bulgarin Опубликовано 11 января, 2023 Поделиться Опубликовано 11 января, 2023 Индонези́йский язы́к (самоназвание — Bahasa Indonesia) — один из австронезийских языков. Официальный язык (с 1945 года) и язык межнационального общения в Индонезии. Кроме того, имеет статус рабочего языка в Восточном Тиморе. В бытовом общении его использует, по разным оценкам, от 30 до 50 млн человек. Общее количество владеющих языком в той или иной степени — около 200 млн. Классификация. Австронезийская семья, Малайско-полинезийская надветвь, Западный ареал, Западнозондская зона, Малайско-чамская ветвь, Малайская группа. Индонезийский «bait» - куплет. Спрашивается, откуда это слово? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 12 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 12 января, 2023 Болгарский «берекет» - (уст.) изобилие, плодородие, урожай. Индонезийский «berkat» и «berkat karena» - 1) благодаря. Возможно в Индонезию это слово «залетело» из Персии. Персидский از برکت (az barakat-e) – благодаря. Однако первые три буквы по произношению явно болгарские. Индонезийский «ketumpahan» - обилие. Здесь от болгарского слова только первые буквы. В следующих индонезийских словах «berkat» и «keberkatan» /2) благословение/ и «memberkati» /благословлять/ уже дух персидского слова. Персидский برکت (barakat) – благословение, изобилие, процветание. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 13 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 Малайский «berkat» - благословение. Ишгушский «беркат» - благо. Чеченский «беркат» - изобилие, достаток, богатство; «беркате» - благодатный, обильный. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 13 января, 2023 Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 13 часов назад, bulgarin сказал: Малайский «berkat» - благословение. Ишгушский «беркат» - благо. Чеченский «беркат» - изобилие, достаток, богатство; «беркате» - благодатный, обильный. Это арабизм баракат. В казахском береке. Слово однокоренное с фамилией Мубарак. Ещё мусульмане любят говорить барака-ллах. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 13 января, 2023 Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 В 12.01.2023 в 13:13, bulgarin сказал: Возможно в Индонезию это слово «залетело» из Персии. Индонезия это мусульманская страна если вы не знали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 13 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 1 hour ago, Nurbek said: Индонезия это мусульманская страна если вы не знали. А Индия - мусульманская? Киргизский «байит» - двустишие. Хинди बैत (bait) – бейт, двустишие. Существует ли такое слово в казахском? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 13 января, 2023 Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 3 часа назад, bulgarin сказал: А Индия - мусульманская? Киргизский «байит» - двустишие. Хинди बैत (bait) – бейт, двустишие. Существует ли такое слово в казахском? Вы бы хоть немного гуглили перед тем как что-то писать. Бейт даже в русском языке есть слово и это арабизм чистой воды https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Бейт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 13 января, 2023 Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 3 часа назад, bulgarin сказал: Хинди बैत (bait) – бейт, двустишие. Индия в основном страна где исповедуют индуизм. Но бейт это вполне международное понятие, если бы вы интересовались персидской поэзией например, то знали бы этот термин. Ещё есть термин рубаи, тоже арабизм. В персидской поэзии много таких терминов. Стихотворения состоят из четырёх строк (двух бейтов), рифмующихся как ааба, реже — aaaa, то есть рифмуются первая, вторая и четвёртая (иногда и все четыре) строчки. Рубаи строятся в метре аруза. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 13 января, 2023 Поделиться Опубликовано 13 января, 2023 Вот что лично я обнаружил в индонезийском интересного. Слово matahari, дословно "глаз дня", означает солнце. Практически идентично по смыслу казахскому словосочетанию Күннің көзі, тоже дословно "глаз дня" и тоже означает солнце. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 14 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 14 января, 2023 8 hours ago, Nurbek said: Индия в основном страна где исповедуют индуизм. Но бейт это вполне международное понятие, Я вас правильно понял, что в казахском это слово отсутствует? Я спрашивал не про русифицированный вариант киргизского слова, а про собственное казахское слово. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 14 января, 2023 Поделиться Опубликовано 14 января, 2023 2 часа назад, bulgarin сказал: Я вас правильно понял, что в казахском это слово отсутствует? Я спрашивал не про русифицированный вариант киргизского слова, а про собственное казахское слово. При чем тут вообще киргизское слово? В казахском есть это слово в виде бейіт, но значение немного другое. Этимология слова та же, от арабского слова означающего "дом". Сразу отвечу тем, кто будет недоумевать почему кладбище называется домом, не знаю. Но думаю, что потому что на мусульманских кладбищах Средней Азии многие могилы выглядят как дома, с кирпичными стенами и даже порой крышей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 14 января, 2023 Поделиться Опубликовано 14 января, 2023 14 часов назад, bulgarin сказал: А Индия - мусульманская? И еще, если учесть что с 16 по 19 век Индией правили мусульмане (Империя Великих Моголов), то станет понятно откуда у них это слово. Официальным языком в империи были персидский и чагатайский (читай узбекский). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 14 января, 2023 Поделиться Опубликовано 14 января, 2023 7 часов назад, Nurbek сказал: Сразу отвечу тем, кто будет недоумевать почему кладбище называется домом, не знаю. Но думаю, что потому что на мусульманских кладбищах Средней Азии многие могилы выглядят как дома, с кирпичными стенами и даже порой крышей. Еще один пример: Там - дом, могила. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 15 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 января, 2023 17 hours ago, Nurbek said: И еще, если учесть что с 16 по 19 век Индией правили мусульмане (Империя Великих Моголов), то станет понятно откуда у них это слово. Официальным языком в империи были персидский и чагатайский (читай узбекский). Ошибочная логика: если этого слова нет в казахском, значит оно арабское. А может узбекское? Узбекский «байт» - двустишие, стих. Тем более, по-вашему, это слово в Индии появилось не раньше 16 века. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 15 января, 2023 Поделиться Опубликовано 15 января, 2023 32 минуты назад, bulgarin сказал: Ошибочная логика: если этого слова нет в казахском, значит оно арабское. А может узбекское? Узбекский «байт» - двустишие, стих. Тем более, по-вашему, это слово в Индии появилось не раньше 16 века. Логика тут не при чем. Я в отличие от вас, Радик Сафин, хоть немного но знаю арабский. Это знание позволяет мне во многих случаях безошибочно определять арабизмы в любых языках. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 15 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 15 января, 2023 On 1/13/2023 at 10:52 PM, Nurbek said: Индонезия это мусульманская страна если вы не знали. Вы бы хоть немного гуглили перед тем как что-то писать. Бейт даже в русском языке есть слово и это арабизм чистой воды. Индия в основном страна где исповедуют индуизм. Я в отличие от вас хоть немного но знаю арабский. Это знание позволяет мне во многих случаях безошибочно определять арабизмы в любых языках. Святая простота. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 16 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 16 января, 2023 Казахский «бейiт» - кладбище, могила. Киргизский «бейит» – могила. Найти происхождение этого слова не составляет труда, для тех, кто знает арабский. Тем, кто не знает, даю подсказку. Это слово имеется в узбекском. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 16 января, 2023 Admin Поделиться Опубликовано 16 января, 2023 32 минуты назад, bulgarin сказал: Казахский «бейiт» - кладбище, могила. Киргизский «бейит» – могила. Найти происхождение этого слова не составляет труда, для тех, кто знает арабский. Тем, кто не знает, даю подсказку. Это слово имеется в узбекском. Просветите, откуда происхождение этого слова? Из узбекского? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nurbek Опубликовано 16 января, 2023 Поделиться Опубликовано 16 января, 2023 12 часов назад, bulgarin сказал: Казахский «бейiт» - кладбище, могила. Киргизский «бейит» – могила. Найти происхождение этого слова не составляет труда, для тех, кто знает арабский. Тем, кто не знает, даю подсказку. Это слово имеется в узбекском. Слышали когда-нибудь про эффект Даннинга-Крюгера? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Steppe Man Опубликовано 17 января, 2023 Поделиться Опубликовано 17 января, 2023 Давайте откройте тему "Аргын-Аргентин " или " Керей -Корей "! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 18 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 18 января, 2023 On 1/14/2023 at 12:53 AM, bulgarin said: Киргизский «байит» - двустишие. Хинди बैत (bait) – бейт, двустишие. Турецкий «taҫ beyit» - заключительный бейт. Персидский بیت (beyt) – бейт, двустишие. Персидский вариант явно является укороченным случаем турецкого. По сути это карачаево-балкарский вариант «бейт» или азербайджанский «beyt» /двустишие/. Рубаи (перс. رباعی - rubāiy) – четверостишие. В этом персидском слове не хватает тюркской буквы «т» на конце слова. Она появляется при употреблении этого слова во множественном числе: رباعيات (rubāiyāt). Состоит из двух тюркских слов. Здесь проявляется историческое удлиненное тюркское, пусть будет киргизским, произношение слова. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 20 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 20 января, 2023 Турецкий «beyit» - 1) двустишие, стих. Таджикский «байт» - бейт, двустишие. Звучание гласной в этом таджикском слове узбекское. Узбекский «байт» - двустишие, стих. О том, что в древности это был не обычный рифмованный стишок, видно на примере азербайджанского слова «bayati» - муз . баяты: 1. название мотива; 2. стихотворная форма (в азербайджанской народной музыке). Азербайджанский «bayatilamaq» - петь баяты; «bayati-ərəban» - байяты-арабан (звукоряд, относящийся к ладу «Шуштар»). О влиянии тюрков на иранские языки видно в таджикском слове. Таджикский «баёт» - название таджикской классической мелодии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 24 января, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 24 января, 2023 11) Азербайджанский «bayati-türk» - байяты-тюрк (мугам в составе лада «Шур»). У болгар, прежде бывших тюрками, на основе древней мелодии появился танец. И древнее слово вошло в название этого танца: «пайдушко». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bulgarin Опубликовано 7 февраля, 2023 Автор Поделиться Опубликовано 7 февраля, 2023 Венгерское слово в Индонезии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Харабыл Опубликовано 15 февраля, 2023 Поделиться Опубликовано 15 февраля, 2023 В якутском языке тоже нашлись слова похожие на индонезийские: Индонезийский: surat - письмо. Якутский: сурук - письмо. Индонезийский: itu - то, тот. Якутский: ити - этот, эта, это. Индонезийский: kanan - правый. Якутский: хаҥас - правый. Илоканский (австронезийский): ina - мать. Якутский: ийэ, иньэ - мать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться