Almaty Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 18 часов назад, asan-kaygy сказал: 1. Сильно буду ждать вашего развенчания. Заодно книжку на озоне прокомментируйте, если ее читали 2. У меня нет к нему сильных чувств (а ненависть сильное чувство), я просто его считаю диктатором и жду, как и большая часть Казахстана. 3. Жду также от вас оригинала стихов о Ежове и сталине на казахском языке. по манасу его первым еще в 19 веке зафиксировали а потом уже переводили, а по тем стихам мы только переводы и видели, без оригиналов Михаил Исиналиев http://www.isinaliev.ig.kz/ru/biography/page123/ Цитата П.К. Пономаренко свое более чем двухчасовое выступление на съезде писателей Казахстана посвятил не только вопросам экономики, а больше - вопросам духовности народа. Выступал он без написанного текста, перед ним лежал единственный листок, похоже, с цифрами. Оратор он был не броский, но вдумчивый, дал анализ и широкую панораму будущего Казахстана не только в экономике, но и культурном развитии и высказал самые проникновенные мысли о казахстанской науке, ее ученых. И особенно о двух гигантах казахской нации в ХХ столетии недоброжелательным домыслам и в отношении творчества Жамбыла, сказав буквально следующее: «После смерти Жамбыла прошло много лет, остались все его секретари, переводчики, но почему-то нет ярких стихов Жамбыла, дело видно в том, чтобы гранить как алмаз (что якобы делали его секретари, переводчики) надо иметь этот самый алмаз, чем и была поэзия Жамбыла». Курманбаев на которого Вы ссылаетесь, как всегда, очередной математик разоблачитель. Интересно в Казахстане кого в исторической науке больше, экономистов и пр. математиков или историков с истфаковским образованием? И я как понял все эти разоблачители родом из Среднего Жуза (ничего личного, просто констатация факта ненависти к НАНу и отсюда ко всему роду шапрашты). )))) А просто радоваться жизни без зависти к финансовым и политическим успехам шапрашты, не пробовали? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 17 минут назад, Almaty сказал: Михаил Исиналиев http://www.isinaliev.ig.kz/ru/biography/page123/ Курманбаев на которого Вы ссылаетесь, как всегда, очередной математик разоблачитель. Интересно в Казахстане кого в исторической науке больше, экономистов и пр. математиков или историков с истфаковским образованием? И я как понял все эти разоблачители родом из Среднего Жуза (ничего личного, просто констатация факта ненависти к НАНу и отсюда ко всему роду шапрашты). )))) А просто радоваться жизни без зависти к финансовым и политическим успехам шапрашты, не пробовали? и это ваше развенчание? Тьфу. по моему типичный переход на личности. Оригиналов стихов Джамбула так и не привели, только пустые слова. И у меня нет ненависти по отношению к НАНу и шапрашты. Просто констатация факта. П.С. оригиналы стихов Джамбула от вас так и не дождемся Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 1 час назад, asan-kaygy сказал: и это ваше развенчание? Тьфу. по моему типичный переход на личности. Оригиналов стихов Джамбула так и не привели, только пустые слова. И у меня нет ненависти по отношению к НАНу и шапрашты. Просто констатация факта. П.С. оригиналы стихов Джамбула от вас так и не дождемся Вся это путаница с Джамбулов началось со слов Шостаковича, который начал так: Цитата Один мой знакомый композитор рассказал мне историю Одним словом теория заговора, не более того! Джамбул был безграмотным это общеизвестно, поэтому у него и были секретари которые записывали все его песни (пока жив, ибо при жизни был большим авторитетом). П.С. Пальцев рук не хватит, скольких "секретарей" приписывают к авторам стихов Джамбула, правильно сказал Пономарев: Цитата «После смерти Жамбыла прошло много лет, остались все его секретари, переводчики, но почему-то нет ярких стихов Жамбыла, дело видно в том, чтобы гранить как алмаз (что якобы делали его секретари, переводчики) надо иметь этот самый алмаз, чем и была поэзия Жамбыла». Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 Хорошо, где записи этих секретарей стихов на казахском языке?: Их просто нет, так как эти стихи Жамбыл не писал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 55 минут назад, asan-kaygy сказал: Хорошо, где записи этих секретарей стихов на казахском языке?: Их просто нет, так как эти стихи Жамбыл не писал Вы в музее Жамбыла были в Алматы за Узынагашом? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 1 час назад, asan-kaygy сказал: Хорошо, где записи этих секретарей стихов на казахском языке?: Их просто нет, так как эти стихи Жамбыл не писал Тажибаев, Абдыкадыров, Жароков, Орманов и тот же Кузнецов по Вашему ничего не записывали? Вот как творил Джамбул, из описания И. Эренбурга: Цитата В Москву я возвращался с писателями. Меня позвал в свое купе Джамбул. С ним ехал его ученик и переводчик. Джамбул рассказывал, как сорок лет назад на свадьбе бая он победил всех акынов. Принесли кипяток, заварили чай. Джамбул взял свою домбру и начал что-то монотонно напевать. Ученик (Джамбул его называл «молодым», но ему было лет шестьдесят) объяснил, что Джамбул сочиняет стихи. Я попросил перевести, оказалось, что акын просто радовался предстоящему чаепитию. Потом он подошел к окну и снова запел; на этот раз переводчик сказал строки, которые меня тронули: Вот рельсы, они прямо летят в чужие края, Так летит и моя песня. И вот так 90 летний старец "писал" Цитата В Москве Джамбул пропел импровизированную поэму “Родина моя”, ее напечатала “Правда” 7 мая 1936 года. С 1936-го по 1940 год Джамбула четырежды привозили в Москву. Посещение Кремля, Мавзолея Ленина, встречи на заводах и фабриках, с молодежью и метростроевцами. И всюду его секретарь, поэт Гали Орманов, бережно вкладывал в руки акына домбру. Две струны этого национального инструмента, сделанные из овечьих кишок, именовали “золотыми”. Пел он даже на Пушкинской площади. О чем, вы думаете? О Конституции. Вот скажите мне ув. любитель теории заговора ), 90 летний старец пел эти песни зазубрив то что написали его русские поэты? Или он все же сам пел то что как акын, сочинял? Или он по Вашему что то там "бурчал" а стоявший в сторонке Кузнецов ли или Омаров, моментально писали свои стихи, чтобы потом их сиюминутно предоставить публике? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 Сабит Муканов Цитата Как рассказывал Сабит Муканов, 3 июля 1941 года Жамбыл подъехал к дому в тот момент, когда по радио передавали речь Иосифа Сталина. Перед репродуктором собрались все родственники акына. В ту же ночь старец сложил песню «В час, когда зовет Сталин». 4 июля спел ее перед колхозниками. Простыми и сердечными словами он сумел отразить чувство тревоги всех советских людей за свою Родину, готовность встать на ее защиту. Жамбыл следил за военными сводками, слушал радио, сердито требуя от родственников, чтобы кто-нибудь, знающий русский язык, переводил слова диктора. Додумаю за Асана 1. 3 июля Джамбул услышал речь Сталина. 2. В тот же день вечером он вызвал к себе своего русского секретаря. 3. Ночью русский секретарь (Кузнецов наверное) накалякал стихотворение «В час, когда зовет Сталин». 4. 4 июля утром Джамбул, с помощью уже казахского секретаря (Омаров наверное) перевел стихотворение Кузнецова на казахский язык. 5. В тот же день в обед, Джамбул выдал русское стихотворение за своё и пропел его перед колхозниками! 6. Попросил за это гонорар. ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 8 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 8 марта, 2017 2 часа назад, asan-kaygy сказал: Хорошо, где записи этих секретарей стихов на казахском языке?: Их просто нет, так как эти стихи Жамбыл не писал Как же надо ненавидеть НАНа, чтобы такую чушь написать Цитата В книге есть и воспоминания поэта Таира Жарокова. Приведем отрывок из них: «В тяжелую зиму я вместе с поэтом Тарловским поехал Жамбылу, – рассказывал Таир Жароков. – Приехали в аул акына под вечер. Я знал, что Жамбыл тяжело переживает вести о блокаде Ленинграда. Сможет ли Жамбыл петь? Захочет ли? Мысль эта беспокоила меня и моего спутника. После обычных приветствий и чаепития я заговорил с Жамбылом о войне. На этот раз он неохотно поддерживал разговор. Ясно было, что бесполезно даже и намекать, зачем мы приехали. На другой день, чуть забрезжил рассвет – Жамбыл вставал с зарей, – акын и я отправились на прогулку. Молча любовались мы восходом Солнца, отблеском солнечных лучей на снеговых вершинах и холмах предгорья. Возобновился разговор о войне. Я кратко рассказал Жамбылу все, о чем сообщалось в последних сводках. Такой точный без прикрас рассказ он любил. Я видел, что Жамбыл заинтересован, напряженно вслушивается, обдумывает, видимо, рисует себе картины услышанного… Тут Жамбыл не выдержал и крепко выругал фашистов так, как будто бы они были перед ним. Чтобы скорее пробудить творческое воображение акына, я стал говорить о том, как война затронула наш глубокий тыл, каждого из нас: «Уже мы не можем жить, как жили в мирное время. Не будь войны, Жаке, ваш иноходец взял бы обязательно первый приз на байге». Потом я перешел к теме, которая меня больше всего интересовала: осажденный Ленинград. «Жаке, – начал я, –в Ленинграде есть корабль «Аврора». Он дал первый залп, когда началась Октябрьская революция». Затем я рассказал, как трудно ленинградцам. «Они – ваши дети, Жаке, ждут от вас поддержки, ждут вашего слова. Я бы сам им сочинил песню, да у меня ничего не выходит», – сказал я Жамбылу. Он ничего не ответил, стал еще сумрачнее. Поднялся. Поднялся и я, и мы пошли домой. Дома Жамбыл лег отдохнуть и заснул, – продолжал рассказ Таир Жароков. – Прошел час-полтора. Жамбыл встал, попросил чаю. Невестка подала чай. Из другой комнаты незаметно для старика я наблюдал за ним: будет ли петь? Но и теперь еще трудно было угадать, запоет Жамбыл или нет. За чаем он разговорился со мной и спрашивал: переводит ли теперь его песни Павел Кузнецов и что вообще слышно о Павле, на каком он фронте? Тут у меня затеплилась надежда – запоет. Я сказал, что Тарловский мог бы заменить Павла Кузнецова, если будет нужно. Но все еще прямо не говорил старику о цели приезда, хотя становилось ясно, что Жамбыл догадался, зачем мы приехали. Пьем чай. Я опять заговорил о Ленинграде, вспомнил годы своей жизни в этом городе, взял в руки домбру и пытался сымпровизировать песню о Ленинграде, о красоте города, о его роли в революции, о его стойких защитниках. «Да, ты знаешь город, ты там жил»,– заметил Жамбыл, перебив меня. Взглянув на него, я понял, что он хочет запеть. Я тотчас же передал ему домбру, и песня полилась. Карандаш и блокнот для записи у меня были наготове. Жамбыл, как обычно в таких случаях, требовал прочитать ему написанное, говорил: «Не так»,– снова пел и просил прочесть, опять исправлял». Так создавались гениальные строки одного из самых знаменитых, легендарных произведений Жамбыла «Ленинградцы, дети мои!»: Ленинградцы, дети мои! Ленинградцы, гордость моя! Мне в струе степного ручья Виден отблеск невской струи. Если вдоль снеговых хребтов Взором старческим я скользну, - Вижу своды ваших мостов, Зорь балтийских голубизну, Фонарей вечерних рои, Золоченых крыш острия… Ленинградцы, дети мои! Ленинградцы, гордость моя! «Так мы проработали с полудня до вечера, – говорил Таир Жароков, завершая рассказ, раскрывающий особенности методики создания произведений акына в военную пору. – Видно было, что Жамбыл был доволен песней. Много пережитого он влил в нее. Тут-то я решился сказать, зачем мы приехали. Сказал, что из Москвы получена телеграмма с просьбой прислать песню Жамбыла о Ленинграде. Конечно, Жамбыл не протестовал. Было видно, что он очень доволен и горд этой просьбой. Однако нужно было время, нужно было вдохновение, нужна была подготовка, чтобы создалась песня акына. Кто знает, начни мы с телеграммы, родилась бы она или нет? Скорее всего, нет. Потом по свежему следу, Тарловский сделал перевод, и песня «Ленинградцы, дети мои!» наутро была отослана в Москву. Жароков на каком языке записывал? Вангую что Вы сейчас и Жарокова будете "поливать". П.С. Сколько сумасшедших породило одна сплетня Шостаковича. И сейчас таких сплетен валом, и о Путине с Кабаевой, и о 150 женах НАНа, и даже о том что Трампа русские хакеры сделали президентом и даже о Баян Есентаевой полным полно сплетен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 7 часов назад, Almaty сказал: Тажибаев, Абдыкадыров, Жароков, Орманов и тот же Кузнецов по Вашему ничего не записывали? Вот как творил Джамбул, из описания И. Эренбурга: И вот так 90 летний старец "писал" Вот скажите мне ув. любитель теории заговора ), 90 летний старец пел эти песни зазубрив то что написали его русские поэты? Или он все же сам пел то что как акын, сочинял? Или он по Вашему что то там "бурчал" а стоявший в сторонке Кузнецов ли или Омаров, моментально писали свои стихи, чтобы потом их сиюминутно предоставить публике? Он пел свои казахские песни (казахский фольклор), а те песни, которые восхваляли советскую власть и оригиналов которых нет на казахском он и не сочинял Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 6 часов назад, Almaty сказал: Сабит Муканов Додумаю за Асана 1. 3 июля Джамбул услышал речь Сталина. 2. В тот же день вечером он вызвал к себе своего русского секретаря. 3. Ночью русский секретарь (Кузнецов наверное) накалякал стихотворение «В час, когда зовет Сталин». 4. 4 июля утром Джамбул, с помощью уже казахского секретаря (Омаров наверное) перевел стихотворение Кузнецова на казахский язык. 5. В тот же день в обед, Джамбул выдал русское стихотворение за своё и пропел его перед колхозниками! 6. Попросил за это гонорар. ))) почитайте эту книжку http://www.ozon.ru/context/detail/id/20048734/ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 8 часов назад, Zake сказал: Вы в музее Жамбыла были в Алматы за Узынагашом? Не был. В Узынагаше был, тестировали его потомков Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 Существует версия, что стихи за Джамбула писали русские поэты, официально числившиеся переводчиками; подобные слухи ходили упорно и отражены, например, в апокрифических мемуарах Д. Д. Шостаковича[4]. Поэт А. И. Алдан-Семёнов утверждал, что Джамбула «создал» именно он, когда в 1934 году получил задание от партии найти какого-нибудь акына. Джамбул был найден им по рекомендации председателя колхоза; критерием выбора была бедность и множество детей и внуков. Стихи за него писал Алдан-Семёнов, после же его ареста в дело включились другие «переводчики»[5]. В их числе, как утверждается, был Марк Тарловский[6], который числится переводчиком большинства военных стихов Жамбыла, включая «Ленинградцы, дети мои»[7]. Согласно сведениям, собранным казахстанским журналистом Ерболом Курманбаевым, авторами стихов, приписываемых Джамбулу, были казахские поэты, приставленные к нему под видом литературных секретарей. Согласно Курманбаеву, Джамбул «был, по многим свидетельствам, акыном своего рода шапрашты, но до 1936 года никаких известий о его величии не было». В 1936 году нарком народного просвещения Казахстана Темирбек Жургенов вызвал к себе поэта Абдильду Тажибаева и сказал, что первый секретарь ЦК Компартии Казахстана Мирзоян звонил из Парижа. «У казахов много акынов, — сказал Мирзоян. — Давайте найдём к первой декаде Казахстана в Москве такого же старого, как Сулейман Стальский (дагестанский поэт), акына». Тажибаев отыскал Джамбула, привез его к себе домой в Алма-Ату и представил в ЦК. Он же стал у Джамбула первым по времени секретарём и опубликовал под его именем стихи «Туған елім» («Моя Родина»), переведённые на русский язык поэтом Павлом Кузнецовым (который затем несколько лет переводил Джамбула) и опубликованные в газете «Правда». Стихи понравились, после чего к Джамбулу прикрепили группу поэтов-секретарей, в обязанности которых входило записывать его творения. За Тажибаевым последовал Калмакан Абдыкадыров, переводчик на казахский язык сказок «1001 ночь». С 1938 по 1942 годы за Джамбулом стихи записывал Таир Жароков, с 1942 года до конца жизни Джамбула — Гали Орманов[8]. Согласно Е. Витковскому и В. Резвому, Марк Тарловский был главным штатным «переводчиком» и русским секретарём Джамбула с 1941 года по 1 октября 1943 года.[7] По словам Михаила Исиналиева, уже в 1954 году тогдашний партийный глава Казахстана Пантелеймон Пономаренко на III съезде писателей республики пытался публично опровергать, очевидно, широко распространенные слухи об авторстве стихов Джамбула, заявив: «После смерти Джамбула прошло много лет, остались все его секретари, переводчики, но почему-то нет ярких стихов Джамбула, дело видно в том, чтобы гранить как алмаз (что якобы делали его секретари, переводчики) надо иметь этот самый алмаз, чем и была поэзия Джамбула»[9]. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 11 часов назад, asan-kaygy сказал: почитайте эту книжку http://www.ozon.ru/context/detail/id/20048734/ Выходит что Сабит Муканов обманщик? Так же выходит что все свидетели его выступлений в Москве и Грузии то же обманщики? Жароков с Эренбургом то же обманщики? Хотя я не сомневаюсь в том что Вы им не верите, "фанатам" НЛО то же практически ничего не возможно доказать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 9 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 9 марта, 2017 11 часов назад, asan-kaygy сказал: . В их числе, как утверждается, был Марк Тарловский[6], который числится переводчиком большинства военных стихов Жамбыла, включая «Ленинградцы, дети мои»[7]. Одного не пойму, если ты написал такое великое стихотворение как Ленинградцы дети мои, зачем его кому то отдавать? Для чего? Насколько знаю из истории, это наоборот воруют чужие творения, а здесь все наоборот, что за чудак такой? Он что не знал что это стихотворение вмиг сделает его "небожителем" в советской культуре, как Симонова его великое творение - Жди меня. П.С. Ах Асан, Асан как же чудаковато теперь будет выглядеть Ваша критика исторических источников )))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 13 часов назад, Almaty сказал: Одного не пойму, если ты написал такое великое стихотворение как Ленинградцы дети мои, зачем его кому то отдавать? Для чего? Насколько знаю из истории, это наоборот воруют чужие творения, а здесь все наоборот, что за чудак такой? Он что не знал что это стихотворение вмиг сделает его "небожителем" в советской культуре, как Симонова его великое творение - Жди меня. П.С. Ах Асан, Асан как же чудаковато теперь будет выглядеть Ваша критика исторических источников )))) 1. Не считаю стихотворение великим, как и стихи про сталина и ежова. 2. Это не чудачество а служба, он работал по заданию партии на Жамбыла. Вот и делал все что от него требовали. Вот НАН за 25 лет написал огромное количество книжек и докладов и статей. Думаете сам он писал и почему его чудаки спичрайтеры такие великие произведения себе не оставили, ведь они могли сделать их небожителями? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 13 часов назад, Almaty сказал: Выходит что Сабит Муканов обманщик? Так же выходит что все свидетели его выступлений в Москве и Грузии то же обманщики? Жароков с Эренбургом то же обманщики? Хотя я не сомневаюсь в том что Вы им не верите, "фанатам" НЛО то же практически ничего не возможно доказать. Почитайте книжку, после этого поговорим. П.С. В советские 30-40-ые годы говорить что думаешь было чревато, за меньшее людей репрессировали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 9 часов назад, asan-kaygy сказал: Почитайте книжку, после этого поговорим. П.С. В советские 30-40-ые годы говорить что думаешь было чревато, за меньшее людей репрессировали. Сабит Муканов мог бы и промолчать, Вам так не кажется? Его же никто не заставлял говорить это. Да и к моменту его смерти никаких репрессий уже не было. Так что по Вашему выходит что Муканов и Жароков и др. трусливые обманщики? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 9 часов назад, asan-kaygy сказал: 1. Не считаю стихотворение великим, как и стихи про сталина и ежова. 2. Это не чудачество а служба, он работал по заданию партии на Жамбыла. Вот и делал все что от него требовали. Вот НАН за 25 лет написал огромное количество книжек и докладов и статей. Думаете сам он писал и почему его чудаки спичрайтеры такие великие произведения себе не оставили, ведь они могли сделать их небожителями? 1. Я и не удивлен! НАН и все шапрашты вам жить и творить спокойно не дают, все забрали и приватизировали. )))) Цитата «такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, что кушать не могу…» 2. Да что Вы говорите, а Симонов почему то решил все же от своего имени написать Жди меня, почему же он это стих-е, не отдал Джамбулу? Случай с НАНом и Джамбулом Вы как связали? НАН пишет художественную лит-ру? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 2 часа назад, Almaty сказал: Сабит Муканов мог бы и промолчать, Вам так не кажется? Его же никто не заставлял говорить это. Да и к моменту его смерти никаких репрессий уже не было. Так что по Вашему выходит что Муканов и Жароков и др. трусливые обманщики? Репрессии в ссср были. Тот же Бекмаханов с Сулейменовым поехали в Сибирь в 50-ых. Сатпаев отбивался в то же время от нападок за своего Едиге. В той атмосфере правду никто бы не пропустил, да и этим двум бороться за правду смысла не было Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 2 часа назад, Almaty сказал: 1. Я и не удивлен! НАН и все шапрашты вам жить и творить спокойно не дают, все забрали и приватизировали. )))) 2. Да что Вы говорите, а Симонов почему то решил все же от своего имени написать Жди меня, почему же он это стих-е, не отдал Джамбулу? Случай с НАНом и Джамбулом Вы как связали? НАН пишет художественную лит-ру? 1. сами бред придумали и мне приписали. Ничего против шапрашты не имею, просто не люблю диктаторов и исторические мифы. 2. Вы это кому написали? Если мне то я не собираюсь вам что-то доказывать о ваших родственниках. Вашу веру никак нельзя поколебать. Так что оставайтесь со своим мнением, а я останусь со своим. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Uighur Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 Ув. Асан Кайгы, насколько я понял, в фолк-хистори вашей страны есть некий "поэт", который фактически был безграмотным и авторство его произведений вызывает логические вопросы? Так ещё и оказывается, что этот безграмотный "поэт" из президэнстого рода шапырашты? Ну что сказать - цирк. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Almaty Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 31 минуту назад, asan-kaygy сказал: 2. Вы это кому написали? Если мне то я не собираюсь вам что-то доказывать о ваших родственниках. Вашу веру никак нельзя поколебать. Так что оставайтесь со своим мнением, а я останусь со своим. Правильно! Любителей теории заговора ничто не переубедит. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Le_Raffine Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 22 минуты назад, Uighur сказал: Ув. Асан Кайгы, насколько я понял, в фолк-хистори вашей страны есть некий "поэт", который фактически был безграмотным и авторство его произведений вызывает логические вопросы? Так ещё и оказывается, что этот безграмотный "поэт" из президэнстого рода шапырашты? Это советское фолк-хистори, если конечно правда что авторство не принадлежит ему. Логически поэту не обязательно быть грамотным, чтобы быть поэтом. 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 14 минут назад, Almaty сказал: Правильно! Любителей теории заговора ничто не переубедит. О себе говорите. Придумали и приписали мне что я всех шапрашты ненавижу. Сами эту теорию придумали и сами в это верите. Не буду спорить с верующим Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 10 марта, 2017 Поделиться Опубликовано 10 марта, 2017 35 минут назад, Uighur сказал: Ув. Асан Кайгы, насколько я понял, в фолк-хистори вашей страны есть некий "поэт", который фактически был безграмотным и авторство его произведений вызывает логические вопросы? Так ещё и оказывается, что этот безграмотный "поэт" из президэнстого рода шапырашты? Ну что сказать - цирк. Он действительно поэт и что-то создал, но из него начали лепить фигуру национального масштаба когда ему было 90 лет. И тут его понесло. Поэмы про Сталина, Ленина, великий октябрь, Ежова и т.д. Ко времени Октябрьской революции 1917 года Джамбул был уже 70-летним стариком, давно не бравшим в руки домбры. Но, со слов акына, началось его духовное перерождение и творческий подъём. «Всё великое и прекрасное в нашу эпоху раскрывается через образ Сталина», — говорил Джамбул https://ru.wikipedia.org/wiki/Джамбул_Джабаев Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться