Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Туран

    Туран

    Пользователи


    • Баллы

      2

    • Постов

      1495


  2. Bolat

    Bolat

    Пользователи


    • Баллы

      1

    • Постов

      180


  3. Эр-Суге

    Эр-Суге

    Пользователи


    • Баллы

      -2

    • Постов

      1320


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 01/26/16 во всех областях

  1. Все ли люди понимают, разницу между "кыпчакской группой языков" и собственно племенем "кыпчак". Нынешние языки, отнесенные к кыпчакской группе во многом имеют весьма относительную близость к племени "кыпчак", и в целом к государству Дешти-Кыпчак. Во-первых, основу народа казахов, киргизов и татар составляет не племя кыпчак, и в государстве Дешти-Кипчак основа их предков не состояли. Татары скорее потомки Волжской Булгарии, а у казахов более половины это племена Чингисхана. Возникает вопрос, как язык этих народов может называться кыпчакским, если основу этих народов составляют не племена кыпчаков? Во-вторых, территория гос. Дешти-Кипчак находилась западнее озера Балхаш, а на Востоке и Юго-Востоке территории Казахстана и на нынешней территории Киргизии жили те же самые найманы и другие рода старшего жуза казахов, и сами предки киргизов. Получается и в территориальном плане предки казахов и киргизов не жили исключительно в гос. Дешти-Кыпчак. В-третьих, самое главное чего не учли советские ученные это, то что государство Дешти-Кыпчак и само объединение племен под этим названием прекратило свое существование в 13 веке, то есть с этого момента началась новая эпоха в степи, это "монгольская эпоха", вся степь была заселена монголами Чингисхана, их культурой и языком, они были восточно-тюркскими племенами, так что казахи и киргизы это смесь восточно-тюркских племен Чингисхана и племен Дешти-Кыпчак. Так что относительно языка казахов, киргизов и татар название "кыпчакская группа языков", не логично звучит, это скорее смесь западных и восточных тюркских языков. Само данное название "кыпчакская группа языков" было введено в научный оборот, советами умышленно, с целю конкретного разделения, это в понимании советских ученных, народ потомки племен Дешти-Кыпчак (казахи, киргизы, татары и другие тюркские народы) и соответственно племена Чингисхана, в понимании советов это халхасцы, буряты, калмыки. Таким образом, не искушенный в истории человек, видя что тюркские народы - казахи, киргизы, татары и др. входят в «кыпчакскую группу языков» полагает, что эти народы прямые потомки завоеванных племен государства Дешти-Кипчак, тогда как народ - халхасцы, буряты, калмыки на сегодняшний день названными монголоязычными, в понимании не искушенного в истории человека это потомки племен Чингисхана. Из-за этого неправильного названия и подразделения на «кыпчакские группы языков», у нынешних халхасцев, бурят и калмыков сложилось не правильное понимание истории, так они считают казахов, киргизов и татар исключительно потомками племен Дешти-Кыпчак, тогда как себя любимых, конечно же относят исключительно к племенам Чингисхана, ведь их язык назвали «монгольский язык». При этом они упускают из виду, что они продолжительное время жили под маньчжурским владычеством, также участие в их этногенезе окружающих их, других тунгусо-маньчжурских племен. Также халхасцы упускают из виду отсутствие преемственности традиции и обычаев монголов Чингисхана. Это явно видно по таблице АКБ «Сравнительная таблица преемственности традиций татар Чингизхана». И на последок, нигде нет ПОДРОБНОЙ информации о наличии племен Чингисхана в составе нынешних халхасцев, какой процент населения они составляют. Нет информации, где эти племена компактно проживают на территории Монголии. Нет информации о преемственности родовых знаков (тамга) этих племен. Учитывая вышеизложенное, весьма сомнительно, когда народ, не имеющий указанной преемственности, считает себя исключительными наследниками племен Чингисхана.
    1 балл
  2. Ув. Туран, там говорится о том, что монголизм с сохраненным интервокальным "г" был заимствован до 13 века. Если без "г" - значит заимствовано после 13 века. И вообще интервокальное "г" очень интересно, у нас слово "монгол" произносится как "монол", т.е. интервокальное "г" было заменено на интервокальное "н". Ув. Руст, честно говоря не совсем понял, почему так написано у Рассадина (с ваших слов). Наверное, надо читать более учебную литературу. В тувинском есть все переходные разновидности в словах, означающих "мне": меңгээ (тув.Зап.Монголии)- мэңээ (литературно-классическое) - мээ (разговорно-бытовое), "тебе": сеңгээ - сеңээ - сээ "здесь": маңгаа - маңаа - маа и т.д. У Задорнова насчет Ра логично: Ра = Солнечный Свет: радуга - дуга Света / светлая дуга, радость - достать Свет, рассвет - > восход Солнечного Света.
    1 балл
  3. Очень интересно, т.е. если в слове интервокальное согласное сохранено, то, получается, оно заимствованное. Таким макаром можно прийти к тому, что те, кто использует слово "монгол", заимствовали его у тех, у кого интервокальное НЕ сохранилось - у тувинцев, которые говорят "моол". Современники Карпини говорили почти также - "моал" (Один из приближённых Сартака заявил Гийому: «„Не говорите, что наш господин — христианин, он не христианин, а Моал“, так как название „христианство“ представляется им названием какого-то народа...) [Кириш-тос; у современных тувинцев сумона Сенгел Зап. Монголии есть кость "тос-кириш", что одно и то же. Средневековый поволжский этнос "кириш-тос">"кириш" сейчас называется "керешен", где "ен" - окончание либо род.пад., либо множ.числа] Насчет алтайского "обого" (ср.=монг. обо'о, совр. монг. овоо) - тувинцы говорят "оваа" Если хотите быть объективным, то к "особенно насыщен монголизмами именно тувинский язык" следует добавить "а также, прежде всего, якутский язык, саха тили".
    1 балл
  4. Воистину чудеса акробатики и эквилибристики в словесном варианте, если отсутствует слова в языке как можно бегло читать, только фокусами и враньем получается))) Я вам говорю будьте честнее, тогда предкам за вас стыдно не будет.
    -1 балл
  5. Ув. Руст, процитирую вас-"Как понял особенно насыщен монголизмами именно тувинский язык. Я это к попыткам перевода с монгольского используя тувинский", исправлю вас-"Как понял особенно насыщен монголизмами именно тувинский язык. Я это к переводу старомонгольского используя тувинский", Вот так более правдоподобно, т.к. это было не попытка, а полноценный перевод. И к сожалению я не могу понять тех товарищей пишущих, что они старомонгольские тексты бегло читают, как они читают, если отсутствует в монгольском словаре большинство слов, получается одно лингофричество (пришлось применить, хотя не люблю это слово). Я все время пишу, У Рашид АД Дина многие термины государства и родные слова ЧХ читаются с Тувинского (древнетюркского происхождения). А вы еще уперты, или поклонник халха, и все вам кажется халха. Откройте глаза и посмотрите анализируйте. Я не пишу, что все это Тувинское, я пишу более древнетюркская смешанная с монгольским, но это не современный монгольский.
    -1 балл
×
×
  • Создать...