Steppe Man Опубликовано 19 октября, 2023 Поделиться Опубликовано 19 октября, 2023 §115. Temuĵin, Tooril-qan, ĵamuqa, ğurban qantutču, Merkidun Čorğan ker čoğoriulĵu, Čoqtai eme-i arbilaĵu, Orqan, Selaŋķe qoyar-un Talqun-aral-ača ičurun, Temuĵin, ĵamuqa, qoyar qantutču, Qorqonaq-ĵubur ĵorin ičuba. Tooril-qan ičurun, Burqan-qaldun-no ķeru-ber Hokortu-ĵubur daarin, Qačauratu-subčit, Huliyatu-subčit daarin, ķoruen ino abalaat, Tuula-in Qara-tun-ni ĵorin ičuba. §116. Temuĵin ĵamuqa qoyar Qorqonaq-ĵubur-a neilen baouĵu, erten-o anda bolulčaqsan-iyen duradulčan, anda tuŋqulduĵu, amaralduya ķeelduba Может это деревянная юрта /шургааган гэр/ ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 20 октября, 2023 Поделиться Опубликовано 20 октября, 2023 23 часа назад, Steppe Man сказал: §115. Temuĵin, Tooril-qan, ĵamuqa, ğurban qantutču, Merkidun Čorğan ker čoğoriulĵu Для интереса варианты написания одного и того же названия разновидности юрты в разных переводах ССМ: Панкратов - жилища Козин - крутоверхие юрты Пельо - čorqan gär Лигети - čorqan ger маньчжуровед Enhd - ойтагар өглери Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 20 октября, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 20 октября, 2023 В ССМ есть еше терме кер /тэрэм гэр/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 октября, 2023 Поделиться Опубликовано 21 октября, 2023 14 часов назад, Steppe Man сказал: В ССМ есть еше терме кер /тэрэм гэр/ Вы про тюркское название юрты у керейтского Тугрул-хана? Пельо: "… Онг-кан воздвигнул себе алтан тäрмä (золотую юрту)". Лигети: "… Онг-кан воздвигнул себе алтан терме (золотую юрту)". Козин: "… Ван-хан воздвигнул себе золотой терем" (у него шатер). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться