Перейти к содержанию
Steppe Man

Что означает слово "далан " в названии рек в ССМ ? Далан Балжиус, Далан Нэмургэс

Рекомендуемые сообщения

Кроме истинного значения в монгольском дамба, интересны значения созвучных слов в других языках:

Дала2, Далан: гора, возвышенность с мягкими очертаниями гребня и склонов, ряд холмов, гряда (монг.). Осн. значения "загривок", "затылок".  У В.А. Казакевича 1934 дала, далан - так же невысокие холмы с большим количеством оврагов, бугров и длинных валов"; "возвышенность в виде вала" (Восточная Халха, Гоби): https://spravochnick.ru/definitions/dala2-dalan/  
Название реки Дальян на юге Турции в переводе означает "рыбная заводь": https://vk.com/wall-57947841_1525?ysclid=m016xhnk9y269626480
Название деревни Далан в округе Джамму в Джамму и Кашмире означает «склон»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.b0514dd4-66c36ec0-33702661-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dhalan
Название залива Даляньвань в Китае означает "большой соединенный залив". У Далан современные китайцы обозначают низкорослых людей. У Далан – «коротышка» https://www.vokitai.ru/?p=562
Sanskrit-Russian dictionary: dalana 1. взрывающий; разрывающий 2. ☼ взрыв; разрыв: https://sanskrit_russian.academic.ru/6021/dalana?ysclid=m018ddv5pu373475587
Название Далане (Dalane, округов в Западной Норвегии) в переводе с норвежского и шведского, означает «долина»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.173bcfdf-66c37aae-dea4072f-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dalen_(disambiguation)
Название долина (то же, что и дол) в русском языке означает 1) длинная, разной глубины ложбина, имеющая небольшой уклон, широкое днище, пологие склоны и обычно без водостока (сухая); 2) долина больших размеров, обычно тектонического происхождения; 3) дол - выемка на клинке: https://znachenie-slova.ru/дол

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Steppe Man сказал:

Что означает слово "далан " в названии рек в ССМ ?

Слово далан в монгольском -плотина. Есть другие версии?

 

У Рашид ад-Дина это слово есть не только в названиях рек, но и в названии горы в стране найманов.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 19.08.2024 в 18:07, Steppe Man сказал:

Слово далан в монгольском -плотина. Есть другие версии?

Уточните, пожалуйста - я посмотрел в словаре: монг. далан(г) «дамба, насыпь» [Попов ЭСЯЯ: 159] - плотина и дамба это совершенно разные гидротехнические сооружения.

Дамба - это вал, насыпанный вдоль берега реки для защиты от наводнений, розливов. Бывают валы другого предназначения - например,  Вал Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), валы, разделяющие скотопрогонный тракт и проезжую дорогу и т.п.

Так все-таки плотина или дамба?

7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6
ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в.
ДАЛЫР / ДАЛЫЫР эвенк. Место, являющееся преградой чему-л., запор, закол, заездок (на реке, для ловли рыбы) [ССТМЯ I: 192]. От дал-, дали- ‘закрывать’. ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А не рассматривался далан через название субэтнической группы уйгуров Доланы (уйг. доланлар)?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Далан это семьдесят в буквальном смысле, но в переносном означает много, большой, всякое и тд. В Монголии до сих пор много топонимики с Далан.
Этот переносный смысл есть и в разговорной речи. Например “далан долоон юм ярих” означает говорить всякую чушь как большинство наших казахских юзеров тут деют, хотя буквально означает говорить семьдесят семь вещей. Или “далан худалч” означает большой врун, как опять же теже люди любят здесь делать.
Степпемен, притворный монгол, незнает особенностей монгольской речи. Если бы была плотина то была бы не Далан Неиургэс а Нэмургэс Далан, это в русском языке можно говорить плотина такая то, в монгольском только после собсьвенного имени.

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, Boroldoi сказал:

Далан это семьдесят в буквальном смысле, но в переносном означает много, большой, всякое и тд. В Монголии до сих пор много топонимики с Далан.
Этот переносный смысл есть и в разговорной речи. Например “далан долоон юм ярих” означает говорить всякую чушь как большинство наших казахских юзеров тут деют, хотя буквально означает говорить семьдесят семь вещей. Или “далан худалч” означает большой врун, как опять же теже люди любят здесь делать.
Степпемен, притворный монгол, незнает особенностей монгольской речи. Если бы была плотина то была бы не Далан Неиургэс а Нэмургэс Далан, это в русском языке можно говорить плотина такая то, в монгольском только после собсьвенного имени.

Ну скажите тогда что именно означает Далан Нэмүргэс?  70 Немүргэс( семьдесять Нэмүргэс)   , или плотина по названию Нэмүргэс ?  Ясно скажите . Это вы притворный монгол, ничего не знаюший об особенностях языка западных халха монголов...:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 01.09.2024 в 02:56, Eger сказал:

А не рассматривался далан через название субэтнической группы уйгуров Доланы (уйг. доланлар)?

Название Долан  связано с монгольским словам, означающего цифру 7.  Среди монголов есть род Долоон,Долоод,Долоон Чоно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Steppe Man сказал:

Ну скажите тогда что именно означает Далан Нэмүргэс?  70 Немүргэс( семьдесять Нэмүргэс)   , или плотина по названию Нэмүргэс ?  Ясно скажите . Это вы притворный монгол, ничего не знаюший об особенностях языка западных халха монголов...:lol:

Я же написал что это означает. Если бы вы были монголом то знали бы что в монгольской топонимике много названий с обозначением размера, числа, обьема. Такие как Их, Бага, Зуу и тд. Далан из это ряда. Поэтому Далан Нөмрөг это буквально Семьдесят Нөмрөг но означает все равно что Большой Нэмургээс.

Никаких плотин и другого бредового значения там нету.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

47 минут назад, Boroldoi сказал:

Я же написал что это означает. Если бы вы были монголом то знали бы что в монгольской топонимике много названий с обозначением размера, числа, обьема. Такие как Их, Бага, Зуу и тд. Далан из это ряда. Поэтому Далан Балжиус или Далан Нөмрөг это все равно что Большой Нэмургээс.

Никаких плотин и другого бредового значения там нету.

 
 

 

хахаха. Фальшивый монгол, сочинитель.. Попался..Приведите примеры что слово далан означает большой...Балж и Нөмрөг не такие большие реки :lol:

Tермин "далан худалч " на самом деле пошел от выражения "далан долоон юм ярьж хуурах " т.е. говорить и обмануть всякими разными неважными вещами...

А как насчет множественные окончания  " с " в конце?  Балж+с= Балжиус,Нөмрөг+с=Нэмүргэс?  большие Балжи или большие Нөмрөги?  :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, Steppe Man сказал:
 
 

 

хахаха. Фальшивый монгол, сочинитель.. Попался..Приведите примеры что слово далан означает большой...Балж и Нөмрөг не такие большие реки :lol:

Tермин "далан худалч " на самом деле пошел от выражения "далан долоон юм ярьж хуурах " т.е. говорить и обмануть всякими разными неважными вещами...

А как насчет множественные окончания  " с " в конце?  Балж+с= Балжиус,Нөмрөг+с=Нэмүргэс?  большие Балжи или большие Нөмрөги?  :lol:

Суть в том что это не бредовая плотина, а обозначение величины размера или числа. Большой или Многоразливный Нэмургэс выбирайте сами. 
Расмешили с сегодняшним размером реки. В моё детство река Туул былая совсем другой большой рекой и можно было купаться в речке Сэлбэ. Надеюсь вы видели эти реки в настоящее время. А тут речь о 800 летней давности. 
Остальное что написали это я же вам и сказал постами выше. 
ПС: Вы однозначно человек из рсскоговорящей страны по вашему посту вверху. Не думаю чтобы монгол из Говь-Алтая применял бы такие обороты речи. Особенно в нынешнее время когда вообще русский язык уже некто не учит. Так что это вы попались. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Boroldoi сказал:

Суть в том что это не бредовая плотина, а обозначение величины размера или числа. Большой или Многоразливный Нэмургэс выбирайте сами. 
Расмешили с сегодняшним размером реки. В моё детство река Туул былая совсем другой большой рекой и можно было купаться в речке Сэлбэ. Надеюсь вы видели эти реки в настоящее время. А тут речь о 800 летней давности. 
Остальное что написали это я же вам и сказал постами выше. 
ПС: Вы однозначно человек из рсскоговорящей страны по вашему посту вверху. Не думаю чтобы монгол из Говь-Алтая применял бы такие обороты речи. Особенно в нынешнее время когда вообще русский язык уже некто не учит. Так что это вы попались. 

Я самостоятельно изучаю русский язык . В среднем школе ничего не учил. А у вас какой то странный русский язык .Может вы сами русскоязычный бурят из Бурятии или китайско-русский микс из Сэлэнгинского аймака?:rolleyes:

А почему тогда названия этих рек в множественном числе?  В ССМ тоже в другой множественной форме- ууд.

§ 129. šDeu-ben Taičar-i alaqdaba, keen, ĵamuqa teriuten ĵadaran harban ğurban qarin nokočeĵu, ğurban tumet bolĵu, Alauut turğaut-iyan dabaĵu, Čiŋķis-qağan-tur morilaĵu aisai!” keen, Ikires-eče Mulke-totaq, Boroldai qoyar Čiŋķis-qağan-ni, ķurelķu-de bukui-tur, kelen ķurķen ireĵuui. Ene kelen medeet, Čiŋķis-qağan harban ğurban ķureet buleai. ğurban-ķu tumet bolĵu, ĵamuqa-in eserķu ino morilaĵu,Dalan-balĵut bailduĵu, Čiŋķis-qağan ĵamuqa-da tende ķodolķekdeĵu, Onan-o ĵerene-qabčiqaya qorba. ĵamuqa uķulerun: “Onan-o ĵerene-de qorqaba bida!” keeĵu qarirun, Činas-un koudi dalan toğoot bučalğaĵu, Neudai-Čaqaan-ua-in teriu ino hoqtolĵu, morino seul-tur čirču otčuui.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 02.09.2024 в 15:06, Steppe Man сказал:

Название Долан  связано с монгольским словам, означающего цифру 7.  Среди монголов есть род Долоон, Долоод, Долоон Чоно.

Я премного извиняюсь, я не владею монгольским языком, руководствуюсь предположением, что монгольский язык одна из ветвей протоиндоевропейского языка, поэтому какое-то смутное предположение, что Далан Балжиус это "долина Балжиуса".

И опять же, в силу вышеуказанной причины верю написанному в словарях, монголо-русских, русско-монгольских.

Вот вы говорите, что Долан  связано с монгольским словом, означающим цифру 7, но согласно словарю 70 по-монгольски — дал (ан+).

Изменяется ли смысл слова, если в нем вместо А стоит О? Далан и Долан это одно и то же слово или разные по смыслу слова со сходным звучанием?

Вот, я уже приводил цитату из 7-го  тома Словаря топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6
где ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в.

Известно, что язык якутов тюркский, но в нем очень много монгольских заимствований. Так может, прав Boroldoi говоря, что Далан (семьдесят в буквальном смысле), в переносном означает "много, большой", то значение Далан в якутском языке как обширная местность или пространство, очень гармонирует с утверждением  Boroldoi о переносном значении далан как "много, большой" - обширное пространство - большое пространство/много пространства. Ну, прямо точно, если другим словом - Дол (низина), ДОЛина?

Опять же, вначале Вы представили значение слово далан в монгольском языке как "плотина". Я перепроверил по словарю, и оказалось, что монг. далан(г) это не "плотина" - это «дамба, насыпь, вал» [Попов ЭСЯЯ: 159]. Дамба это не плотина, дамба это защитное, преграждающее сооружение, как и вал. Вы, наверное, слышали о Вале Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), о валах, разделяющих скотопрогонные тракты и проезжую дорогу и т.п. сооружения. Опять же, в том же словаре якутской топонимике я увидел слово ДАЛЫР / ДАЛЫЫР в значении "Место, являющееся преградой чему-л", запор, закол от дал-, дали- "закрывать". ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил.

Так может, есть какие-то параллели, может имеет значение какой звук О или А в словах Далан и Долан?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Eger сказал:

Я премного извиняюсь, я не владею монгольским языком, руководствуюсь предположением, что монгольский язык одна из ветвей протоиндоевропейского языка, поэтому какое-то смутное предположение, что Далан Балжиус это "долина Балжиуса".

И опять же, в силу вышеуказанной причины верю написанному в словарях, монголо-русских, русско-монгольских.

Вот вы говорите, что Долан  связано с монгольским словом, означающим цифру 7, но согласно словарю 70 по-монгольски — дал (ан+).

Изменяется ли смысл слова, если в нем вместо А стоит О? Далан и Долан это одно и то же слово или разные по смыслу слова со сходным звучанием?

Вот, я уже приводил цитату из 7-го  тома Словаря топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6
где ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в.

Известно, что язык якутов тюркский, но в нем очень много монгольских заимствований. Так может, прав Boroldoi говоря, что Далан (семьдесят в буквальном смысле), в переносном означает "много, большой", то значение Далан в якутском языке как обширная местность или пространство, очень гармонирует с утверждением  Boroldoi о переносном значении далан как "много, большой" - обширное пространство - большое пространство/много пространства. Ну, прямо точно, если другим словом - Дол (низина), ДОЛина?

Опять же, вначале Вы представили значение слово далан в монгольском языке как "плотина". Я перепроверил по словарю, и оказалось, что монг. далан(г) это не "плотина" - это «дамба, насыпь, вал» [Попов ЭСЯЯ: 159]. Дамба это не плотина, дамба это защитное, преграждающее сооружение, как и вал. Вы, наверное, слышали о Вале Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), о валах, разделяющих скотопрогонные тракты и проезжую дорогу и т.п. сооружения. Опять же, в том же словаре якутской топонимике я увидел слово ДАЛЫР / ДАЛЫЫР в значении "Место, являющееся преградой чему-л", запор, закол от дал-, дали- "закрывать". ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил.

Так может, есть какие-то параллели, может имеет значение какой звук О или А в словах Далан и Долан?

 

Далан Балжиус ( Далан Балжууд) и Далан Нэмүргэс это какой то марсианский язык.. Самое интересное грамматика  -название рек в множественном числе..

Да вполне возможно  что здесь говорится об этих сооружении .Возможно вал Чингисхана это Далан Балжиус. Слово далан в монгольском -плотина, так и дамба -защитное, преграждающее сооружение, как и вал.. Вал Чингисхана называют по разному местными ,Одно из них "Сартуулын суваг" т.е. канал сартов ( сарт или сартуул ,монгольская народность средне-азиатского происхождения).

 

dalan

balj.jpg

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Steppe Man сказал:

Далан Балжиус ( Далан Балжууд) и Далан Нэмүргэс это какой то марсианский язык.. Самое интересное грамматика  -название рек в множественном числе..

Да вполне возможно  что здесь говорится об этих сооружении .Возможно вал Чингисхана это Далан Балжиус. Слово далан в монгольском -плотина, так и дамба -защитное, преграждающее сооружение, как и вал.. Вал Чингисхана называют по разному местными ,Одно из них "Сартуулын суваг" т.е. канал сартов ( сарт или сартуул ,монгольская народность средне-азиатского происхождения).

 

dalan

balj.jpg

 

 

Какой такой марсианский, нормальный монгольский язык. Например современное название городка Даланзадгад в Монголии. Я подразумеваю задгад в названии тоже множественное число. 
Кстати Даланзадгад в Өмнөгобийском аймаке, якобы Гобиалтайцу должно бы сразу прийти на ум раз уж речь о Далан. 
Ешё раз, если бы далан в Далан Балжууд обозначало бы плотину то было бы по монгольскй Балжууд Далан. Это на вашем русском языке можно говорить плотина Балжууд на монгольском нет.

Насчёт почему название рек в множественноч числе, без понятия. Могу предположить что в то время эти реки имели много протоков, и народ называл во множественном числе семьдесят рек Балжуу. Логически очень даже подходит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Boroldoi сказал:

Какой такой марсианский, нормальный монгольский язык. Семьдесят это множественное число хэх. Например современное название городка Даланзадгад в Монголии. Задгад это тоже множественное число. 
Кстати Даланзадгад в Өмнөгобийском аймаке, якобы Гобиалтайцу должно бы сразу прийти на ум раз уж речь о Далан. 
Ешё раз, если бы далан в Далан Балжууд обозначало бы плотину то было бы по монгольскй Балжууд Далан. Это на вашем русском языке можно говорить плотина Балжууд на монгольском нет.

Насчёт почему название рек в множественноч числе, без понятия. Могу предположить что в то время эти реки имели много протоков, и народ называл во множественном числе семьдесят рек Балжуу. Логически очень даже подходит.

Как я знаю у Нөмрөг гола только 3  небольших притоков  . Где остальные?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 минуты назад, Steppe Man сказал:

Как я знаю у Нөмрөг гола только 3  небольших притоков  . Где остальные?

А вам сколько надо, три это тоже множествено число. Наверняка их было много, поэтому семдесят Нөмрөг рек, Далан Нөмрөг. Так то вот, нету там никаких плотин, я был там пару раз.

А вы уверенны что 3 притока. Я не помню чтоб там были притоки, 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Boroldoi сказал:

Это на вашем русском языке можно говорить плотина Балжууд на монгольском нет.

 

Озвучивал уже, повторю еще раз, как и Азбаяр я подозреваю, что вы в прошлом российский бурят, надеюсь не будете опять ругаться за это? Это чисто мое личное субъективное мнение, на такую мысль меня натолкнула ваша специфическая манера общения и растерянность при ответах на мои вопросы по традиции халха-монголов, помните наверно?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Boroldoi сказал:

А вам сколько надо, три это тоже множествено число. Наверняка их было много, поэтому семдесят Нөмрөг рек, Далан Нөмрөг. Так то вот, нету там никаких плотин, я был там пару раз.

А вы уверенны что 3 притока. Я не помню чтоб там были притоки, 

nqmqg.png

https://mn.wikipedia.org/wiki/Нөмрөг_гол

nwmrwg.png

awww.png

Там близко какой-то вал или далан /плотина/.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 02.09.2024 в 16:45, Boroldoi сказал:

далан это семьдесят в буквальном смысле, но в переносном означает много, большой, всякое и тд. 

 

В 19.08.2024 в 20:07, Steppe Man сказал:

далан в монгольском - плотина. Есть другие версии?

 

Да не спорьте вы.

Есть версия.

По казахскому далаң - это пустынная местность.

А на западе страны далаң - это широкая степь, широкая равнина,

Вот и попробуйте примерить эти значения к топонимам и гидронимам Монголии. Подходит?  ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...