Перейти к содержанию
кылышбай

Джамбул - казахский поэт

Рекомендуемые сообщения

Историю, рассказанную Жовтисом, Брусиловский дополняет важными подробностями, проливающими свет на еще одну причину появления Джамбула в советской культуре Казахстана — празднование декады казахской литературы в мае 1936 года:

В 1935 году в «Казахстанской правде» была опубликована великолепная поэма акына Маимбета «Песнь о Асане Кайгы» в русском стихотворном переводе Павла Кузнецова. Это было, в некоторой степени, событие. Таких удачных переводов раньше не было. <…> Через некоторое время в «Казахстанской правде» появилась вторая стихотворная поэма Маимбета «Сказание о Жеруюк» в переводе П. Н. Кузнецова. <…> Опять было много высказываний и впечатлений. Но тут прошла волнующая весть о предстоящей в мае 1936 года декаде казахской литературы и искусства, и все другие события сразу отошли на задний план. Казахское искусство и литература впервые в истории будут десять дней в центре внимания столичной общественности. Повод для волнения более чем достаточный. Прошли уже в напряженном труде первые месяцы 1936 года, когда пришла из Москвы телеграмма Л. И. Мирзояна, обязывающая срочно найти акына Маимбета, привести его в порядок, хорошо одеть и включить его в состав делегации Казахстана с тем, чтобы он сочинил поэму в честь Сталина с русским переводом П. Кузнецова. Организационными вопросами декады занимался зампред Совнаркома Алиев. Он немедленно созвал совещание с одним вопросом: где найти Маимбета? <…> Решили спросить Кузнецова. <…> Кузнецов сообщил, что когда он ехал на машине из Актюбинска в Кзыл-Орду, то по пути встретил где-то на полустанке утомленного, запыленного человека. Этот человек был бедно одет и зарабатывал себе хлеб насущный тем, что пел под домбру свои импровизации. Его звали Маимбет. Он якобы скрывался от секретаря Актюбинского обкома партии Досова, который хотел отправить его в психиатрическую больницу. <…> Тогда срочно запросили Кзыл-Ординскую психиатрическую больницу: не поступал-де, мол, к вам такой худой, запыленный человек по имени Маимбет. Больница сообщила: нет, не поступал. А время шло. В перспективе уже виднелся апрель, а никаких следов загадочного Маимбета никто не смог обнаружить. Надо было срочно что-то предпринять. Заседания у Алиева проходили при малярийной температуре. Времени почти не оставалось. Уже стало ясно, что поиски Маимбета безнадежны. Был ли в действительности Маимбет или не был, но сейчас, в этот момент аварийно-срочно был нужен опытный, авторитетный казахский акын. <…> Назывались имена известных акынов в Карагандинской, Акмолинской и Актюбинской областях, но кто-то вдруг предложил: «Зачем искать так далеко, когда тут рядом, в Кастеке, живет старик, хороший акын, его весь наш район знает. Ему, однако, уже за 80, но он еще бодро ездит на базары. Зовут его Джамбул»[8].

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пусть запомнит казах-пионер:
Сталин — самый высокий пример,
Самый мудрый из всех мудрецов,
Самый лучший отец из отцов.
(1938, 17)

стишок

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И все оказалось, понимаете ли, выдумкой. То есть, конечно, Джамбул Джабаев как таковой существовал. Переводы, значит. Вот только оригиналов не было. Потому что Джамбул был, может быть, и хороший человек. Но вот поэтом он не был. То есть, может быть, и был. Но это никого не интересовало. Потому что русские так называемые переводы несуществующих творений Джамбула сочинялись русскими поэтами. И они, поэты эти, даже не спрашивали у великого народного певца разрешения. А если бы и хотели спросить, то не смогли бы. Потому что переводчики ни слова по-казахски не понимали. А Джамбул ни слова не знал по-русски».

Согласно Шостаковичу-Волкову, одно слово Джамбул все же знал: «гонорар». Ему объяснили, что всякий раз, когда он расписывался (то есть из-за своей безграмотности просто «рисовал какую-то закорючку, которая изображала подпись»), он должен получить деньги. «И он, Джамбул, сможет купить много новых баранов и верблюдов. И действительно, всякий раз, когда Джамбул ставил этот свой крестик под очередным договором, ему выдавали гонорар. И народный певец становился все богаче и богаче, это ему очень нравилось.

Но один раз получился конфуз. Джамбула привезли в Москву. И среди прочих встреч, приемов и банкетов — устроили встречу с ребятами, пионерами. Пионеры же, окружив Джамбула, стали просить его об автографах. Джамбулу объяснили, что надо поставить свою знаменитую закорючку. Он ее рисовал и при этом приговаривал: „гонорар“. Джамбул ведь был уверен, что платят именно за подпись. О „своих“ стихах он ничего не знал. И очень расстроился, когда ему объяснили, что никакого „гонорара“ на сей раз не будет. И его богатство не увеличится». Якобы, рассказывая этот анекдот, Шостакович сокрушался о том, что «Гоголь не успел описать это. Великий поэт, которого знает вся страна. Но который не существует».

Был ли Джамбул великим поэтом, Шостакович-Волков сказать не мог: «что-то такое бренчал на своей домбре. Что-то напевал. Но никого это не интересовало. Нужны были величавые оды Сталину. Нужны были комплименты в восточном стиле. По любому поводу: День Рождения Вождя, принятие Сталинской Конституции. Потом выборы. Гражданская война в Испании и т. д. Десятки поводов к стихослагательству, о которых древний неграмотный старик ничего не знал. И знать не мог. Какое ему дело до „горняков Астурии“.

За Джамбула трудилась целая бригада русских стихотворцев. Среди них весьма знаменитые: Симонов, например. И уж они-то конъюнктуру знали хорошо. И писали так, что вождю и учителю нравилось. Разумеется, больше всего о нем, о Сталине. Но и подручных не забывали. Например, Ежова. <…> Писали они торопливо, много. Когда кто-нибудь из „переводчиков“ выдыхался, его заменяли новым. Свеженьким. И, таким образом, производство не останавливалось. Фабрику эту прикрыли только со смертью Джамбула».

История эта, полагал Шостакович-Волков, вполне типична: «Великому вождю всех народов нужны были и вдохновленные певцы всех народов. И этих певцов разыскивали в административном порядке. А если не находили, то создавали. Так вот создали и Джамбула.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, asan-kaygy сказал:

Зачем вам мое мнение, если вы считаете это теорией заговора и вообще игнорируете мои аргументы?

может что-нибудь ответите на них?

Не знаете кому верить!  Как так? ))) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

33 минуты назад, Uighur сказал:

Чего тут пояснять. Представь, что я новоявленный царь без аристократичной родословной, ты мой холоп. Вот ты, допустим, лизоблуд, и предлагаешь идеи, разными выдумками о поэтах, вождях или полководцах из моего рода, дабы придумать исторический бэкграунд. Мне это может и не нужно, но и самому приятно. Смекаешь? :D

Новоявленный царь кто это в этом случае? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Almaty сказал:

Не знаете кому верить!  Как так? ))) 

А другие слова вы не видите? Решили сконцентрироваться на менее ущербном моменте?

Есть разные версии кто вытащил его из аула, это в данном вопросе не важно. Важно было то насколько он автор стихов которые ему приписывают.

возразите к примеру насчет стиха Джайляу и вообще поспорьте с любым из авторов статей в этой книге

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Zake сказал:

Новоявленный царь кто это в этом случае? 

намек вполне очевиден

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, asan-kaygy сказал:
Пусть запомнит казах-пионер:
Сталин — самый высокий пример,
Самый мудрый из всех мудрецов,
Самый лучший отец из отцов.
(1938, 17)

стишок

Вот это стишок ... Гениально :D

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, asan-kaygy сказал:

А другие слова вы не видите? Решили сконцентрироваться на менее ущербном моменте?

Есть разные версии кто вытащил его из аула, это в данном вопросе не важно. Важно было то насколько он автор стихов которые ему приписывают.

возразите к примеру насчет стиха Джайляу и вообще поспорьте с любым из авторов статей в этой книге

 

Ну вот видите сколько вранья в одном эпизоде! 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Almaty сказал:

Ну вот видите сколько вранья в одном эпизоде! 

Какое вранье, есть разные версии, если есть два противоположных источника об одном событии это норма в истории. такое бывает.

А вранье это то что Жамбыл автор всей этой социалистической "поэзии"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Uighur сказал:

Вот это стишок ... Гениально :D

И самое прискорбное что не Жамбыл автор этого

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, asan-kaygy сказал:

Какое вранье, есть разные версии, если есть два противоположных источника об одном событии это норма в истории. такое бывает.

А вранье это то что Жамбыл автор всей этой социалистической "поэзии"

Вранье это когда три человека говорят о том что это именно они нашли Джамбула! Жаль что это для Вас "норма в истории". Мда уж....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Almaty сказал:

Вранье это когда три человека говорят о том что это именно они нашли Джамбула! Жаль что это для Вас "норма в истории". Мда уж....

можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем.

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, asan-kaygy сказал:

можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем.

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

Вот видите как трудно верить и уж тем более выбирать, самую правдивую версию, из трех ложных! )))  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Almaty сказал:

Вот видите как трудно верить и уж тем более выбирать, самую правдивую версию, из трех ложных! )))  

можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем.

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Uighur сказал:

Вот это стишок ... Гениально :D

А что тут удивительного? Что не знаешь, что в то время могли выжить одни коньюктурщики?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, asan-kaygy сказал:

можете и дальше мдакать на этом эпизоде, хоть зациклитесь на нем.

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

Что с Вами, Вы уже второй раз постите это. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Almaty сказал:

Это конечно шедевр! 

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Almaty сказал:

Что с Вами, Вы уже второй раз постите это. 

Хочу чтобы вы ответили на один из двух вопросов, которые вы тщательно избегаете

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, asan-kaygy сказал:

по аргументации других отрывков из книги есть что ответить?

К примеру стих Джайляу или плагиат у Укили Ибрая

По Джайляу  надо сперва самому прочесть, но по Укили Ибраю  давно известно что это ошибка его секретаря, Джамбул тут при чем? 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, asan-kaygy сказал:

Хочу чтобы вы ответили на один из двух вопросов, которые вы тщательно избегаете

Лучше бы Вы ответили - кто открыл Джамбула? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Almaty сказал:
2 минуты назад, Almaty сказал:

По Джайляу  надо сперва самому прочесть, но по Укили Ибраю  давно известно что это ошибка его секретаря, Джамбул тут при чем? 

 

Это не ошибка секретаря, а четко установленный факт плагиата

А по Джайляу все уже давно сказано, т.н. перевод это самостоячтельное произведение, как и многие другие "переводы"

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Almaty сказал:

Лучше бы Вы ответили - кто открыл Джамбула? 

я вам уже ответил выше, что думаю по этому поводу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Almaty сказал:
5 минут назад, Almaty сказал:

 

Еще вопрос: 16 песен написанные за менее чем месяц в декабре 1937 года и не имеющие казахских оригиналов, это что? творчество переводчиков?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, asan-kaygy сказал:

Еще вопрос: 16 песен написанные за менее чем месяц в декабре 1937 года и не имеющие казахских оригиналов, это что? творчество переводчиков?

Марина Цветаева за одну ночь 8 стихов написала, что в этом такого? 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...