Перейти к содержанию
Rust

Монгольские заимствования в тюркских языках

Рекомендуемые сообщения

  • Admin

Обнаружил интересную статью филолога О. Мудрака: "Поэзия у Махмуда Кашгарского как свидетельство тюркско-монгольских языковых  контактов". Ниже даю цитаты из статьи:

Цитата

О. А. МУДРАК (Москва). Поэзия у Махмуда Кашгарского как свидетельство тюркско-монгольских языковых  контактов

Эта статья посвящена некоторым аспектам раннесредневековой поэзии, записанной Махмудом Кашгарским, но не снабженной полным переводом, что вообще нетипично для остального текста «Диван Лугъат ат-Турк». При текстологической и филологической обработке памятника удалось представить более понятный перевод и существенно уточнить смысл многих стихотворений. И, на удивление, удалось обнаружить довольно большое количество монгольских заимствований в караханидском языке, характерном как для Махмуда Кашгарского (MK), так и для Юсуфа Баласагунского (QB – «Кутадгу Билиг»). Это в целом было ожидаемо, ведь чуть позже (с 1125 г.) на территориях караханидов существовало государство Кара-Китайских гурханов. Получается, что еще до монгольского завоевания западных территорий Чингизом в Восточном Туркестане уже были интенсивные контакты между тюрками и монголами, и многие монгольские заимствования проникали даже в такой «чистый» (по отождествлению Махмуда) язык как «тюрки́». Ниже будут разобраны тексты нескольких стихотворений. (Их названия являются традиционными для исследователей, но совсем не всегда отражают смысл стихотворения. Номера даются по нотации И. В. Стеблевой).

qudruq qatiγ tügdümiz
teŋrīg üküš ögdümiz
kemšip atiγ tegdimiz
aldap jana qačtimiz

Мы крепко подтянули подхвостные шлеи.
Мы бросили лошадей (вперед) и атаковали.
Мы схитрили и бегóм повернули назад.

Глагол tüg- имеет значения не только 'завязать', но и 'поджать (губы), нахмурить (лоб), иметь (спазмы)' (EDT 477). Здесь с использованием -d- у MK отражен монголизм *qudurGa 'шлея, подхвостный ремень', перестроенный под модель quδruq 'хвост'.
Слово teŋrīg имеет acc., означающий, что это конкретный бог, т.е. Аллах.
Опять вынесение глагола в начало вместо нейтрального: *atiγ kemšip tegdimiz.
Глагол teg- имеет значение не только 'касаться' (и производные). Начиная с первых рунических памятников (например, Кюль-тегину) он имеет специальное военное значение 'броситься в атаку' (там в тексте около пяти раз «сел на коня ... и бросился в Возможно в последней строке не alda- 'обмануть, схитрить' (MK, TT I26, ДТС 34), а монголизм *alda- в значении 'делать промах, не попадать в цель проигрывать'.
Последний глагольный оборот jana qač- имеет главную часть jan- 'повернуть назад' и вспомогательную qač- 'бежать, убежать'.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

jandi erinč uγraγi
keldi berü tiγraγi
üzi qoji uγraγi
alp lar qamuγ tergešür

Запугал он своих жалких рекрутов.
Пришли сюда его здоровяки.
Они сами, его рекруты как овцы.
Строятся все смельчаки.

alp lar pl. 'смельчаки, герои'. Интересно, что показатель lar осмысляется не как часть слова, а как клитика. Для слова 'все' используется qamuγ (EDT 627, ДТС 414, 415, 416), характерное лишь для языков ранних памятников, но не для современных языков. Эта основа является изолированной и не образует морфологического гнезда. Это – явный монголизм *qamuG 'весь, все; всеобщий', и ср. далее монг. *qam 'единый, объединенный; приятель', *qam- 'подбирать, собирать; загребать, захватывать все', *qamiha 'родство; родственные отношения', и др. Глагол tergeš- значит 'собираться, строиться один за другим' (EDT 545).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

bičγās bitig qilurlar
andgej jeme berürler
xandin basut tilerler
basmil čömel tergešür

Малые (люди) ставят подписи.
Присягу еще дают.
От начальства ищут покровительства.
Подчиненные все строятся в ряд.

Первое слово bičγas представляет из себя монголизм – монг. *biččiqa-s pl. от *bičiqan ~ *bičiqaj 'малый'. Формы множественного числа в монг. характерны для одушевленных существительных, поэтому здесь надо понимать «малых людей» по статусу. Bitig надо понимать как любое «письмо», а bitig qil- как 'ставить (делать) подпись'.
Эта строка опять начинается монголизмом andgej < *andaGaj 'клятва, клятвенное обещание; присяга' (~ этимологическое соответствие тюрк. *ant 'побратим').
Тюрк. *qan обозначает любого «владыку», «хозяина». Здесь оно в форме с x-, характерной для титулатуры высших лиц (xaqan, xatun). Basut 'помощь, поддержка, покровительство' (EDT 372, ДТС 86).
В последней строке опять отмечаются монголизмы. Первый из них basmil, грамматически p. part. от *bas- 'недооценивать, не придавать значения, смотреть свысока, относиться с пренебрежением, измываться, презирать и т.п.'. Монг. формы на -mil являются аналогами и соответствиями тюрк. форм на -miš, т.е. это 'презренный, презираемый, тот на которого смотрят свысока и т.д.', в частности может быть и 'подчиненным'. Второе слово соответствует всеобщему квантору «все», встретившемуся в разных видах в последних строках строф (qamuγ – 2 строфа, qalin – 3 строфа) и заимствовано из монг. *čöm 'все, всё, полностью, целиком'. Основа оформлена показателем -el по модели tüke-l 'целиком, совершенно'.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

По известным данным, условно "первой волной" монголоязычных кочевников, пришедших на запад, в пределы страны караханидов, следует считать собственно кара-кытаев с Елюй Даши, а также поддержавших его кочевников, среди которых упоминаются монгольские племена.

Получается, что проникновение монголоязычных кочевников на запад происходило и ранее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

kelse abaŋ tergenim
etilgemet törkünim
tarilmaγaj törkünüm
amdi čerig čergešür

И даже когда прийдет мой начальник,
То чтобы не делалось моей приемной семье,
Точно не распадется моя приемная семья.
Нынешние солдаты строятся в шеренгу.

* в I томе вместо этого слова jaδilmaγaj.
abaŋ – частица, усиливающая условную модальность (ДТС 2). Слово tergen, использующееся в титулатуре, является монголизмом из монг. *terihün 'голова' и глава, вожак; первый, начальный, передовой, начало', türü ¯ č 'сержант'. Здесь получается 'командир, начальник'.

Во второй строке перестановка из *türkünüm etilgemet. В конце глагольной формы стоит уподобительная частица -met (см. выше), а глагольная основа etil- 'делаться' имеет суффикс причастия будущего времени, сопряженного со значением обязательности или утвердительности. На стыке морфем перед -met конечный -j аффикса выпал ("etil-gej-met). 
Слово törkün является заимствованием из монг. *törküm 'родители, родня замужней женщины (для зятя)' = 'приемная семья'. Слово фиксируется в современных языках граничащего с монголами ареала, а из памятников – только у MK (I 441), (EDT 545, ДТС 581), и производное törkünlan- 'считать какой либо дом родным для себя' (MK II 278, ДТС 581). Ясно, что «приемной семьей», куда попадает жених, конечно является армия, куда попадают новобранцы.
Опять же перестановка из нейтрального *törkünüm tarilmaγaj 'не рассеется моя приемная семья', от tari- 'сеять' или как в дублетном варианте jaδilmaγaj от *jaδ- 'рассеивать (о свете), разливать (о жидкости)', но уже jaδil- 'рассеиваться, растекаться' и 'рассеиваться (о войске)' (ДТС 222, 223).
Два монголизма в последней строке. Первый – čerig 'солдат' при монг. основном слове с большим спектром значений *čerig 'войско, армия; солдат, воин; воинский, армейский' и т.д., вступающем в активное словообразование. В тюрк. языках встречается в памятниках ареалов, граничащих с монголами и некоторых современных языках. Обычно малоупотребительно или узкоспециально. Словобразовательных когнатов и дериватов не отмечено. Второе слово čergeš- фиксируется только у MK (здесь), и является заимствованием с переосмыслением аффикса из монг. *Zerge- če - 'становиться в ряд , стоять рядом, равняться', от *Zerge 'уровень, ряд; степень, чин' (в монг. также *Ziriger 'расположенный ровными рядами, стоящие рядами').

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Quote
Quote
Quote
Описание племени кайтак 23

В этой местности имеется двадцатитысячное племя, называемое кайтак. Места их [расселения] — в пределах Дагестана. Иногда они приходят в города Ареш и Шеки для торговли. Это люди удивительной породы. У мужчин головы большие, как котлы, волосы копной, брови шириной в два пальца, плечи шириной в человеческий рост, грудь широкая, талия тонкая, глаза круглые, лицо красное, круглое, ляжки жирные, ступни плоские. Они — шафииты. Это рослые и крепкие люди. Когда они отправляются на арешский и шекинский базары, то спускаются с гор на равнину пешком, а там садятся на шекинские повозки; так как ни лошадь, ни мул не могут везти на себе их слоноподобные тела, в повозку запрягают специально выхоженных буйволов. На голове у них чалма. Они бреют усы, как кадии, носят длинную бороду и раскланиваются со всеми степенно, на обе стороны. Вид их очень странный. Это выходцы из огузского племени, для жителей Гиляна, Ширвана и Шемахи они — предмет насмешек.

Говор и выражения кайтаков, одной из ветвей монгольского племени 24. Мори — лошадь, аджирга — жеребец, гювен — кобыла, утган — жеребенок, кулун — жеребенок-сосунок, ну — медведь, нохай — пес, таулай — заяц, сусар — хорек, гаха — свинья, керемун — беличий мех, булаган — соболь, джумран — мышь, джейран — газель, /292/ ватан — слон, умистем — шуба из горностая, чиноа — волк, шабуласун — шакал, темеген — верблюд, лооша — мул, хуер — бык, мейгун — кошка, аххин — паук, пувасуд — вошь, кумарйага — муравей, беслыкун — крокодил, хакийе — коршун, тэгэу — курица, дакавун — кипарис, сакырджа — скворец, лачин — сокол, тильку — вино, итавун — куропатка, бюдюкчин — перепел, чиге — птенчик, чига — журавль, чакчай — степь, Сурхан — имя падишаха, шанб — кладбище, джад — противник, шанеб-бай — могильщик. Имеется еще ряд обозначений, мы ограничиваемся этими: понимающему достаточно намека. Они выходцы из монголов страны Махан, но сами — тюрки. Разговаривают по-монгольски, что у них называется «по-тюркски». За этим племенем мы наблюдали в стране Махмудабад. Отсюда мы вновь направились на север и вышли к берегу реки Гилянчай; здесь, на границе Ширванского эйялета, на берегу реки Кухиланчай, стоит огузско-туркменская деревня из шестисот домов. Следуя отсюда на север по степным местам, мы прибыли в Ниязабад.

ЭВЛИЯ ЧЕЛЕБИ

КНИГА ПУТЕШЕСТВИЙ

СЕЙАХАТНАМЕ

ЗЕМЛИ ЗАКАВКАЗЬЯ И СОПРЕДЕЛЬНЫХ ОБЛАСТЕЙ МАЛОЙ АЗИИ И ИРАНА

 

Quote

Баяты — тюрко-огузское племя, стоявшее вместе с племенем кайы во главе всех 24-х огузских племен — «иль баши кайы-баят».

Кайтаг-горные кай т.е горные кияты.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
Цитата

В заключение стоит еще раз обратить внимание на очень большое количество монголизмов, отмеченных в лексике песен, приводимых Махмудом Кашгарским. И идея, что присутствующая в тексте его словаря алтайская лексика является исконно тюркской и свободной от монголизмов, не верна. Обнаруживаются явные монголизмы в караханидском тюркском словарном фонде, т.е. заимствования были не только со стороны «более культурных» тюрок, но и наоборот – от «более культурных» монголов, что вполне естественно, если учитывать существование к тому времени киданьской империи Ляо, покорившей все пригобийские территории включая Северный Китай и Маньчжурию. Складывается ощущение, что на территории ВосточногоТуркестана к XI веку уже сложилось тюрко-монгольское двуязычие. Специфика фонетического отражения некоторых общемонгольских лексем может указывать на характерные черты языка киданей, или будущих найманов.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Quote

В последние десятилетия XIII в. на северо-западе Анатолии возник еще один практически самостоятельный бейлик. В историю он вошел под названием Османского, по имени предводителя небольшой тюркской племенной группы, главной составной частью которой были кочевники огузского племени кайы.

Согласно турецкой исторической традиции, часть племени кайы откочевала в Анатолию из Средней Азии, где предводители кайы некоторое время находились на службе у правителей Хорезма.

Quote

Когда хорезмшах забрал Мавераннахр у хитаев, он перекрыл пути, идущие из городов Туркестана и тех, что дальше за ними, а часть татар еще до этого, когда страна принадлежала хитаям, проникла в нее. После захвата [хорезмшахом] Мавераннахра у хитаев и [массового] убиения их, эти татары завладели в Туркестане Кашгаром, Баласагуном и другими городами и вступили в борьбу с войсками хорезмшаха, из-за чего прекратилось поступление к ним одежды и другого необходимого. А говорят, что причиной нашествия татар на страну ислама, было иное, о чем не повествуется в толщах [летописных] книг.

В то время, как тюрки были в таком положении, неожиданно к хорезмшаху прибыл посол этого проклятого Чингиз-хана с сопровождающими. Он [вручил хорезмшаху послание, в котором тот], угрожая, заявил: «Вы убили моих людей и забрали их добро. Готовьтесь к войне! Я иду к вам с войском, которому вы не сможете противостоять». А к тому времени Чингиз-хан уже отправился в Туркестан и занял Кашгар, Баласагун и все остальные города. Он выгнал оттуда первых татар, и о них больше ничего не было известно. Следы их исчезли. Они погибли, как это случилось с хитаями.

ИБН АЛ-АСИР

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Dambjaa сказал:

А говорят, что причиной нашествия татар на страну ислама, было иное, о чем не повествуется в толщах [летописных] книг.

Все же в курсе на что намекал ибн-ал-Асир?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Dambjaa сказал:

На что намекал?

Начать войну против Хорезма побуждал Чингис-хана халиф багдадский, т.к. Хорезмшах был его основным врагом и он расчитывал с помощью ЧХ разделаться с ним.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 minutes ago, Le_Raffine said:

Начать войну против Хорезма побуждал Чингис-хана халиф багдадский, т.к. Хорезмшах был его основным врагом и он расчитывал с помощью ЧХ разделаться с ним.

Багдадский халиф послал послов к Чингисхану?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Quote

Он выгнал оттуда первых татар, и о них больше ничего не было известно. Следы их исчезли. Они погибли, как это случилось с хитаями.

А кто  эти первые татары?  Зашитники Отрара или предки османов?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Dambjaa сказал:

А кто  эти первые татары?  Зашитники Отрара или предки османов?

 

В источниках все хорошо освещено. Если не считать интерпретаций 19 - 20 в.в.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, Dambjaa сказал:

А кто  эти первые татары?  Зашитники Отрара или предки османов?

Предки османов , у потомка Османа R1a , они из телеут?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Dambjaa сказал:

Найманы позже.

Первые татары это  татары Елая Даши. Среди них были и кияты.

У Асира первые татары это найманы

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 hours ago, Rust said:

По известным данным, условно "первой волной" монголоязычных кочевников, пришедших на запад, в пределы страны караханидов, следует считать собственно кара-кытаев с Елюй Даши, а также поддержавших его кочевников, среди которых упоминаются монгольские племена.

Получается, что проникновение монголоязычных кочевников на запад происходило и ранее.

Первая волна была еше до хуннов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

первые монголоязычные в очень небольших количествах могли попасть в среднею азию еще в 10-11 веке во время массового переселения народов о котором упоминает исламские источники

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще в древности тюрки разделились на две общины. Это западные тюрки на основе  сарматов и восточные на основе алтайских племен.  Диалектные различия имелись . В настоящее время  доминирует  диалект или говор западных тюрков в сидлу исторических причин. Но восточные говоры остались у алтайских тюркских племен, саха, кыргызов и восточных казахов в СУАР. Учитывая, что с древности  до 15 века  вдоль Щелкового пути тюркский язык доминировал как  лингвафранка  то  надо говорит не о монголизме в тюркском языке, а наоборот.  Простой пример Афанасий Никитин смог  осуществить свое хождение от Руси до Индии  зная хорошо тюркский язык. Его путевые заметки написаны на двух языках, на церковнославянском и тюркских языках.   Неплохо, что Мудрак обратил внимание на сходство некоторых слов с монгольским. Но надо идти к истокам и изучить этот вопос, чтобы снять всякие инсинуации.    Многие  ученые согласны, что в монгольском языке (не только у них)  все что касается быта кочевников и военнного искусства  имеет влияние тюркского языка.Например слово ант знали еще скифы и у них есть целые обряды по анда, что  позже широко практиковалось среди тюрков. А  у халха и других монгольских народов не знают обряда анда-побратима.  Это также, что употреблят слово "Мерседес" не производя у себя в стране этот мерседес. Проще говоря приобретение  слова в лексику  без знания глубинного свойства. Есть второй нюанс.  Рунические тексты не имеют гласных букв и поэтому можно  набор гласных  читать произвольно  по своему хотению  добавляя гласные на вскидку.  Поэтому некоторые слова могут оказатся далеки от оригинала. Поэтому тоже надо учитывать это когда читают рунические тексты.   

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
6 часов назад, Коралас сказал:

Еще в древности тюрки разделились на две общины. Это западные тюрки на основе  сарматов и восточные на основе алтайских племен.  Диалектные различия имелись . В настоящее время  доминирует  диалект или говор западных тюрков в сидлу исторических причин. Но восточные говоры остались у алтайских тюркских племен, саха, кыргызов и восточных казахов в СУАР. Учитывая, что с древности  до 15 века  вдоль Щелкового пути тюркский язык доминировал как  лингвафранка  то  надо говорит не о монголизме в тюркском языке, а наоборот.  Простой пример Афанасий Никитин смог  осуществить свое хождение от Руси до Индии  зная хорошо тюркский язык. Его путевые заметки написаны на двух языках, на церковнославянском и тюркских языках.   Неплохо, что Мудрак обратил внимание на сходство некоторых слов с монгольским. Но надо идти к истокам и изучить этот вопос, чтобы снять всякие инсинуации.    Многие  ученые согласны, что в монгольском языке (не только у них)  все что касается быта кочевников и военнного искусства  имеет влияние тюркского языка.Например слово ант знали еще скифы и у них есть целые обряды по анда, что  позже широко практиковалось среди тюрков. А  у халха и других монгольских народов не знают обряда анда-побратима.  Это также, что употреблят слово "Мерседес" не производя у себя в стране этот мерседес. Проще говоря приобретение  слова в лексику  без знания глубинного свойства. Есть второй нюанс.  Рунические тексты не имеют гласных букв и поэтому можно  набор гласных  читать произвольно  по своему хотению  добавляя гласные на вскидку.  Поэтому некоторые слова могут оказатся далеки от оригинала. Поэтому тоже надо учитывать это когда читают рунические тексты.   

Ну вам то лучше знать, чем проф. лингвистам. Вы с АКБ самые крутые лингвисты.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...