Aether Опубликовано Понедельник в 19:05 Автор Опубликовано Понедельник в 19:05 Я думаю, что предки крара-калпаков- это войско Ногая. Он был очень жестким правителем и угнетал покоренные народы. Выбивал из них дань плетью. Поэтому отногайцев берет свое название камча на Украине- нагайка. Ногай хотел отделиться от орды и для того, чтобы удерживать власть, ему приходилось применять больше силы, собирать больше дани, насилие над людьми больше. Ногай стал объединяться с русскими князьями и с их помощью удерживал независимость от орды. Чтобы убрать власть его команды в орде решили воспользоваться его деспотией и недовольстаом населения и предложили сына Алаша- Мамая. Орда смягчила условия, дала волю людям и казак Мамай стал любимцем украинского народа, символом свободы. Когда пришел Мамай и его вольницу поддержал народ, то ногайцам/черным клобукам пришлось мигрировать за Дон. Т.к. они служили русским князьям, то братья по вере их недолюбливали и притесняли, хотя сам Ногай был потомком Чингисхана. А Мамай был просто беклярбеком. Так от сына Алаша- Мамая и его воинов пошли казаки, а до них были караклобуки.
Kamal Опубликовано Понедельник в 20:45 Опубликовано Понедельник в 20:45 8 часов назад, Aether сказал: Поисковик выдает фото каракалпаков не в колпаках, а в папахе из черного барана. Похоже, что войлочный калпак не особо популярен у каракалпаков. Если каракалпаки это потомки караклобуков, то клобук- это скорее папаха, а не колпак. Клобук- это клубок, что-то округлое и ворсистое, меховое. А колпак- это уже ткань или войлок и вытянутая форма. По тюркски же калпак- это просто шапка. Или для шапки есть отдельное слово? Да, я специально открывал тему "Кара калпак - головной убор и этнос", вижу, форумчане перенесли в вашу тему. Я тоже когда-то хотел понять, почему самоназвание народа Кара-калпак (букв. Черная шляпа), но традиционным головным убором является шапка (папаха). В общем, пришёл к выводу, что в средневековье войлочный калпак у нас не был распространён, а предки носили, как вы правильно выразились, папаху из черного барана, которую называли каракалпак или караборик. А караклобук это неправильная калька или, как некоторые форумчане меня убедили, унизительное прозвище, данное со стороны их соплеменников, то есть со стороны тех же каракалпаков/караборков по отношению к тем, кто по своей воле служил русским князьям в домонгольскую эпоху и противостояли против половцев. Хотя, согласно русских летописей, в боях против чисто своих сородичей, участвовавших на стороне половцев, караклобуки иногда отказывались воевать, то есть имели такую привилегию. И что интересно, шапка (папаха из барана) в крымско-татарском языке называется калпак. А в монгольский период, предки каракалпаков служили темнику Ногаю, который как раз-таки контролировал территории Причерноморья и Крыма. То есть, есть история того, почему же мы называем шапку калпаком, а не папахой. Тут нет никакой путаницы. Разве что форм и названий шапок сейчас много - шогирме, кураш, борик, папаха, малахай и т.д. Что касается самого войлочного калпака (шляпы), то она является поздним приобретением предков, которые по воле судьбы оставили свой жаркий климат в Приаралье и долго скитались по разным степям Евразии.
Kamal Опубликовано Понедельник в 20:54 Опубликовано Понедельник в 20:54 8 часов назад, Aether сказал: Я думаю, что предки крара-калпаков- это войско Ногая. Он был очень жестким правителем и угнетал покоренные народы. Выбивал из них дань плетью. Поэтому отногайцев берет свое название камча на Украине- нагайка. Ногай хотел отделиться от орды и для того, чтобы удерживать власть, ему приходилось применять больше силы, собирать больше дани, насилие над людьми больше. Ногай стал объединяться с русскими князьями и с их помощью удерживал независимость от орды. Чтобы убрать власть его команды в орде решили воспользоваться его деспотией и недовольстаом населения и предложили сына Алаша- Мамая. Орда смягчила условия, дала волю людям и казак Мамай стал любимцем украинского народа, символом свободы. Когда пришел Мамай и его вольницу поддержал народ, то ногайцам/черным клобукам пришлось мигрировать за Дон. Т.к. они служили русским князьям, то братья по вере их недолюбливали и притесняли, хотя сам Ногай был потомком Чингисхана. А Мамай был просто беклярбеком. Так от сына Алаша- Мамая и его воинов пошли казаки, а до них были караклобуки. В принципе об этом и был мой предыдущий пост. После гибели Ногая каракалпаки были насильно переселены в нижнее Поволжье, как бы подальше от Литовского княжества. В булгарских летописях эти события хорошо освещены.
Kamal Опубликовано Вторник в 09:48 Опубликовано Вторник в 09:48 15 часов назад, Kamal сказал: У каракалпаков есть понятие "куыс", но чаще говорят "геуек" (дупло). Что касается сути темы, то у каракалпаков цвет войлочного калпака черный и традиционно без выреза. Нынче встречается с вырезом, но это уже новодел, видимо копируют под кыргызский или казахский калпак, но цвет всегда черный. Пытался найти слово "геуек" (дупло) на других тюркских языках, к сожалению, нет, в основном "куыс" или "куиш", часто "бос" (пустота). В каракалпакском тоже есть слово "куыс", но означает какой-то закуток, а не дупло. Единственно близкое слово к "геуек" есть в уйгурском языке "кауак" (дупло). Каракалпакский и уйгурский это разные группы тюркского языка, но нередко встречаются схожие слова, которые нет в других тюркских языках, даже отсутствуют в родственном с уйгурским узбекском языке. Это странно, потому что насколько нам известно, как минимум тысячу лет предки не соприкасались друг с другом.
Aether Опубликовано Вторник в 13:49 Автор Опубликовано Вторник в 13:49 3 часа назад, Kamal сказал: Единственно близкое слово к "геуек" есть в уйгурском языке "кауак" (дупло). В турецком есть kayık, как и в других тюркских означает лодка. Лодку выдалбливали из куска дерева, видимо дуплистого. Каяк изначально лодка у эскимосов.
Kamal Опубликовано Вторник в 16:07 Опубликовано Вторник в 16:07 1 час назад, Aether сказал: В турецком есть kayık, как и в других тюркских означает лодка. Лодку выдалбливали из куска дерева, видимо дуплистого. Каяк изначально лодка у эскимосов. Не, кайык это совсем другое, мне просто было интересно, почему же куыс/куиш, которое ассоциируется с каким-то закуточком, у некоторых переводится как дупло?!
Aether Опубликовано Вторник в 18:59 Автор Опубликовано Вторник в 18:59 2 часа назад, Kamal сказал: Не, кайык это совсем другое, мне просто было интересно, почему же куыс/куиш, которое ассоциируется с каким-то закуточком, у некоторых переводится как дупло?! Так в дупле часто прятали что-то или сами прятались, поэтому оно вполне может быть и закуточком. Дупло- полость в дереве. В полостях пустотах и устраивают тайники. Еще некоторые народы в языческие времена поклонялись дуплистым деревьям и считали, что через дупло проходит путь в другой мир и там живут всякие мифические существа.
Aether Опубликовано Вторник в 19:25 Автор Опубликовано Вторник в 19:25 Возможно кыпчаки как раз поклонялись дуплистым деревьям и за это получили прозвище дупельных. В Казахстане, чуть ниже озера капчагай есть заповедник алтын эмель, а в нем роща реликтовых ясеней, произрастающих там со времен ледникового периода. Ясень считался у многих народов волшебным деревом и из него делали музыкальные инструменты. Так вот, возможно место кыпша-гай с саксого языка могло переводится как кыпшак- дупло и гай- роща, т.е. дуплистая роща. И там кыпшаки поклонялись дуплистым деревьям. Цитата Тофалары (малочисленный народ в Саянах) практиковали особый похоронный обряд для детей: тела помещали в дупла лиственниц или других деревьев. Это было связано с верой в реинкарнацию: душа ребёнка не полностью привязана к миру живых, и помещение в дупло позволяло ей легко уйти и вернуться в семью новым ребёнком. Поклонение деревьям часто было частью анимистических представлений, согласно которым природа одушевлена, а деревья наделяются душой. В мифе о происхождении кыпчаков упоминается, что мать спрятала ребенка в дупло при нападении врагов и его нашел потом другой народ, воспитал и назвал кыпчаком. Цитата У тунгусо-маньчжурских народов (эвенков, эвенов) существовали представления о шаманских деревьях (туру или сэргэ), которые служили «лестницей» в разные миры. В шаманизме эвенков и эвенов с деревом туру связывалась судьба шамана: если дерево падало, то умирал и шаман. У некоторых народов в дуплах деревьев могли хоронить кости промысловых животных.
Aether Опубликовано Вторник в 22:13 Автор Опубликовано Вторник в 22:13 У финноязычных марийцев "священные рощи" называются кӱсото, вполне соотносится с тюркским куыс- дупло.
Kamal Опубликовано вчера в 03:15 Опубликовано вчера в 03:15 7 часов назад, Aether сказал: Так в дупле часто прятали что-то или сами прятались, поэтому оно вполне может быть и закуточком. Дупло- полость в дереве. В полостях пустотах и устраивают тайники. Еще некоторые народы в языческие времена поклонялись дуплистым деревьям и считали, что через дупло проходит путь в другой мир и там живут всякие мифические существа. Суть в том, что дупло это как бы полость, созданная природой, поэтому в нём есть что-то магическое, а закуток или любую полость (тайник) для разных вещей, люди создают специально по своему усмотрению. То есть, тут вроде бы речь об одном и том же, но дупло образовывается само по себе, а закуток по необходимости, иначе говоря - два понятия и, каждое должно иметь своё название. Как-то так. По крайней мере у каракалпаков эти два понятия обозначаются двумя словами - "геуек" и "куыс".
Kamal Опубликовано вчера в 03:48 Опубликовано вчера в 03:48 Ещё воспоминания с детства. У бабушки с дедом в деревне было много абрикосов и нам детям поручали ядра из косточек извлекать, давали нам в руки кусачки для сахара, чтоб молотком руки себе не размозжили. Так вот, иногда попадались пустые косточки с высохшим ядром, а на такие говорили "геуек шангалак" (пустая косточка), также и грецким орехом с пустым ядром "геуек гоза", то есть пустота в косточке или орехе связана с природой. Тут одно слово "геуек" имеет два значения в виде дупла и пустоты в косточке, но их объединяет сугубо их природное происхождение. И попробуйте теперь произнести "куыс шангалак" или "куыс гоза", как-то не складывается. Недаром и на русском есть два обозначения - дупло и закуток.
Clownman Опубликовано вчера в 06:59 Опубликовано вчера в 06:59 3 часа назад, Kamal сказал: Ещё воспоминания с детства. У бабушки с дедом в деревне было много абрикосов и нам детям поручали ядра из косточек извлекать, давали нам в руки кусачки для сахара, чтоб молотком руки себе не размозжили. Так вот, иногда попадались пустые косточки с высохшим ядром, а на такие говорили "геуек шангалак" (пустая косточка), также и грецким орехом с пустым ядром "геуек гоза", то есть пустота в косточке или орехе связана с природой. Тут одно слово "геуек" имеет два значения в виде дупла и пустоты в косточке, но их объединяет сугубо их природное происхождение. И попробуйте теперь произнести "куыс шангалак" или "куыс гоза", как-то не складывается. Недаром и на русском есть два обозначения - дупло и закуток. На кыргызском Көвөк означает дупло,и есть слово көңдөй,тоже означает дупло.Но көңдөй имеет более широкий смысл и в целом означает полость или пустоту.Можно этот корень көң так же на человека использовать,в значениях пустой головы,пустозвона или пустого человека
Kamal Опубликовано вчера в 10:06 Опубликовано вчера в 10:06 2 часа назад, Clownman сказал: На кыргызском Көвөк означает дупло,и есть слово көңдөй,тоже означает дупло.Но көңдөй имеет более широкий смысл и в целом означает полость или пустоту.Можно этот корень көң так же на человека использовать,в значениях пустой головы,пустозвона или пустого человека Кыргызское "ковок", уйгурское "кауак" и каракалпакское "геуек" очень близки по произношению, значит, всё таки есть чистый перевод слова дупло и в других тюркских языках, вернее, по логике должны быть. А то "куыс/куыш" как-то не ассоциируется с дуплом в дереве.
Aether Опубликовано 9 часов назад Автор Опубликовано 9 часов назад В 15.04.2026 в 06:48, Kamal сказал: Тут одно слово "геуек" имеет два значения в виде дупла и пустоты в косточке, но их объединяет сугубо их природное происхождение. И попробуйте теперь произнести "куыс шангалак" или "куыс гоза", как-то не складывается. Недаром и на русском есть два обозначения - дупло и закуток. Раз уж речь зашла про абрикос, то есть такое слово кайса - сушеный абрикос с вынутой косточкой, т.е. пустой абрикос.
Kamal Опубликовано 5 часов назад Опубликовано 5 часов назад 3 часа назад, Aether сказал: Раз уж речь зашла про абрикос, то есть такое слово кайса - сушеный абрикос с вынутой косточкой, т.е. пустой абрикос. У нас кайса не говорят, хотя таким способом тоже сушат. Может, южнее, у узбеков "кайса". У нас на всё сушёное говорят "как" (здесь буква к с хвостиком, читается "хах"), значит, относительно абрикосов будет "хах ерик". Здесь абрикос пустой не от природы, а просто обработан. А кайса вообще, с турецкого языка вроде, переводится как абрикос.
Aether Опубликовано 5 часов назад Автор Опубликовано 5 часов назад Курага- разделенный на половинки и высушенный абрикос, кайса- высушенный после удаления косточки, урюк- высушенный с косточкой и просто абрикос тоже урик/урюк. Еще в России говорят жердель- на дикий мелкий абрикос. Видимо какая-то персидская этимология. Ещё только что узнал, что есть аштак-паштак это абрикос из которого вынули косточку, затем извлекли ядро и вложили его обратно в плод и засушили. Я такого не ел и не видел.
Aether Опубликовано 5 часов назад Автор Опубликовано 5 часов назад У меня в молодости и в детстве проходил арык через участок, а возле него росли шебдалы. За 50 метров от дерева запах стоял, а если падали на землю, то разлетались брызги сока во все стороны. Когда их ешь, то буд-то пьешь нектар. Таких персиков я больше не ел нигде. В Крыму что-то отдаленно напоминающее было, но не то. А еще как-то поехали с отцом в Ош и там на базаре аксакал продавал дыню за 50 копеек около 10 кг. Один бок начал немного портиться. Но он сказал бери- не пожалеешь. Мы ее купили. И правда, слаще дыни я не ел. По рукам и лицу тек сок, аромат стоял дынный на весь дом. Много раз потом вспоминали этого аксакала и его дыню. Но сколько ни покупали потом дыни- такой вкусной больше не попадалось.
Kamal Опубликовано 4 часа назад Опубликовано 4 часа назад 1 час назад, Aether сказал: Курага- разделенный на половинки и высушенный абрикос, кайса- высушенный после удаления косточки, урюк- высушенный с косточкой и просто абрикос тоже урик/урюк. Еще в России говорят жердель- на дикий мелкий абрикос. Видимо какая-то персидская этимология. Ещё только что узнал, что есть аштак-паштак это абрикос из которого вынули косточку, затем извлекли ядро и вложили его обратно в плод и засушили. Я такого не ел и не видел. Да, на русском видимо заимствовано из разных тюркских языков, например, "курага" от слова "кураган" (сушёный), абрикос разрезают пополам и сушат без косточки - это основной вид сушки. Урюк обычно из мелких сортов абрикоса сушат вместе с косточками, поэтому называется "ерик", отсюда видимо и на русском "урюк". А под кайсу у нас сушат крупные сорта, косточки легко извлекаются, хотя нам, детям не доверяли, видимо портили, по крайней мере мне не приходилось. Насчёт аштак-паштака не припоминаю, вроде не делали.
Kamal Опубликовано 3 часа назад Опубликовано 3 часа назад 1 час назад, Aether сказал: У меня в молодости и в детстве проходил арык через участок, а возле него росли шебдалы. За 50 метров от дерева запах стоял, а если падали на землю, то разлетались брызги сока во все стороны. Когда их ешь, то буд-то пьешь нектар. Таких персиков я больше не ел нигде. В Крыму что-то отдаленно напоминающее было, но не то. А еще как-то поехали с отцом в Ош и там на базаре аксакал продавал дыню за 50 копеек около 10 кг. Один бок начал немного портиться. Но он сказал бери- не пожалеешь. Мы ее купили. И правда, слаще дыни я не ел. По рукам и лицу тек сок, аромат стоял дынный на весь дом. Много раз потом вспоминали этого аксакала и его дыню. Но сколько ни покупали потом дыни- такой вкусной больше не попадалось. Шабдал у нас персик, очень сочный фрукт и ароматный, помню, а как же. Тоже бывают и крупные и мелкие сорта. Дыни настоящие я ел только на Родине, у бабушки целая плантация была и разных сортов. Почти полвека как не ел ароматную дыню, нынче всё не то. Или климат изменился, или люди разучились дыню выращивать, не знаю.
Aether Опубликовано 1 час назад Автор Опубликовано 1 час назад 2 часа назад, Kamal сказал: А под кайсу у нас сушат крупные сорта, косточки легко извлекаются, хотя нам, детям не доверяли, видимо портили, по крайней мере мне не приходилось. Кайсу в России продают в основном из Турции. Там ее обрабатывают какими-то химикатами, типа сера с чем-то еще. И она имеет такой яркий и полупрозрачный красивый вид вид. Но полтзы в ней видимо мало. Лучше уж невзрачного урюка купить или кураги солнечной сушки. Урик кстати по-узбекски вроде бы урик или урюк так и есть. Аштак паштак я не ел, но варенье из абрикосов с косточкой - это просто объеденье. Косточка дает еще дополнительный аромат и вкус и получается необыкновенное сочетание. Вот еще из воспоминаний: в детстве почти каждый год мы ездили на масак. То на бахчу- арбузы и дыни, то на свеклу или кукурузу. Интересно откуда это слово- масак. Значит оно собирать остатки урожая после уборки поля. Когда поле арбузное уберут а там еще куча мелких арбузов остается и дыни, да и большие попадаются. Разбиваешь арбуз и прям так его и ешь. Потом эти арбузы солили в бочках, кормили баранов и коров, Да и сами ели выбирали какие получше. Вот такой масак. А теперь вся земля частная. И зайти на нее наверное нельзя и масака нет людям.
Aether Опубликовано 1 час назад Автор Опубликовано 1 час назад 2 часа назад, Kamal сказал: Дыни настоящие я ел только на Родине, у бабушки целая плантация была и разных сортов. Почти полвека как не ел ароматную дыню, нынче всё не то. Или климат изменился, или люди разучились дыню выращивать, не знаю Наверное дыням не дают поспеть, чтобы они при транспортировке не испортились и какое-то время еще лежали на рынке. Собирают зелеными. А еще и удобрения в землю неизвестно какие сыпят. А может это старость пришла. В молодости все кажется ярче, вкуснее. Поэтому и воспоминания из детства самые вкусные. Особенно у бабушек в гостях.