Поскольку ув. Мокштаков не может читать тест на древне монгольском пишу транслитерацию текста:
Поскольку ув. Мокштаков не может читать древнемонгольский текст даю текст в современном халха-монгольском и перевод на русском.На халха-монгольском:
Мөнх тэнгэрийн хүчин дор, хааны зарлигаар мөхөс боол Мокштаковын толгойг автугай.
Перевод на русском:
Под силою вечного неба, по приказу кагана отрубить голову несчастного раба Мокштакову.
Дружище Enhd, ты убери все тюркские слова из этого текста, такие как монке, Тенгри, куч, ярлык, каган... И твое пожелание не будет исполнено. А вот за то, что ты коверкаешь язык племен Чингисхана XIII в. отрубил бы голову тебе сам Чингисхан, тем более если бы ты его назвал бы бурятом...Ну, останется главный приказ "тологай-и абтугай" - отрубить голову что и должно быть немедленно исполнено.
Было бы что отрубать