 608. Араб. происхождение (Гамильшег, ЕW 826) оспаривается Литтманом (149). Форма таба/ка объясняется из польск. tаbаkа; см. Брюкнер 562.
-
тама аша = ешь что идет (кушай что дают) ?
-
тат. тамаша=спектакль, театр тамашачылар=зрители, публика, аудитория
-
не -ГИ, а ИК, ИГИ образует предмет (существительное) в данном случае из прилагательного {много}словный + ик (ек) => многословник = словарь