"Хотелось бы увидеть перевод с тувинского языка, от участников форума тувинцев". - Вы уверены, что это необходимо? А вдруг мы не так переведем, и выйдет конфуз, и ув. Руст опять начнет свою песню, что тувинцы-любители опять мутят воду. Переведу-ка для пробы первое предложение Я не профи, поэтому могу позволить вольности в переводе, например,
перевести слово Öze не так, как у классиков - "наверху", а как звучит на тувинском - "өзээ", т.е. стержень/сердцевина/корень/ось,
и от этого в корне меняется смысл предложения, тем более что слово asïra в ДТС не имеет однозначного значения "снизу", в тувинском есть "азыра" - расти(ть)
1
Öze Kök : Teŋіri132 : asïra : yaγïz : Jer : qïlïntaquda : ekin ara : kisi : oγulï : qïlïnmïs : kisi : oγulïnta : öze : ečüm apam : Bumïn qaγan133 : Estemi qaγan134 : olurmïš : olurupan : Türük : budunïγ : Elin : törüsün : tuta : bermis : iti : bermis :
Үсті Көк: Тәңірі: асты: нығыз (қоңыр): Жер: қылынғанында (жаратылғанында): екі ара: кісі: ұлы: қылынды (жаратылды): кісі: ұлында: үсті: атам үлкенім: Бұмын қаған: Естемі қаған: отырды: отырып-ақ: Түрік: бүтін (халық)ын: Елін: төресін: тұта берді: жет(кіз)е: берді:
Когда наверху голубое Тенгри, а внизу бурая Земля возникли, сотворен был меж ними сын человеческий. Предки мои Бумын каган, Истеми каган правили родом человеческим. Они правили народом законами Тюркскими, они продвигали их.
Тув.: Өзээ көк Деңгери азыраан кара Чер кылдынганда ийиниң аразынга кижи оглу кылдынган. Кижи оглунда - өзээ эчим адам Бумын-каган, Эстэми-каган олурган. Олурупкан, түрүк бөдүүннүг элин төрезин туда берген, иде берген.
Буквально: С сердцевиной синей Тенгри выращенная черная Земля когда была сотворена двух между человека сын сотворен был. В человеке сына - корневой начальный предок Бумын-каган, Эстэми-каган восседал. Воссел, тюркский простой (народный) союз родов держать стал, продвигать стал.
Авторский перевод: Когда была сотворена черная Земля, выращенная Тенгри с синей сердцевиной, между ними двумя [Тенгри и Землей] сотворен был сын человеческий. В сына человеческого воссели [в сыне были представлены] изначальные предки мои Бумын-каган и Эстэми-каган. Воссев, тюркского народа родов союз стали держать, стали продвигать.
вариант перевода от Эр-Суге слова yaγïz "чаңгыс" (одна; одинокая): одна/одинокая Земля.
Что-то в этом есть, возможно, верен именно этот вариант.