Перейти к содержанию

Лидеры

Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 03/09/14 во всех областях

  1. Это похоже на представление об уйгурах начала 20 в. Ясно же, что в уйгурском алфавите на "15-16" знаков, а 22. Ясно, что уйгурская литература переведена довольно широко. В СССР и России в том числе, потому что там одна из крупнейших мировых коллекций уйгурских текстов. Л.Ю.Тугушева из Санкт-Петербурга, например, вообще крупнейший в мире специалист по этим сюжетам.
    1 балл
  2. А вот давайте модераторов спросим есть ли в моем высказывании оскорбление. Пока что, кажется, вы пытаетесь ускользнуть от ответов, сделав обиженное лицо. Нет?
    1 балл
  3. 1. Так это не беда, что не нашли. Я помогу: строка 150 vīra alattuna hana pasta yai u mista jasta u mara jsā phā kamacū bą̄ḍa vīra mista hana строка 152 hīya mvaiśda kamacū bą̄ḍa vīrą̄ṣṭą haraysīya : alattuna hana vą̄ maista строка 155 haḍa paśīya u pharāka tcanahū alattuna hąna maista jasta va u строка 156 pharą̄ka salī vai hą̄ ranījai janavai vīra bīsai alattuna hana maista jasta строка 159 janavai vīra alattuna hąna mesta jasta rauśta jsa pasta pachaysāvai строка 161 bāḍa jai ca ranījai janavi vīra bīsai alattuna hana maista jasta Если вы затруднитесь подсчетом строк, то их нумерация приведена слева от каждой строки. 2. Я задал вопросы и я считаю, что ни одного ответа ни вы, ни кто либо иной дать на них не способны - там или ошибки, или заблуждения, или глупость. 3. Виса это фамилия, не титул. Я Герценбергу экзамены сдавал и сказок мне рассказывать не стоит.
    1 балл
  4. Во-первых я привел конкретный текст на хотанском языке, в котором используется титул алту-хан. Это - языковой факт. Не замечать этого все же затруднительно. Во-вторых же, я задал вам вопросы относительно вашего же поста, который просто испещрен ошибочными утверждениями. Потрудитесь все же ответить. Или признайтесь, что утверждения ваши ошибочны.
    1 балл
  5. Хмм... Прикрываю ахилессову пяту. Вот ссылка на один из хотанских текстов, где многократно упоминается титул правителя Хотана Alattuna hana - http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/i...ak/khots118.htm . Если кто-то не умеет читать по-хотански, то существует перевод, сделанный Гарольдом Бейли "Altun Khan", H. W. Bailey, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 30, No. 1, Fiftieth Anniversary Volume (1967), pp. 95-104. Эта статья специально посвящена титулу алтун-хан у правителя хотанцев и там приведены исчерпывающие примеры. Автор - выдающийся специалист по хотанскому, занимавшийся им в Оксфорде более полувека, крупнейший иранист 20 столетия, выпустивши в частности процентов 80% хотанских тектов и создавший словарь хотанского языка. Если кому-то этого мало, то есть статья крупнейшего французского специалиста на этот счет Джеймса Гамильтона "Nasales instables en turc khotanais du Xe siècle", James Hamilton, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 40, No. 3 (1977), pp. 508-521, где автор рассматривает применение этого титула в иноязычных источниках и указывает, в частности, что и официальное название государства было Altun El, его применяли в дипломатической переписке. Вы б, друзья, хоть не срамились, в самом деле. Неужели кто-то считает, что знание можно полчить копированием домодельных интернет-сайтов?
    1 балл
×
×
  • Создать...