Перейти к содержанию
Туран

Чин и Мачин

Рекомендуемые сообщения

Гахраман Гумбатов пишет, что Батманов И.А. [в работе "Язык енисейских памятников древнетюркской письменности" 1959 год, стр 59-60] приводит большой список слов орхоно-енисейской  письменности, неизвестных современным тюркским народам:

азы —быть глухим, не слышать;
акун - набег;
алук —печальный, угрюмый;
агы —казна, драгоценность;
ача-ст. родственник, родня. Уйг. ача - ст. сестра
балбал - изваяние

бан—повязывать;
басык тагым—челядь;
будун—народ;
иг—пряжка, подвеска;
игиш—лошадь с норовом;
ильт—носить, быть беременной; [Татар/булгар "илет" = отнеси ?]

иңез—в нерешительности, взамешательстве;
ичи - см. эчи
йабы—имущество, имение, состояние;
йалабач - посланник
йог - погребальная церемония
йоглат - погребать, хоронить
йонт - табун лошади
йурч - шурин
йотуз—жена;

каб—принять;
кабай - колыбель
кадыр - суровый, почтенный
ката—раз;
кол—просить;
коп - весь, всё, много ["кюпь"= "много" разве нет в совр. тюркск??]
көдик—работа;
куй – терем;
күлүг—знаменитый, именитый;
күм—слухи (?);

мар—учитель, наставник;
нарсүгүр—служанка (?), наложница (?)

өг—мать;
өге—правитель, мудрец;
саб—слово (Ср. кирг. сап кармоо - придерживаться чего-либо, исходить из чего-либо)  
тегзин—путешествовать;
тез—бежать, ходить, ступать;
тезгин—приходить, обходить вокруг; (тегзин?)
тигме—всякий, каждый;
тока - пряжка на поясе [татар/ булгар "тагх" - "привяжи, присоедини", но "пряжка" действительно нет]
тоң—лагерь, вал, ограждение;
тусу—польза;
түнүр—бубен (шамана);
түр—закон, законы;

у—иметь силу;
уруңу—флаг, стяг, знамя; солдат;
үзе - наверху, на
үк—разбогатеть, собирать, накапливать;
үкүш—многие, многочисленные;
үлкен—великий; Ср. казахский үлкен

чең - (китайская) мера веса 1,5 фунта
чаб—слава, молва, репутация; именитый;
шуңа—утка;

эбле - женить
эг - доспехи, защитная одежда;
эгет—служанка;
эгир—окружать, преследовать;
эгрим—войлок под седлом;
эгритеб—попона, войлочное изделие;
эд—добро, благо;
эдгү—благо, добро; верность;
эдиз—возвышенный, высокий;
эзенч—обычай;
эйле - см. эле
экит - служанка
эле—побеждать;
эмик—умеренно теплый, теплота;
эринч—пожалуй, возможно, надо думать;
эс—оружие (?);
эчең— расставаться;
эчи—ст. родственник;
эш—ехать иноходью

Интересно, это следы какого-то языка повлиявшего на древнетюркский язык Енисея? Или это местные слова, развившиеся из пра-тюркских корней

... шуңа—утка -- по-моему в китайском есть что-то такое.

(Может это остатки гуннского языка ?)

Изменено пользователем Ындыр
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 часов назад, Le_Raffine сказал:

В казахском шын настоящий, но не слышал, чтобы это слово употребляли в значении сильный

 

20 часов назад, Ермолаев сказал:

как пишет Рашид-ад-Дин чингис - означает множ. число от "крепкий и сильный" (чин):

Proto-Mongolian: *čineɣe

 

Явно часто используемый ув. Ермолаевым Этимологический словарь составлял не знакомый с казахским языком человек.

Каз. язык:

каленное железо, т.е. очень твердое, крепкое  - шын (čin), закалять - шыныктыру, закаленное - шыныккан, закаляться - шынығу (в ЭС приписан к неизвестному мифическому протомонгольскому языку почти в той же форме - čineɣe). Почему мифическому? Потому что емнип истории не известны его носители - протомонголы, все на уровне домыслов. А если домыслы, то какой язык и тем более глоссарий языка? 

 

Именно поэтому я всегда прошу вас, ув. Ермолаев, не приводить ЭС в качестве доказательства в наших спорах. 

 

Думаю эту лексему можно обнаружить в любом современном тюркском языке если хорошенько пошуровать :) (имею в виду кто хорошо знает свои языки).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 часов назад, Ермолаев сказал:

Russian meaning: сила, способность

Khalkha: činē
Kalmuck: činɛ̄n
Ordos: činē
Dagur: činē (Тод. Даг. 181, MD 130)

 

Если честно, нашел в монгольских только заимствованное из тюркского слово:

халха - хүч

калмык - күчн

Может не так искал? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

 

Явно часто используемый ув. Ермолаевым Этимологический словарь составлял не знакомый с казахским языком человек.

Каз. язык:

каленное железо, т.е. очень твердое, крепкое  - шын (čin), закалять - шыныктыру, закаленное - шыныккан, закаляться - шынығу (в ЭС приписан к неизвестному мифическому протомонгольскому языку почти в той же форме - čineɣe). Почему мифическому? Потому что емнип истории не известны его носители - протомонголы, все на уровне домыслов. А если домыслы, то какой язык и тем более глоссарий языка? 

 

Именно поэтому я всегда прошу вас, ув. Ермолаев, не приводить ЭС в качестве доказательства в наших спорах. 

 

Думаю эту лексему можно обнаружить в любом современном тюркском языке если хорошенько пошуровать :) (имею в виду кто хорошо знает свои языки).

 

Ув. АксКерБорж, так ведь имеется совр. слово "чинээ" (č - это не "ш", а "ч"), то есть раньше было "чинэгэ". Это слово вроде бы и в письм. монгольском завиксировано.

А разве истории известны пратюрки, праиндоевропейцы и т.д.? Нет, а все что имеется - остатки материальной культуры и реконструируемые языки. Почему вы считаете протомонгольский мивическим? Разве он не такой же "мивический", равно как пратюркский и праиндоевропейский?:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Ермолаев сказал:

Ув. АксКерБорж, так ведь имеется совр. слово "чинээ" (č - это не "ш", а "ч"), то есть раньше было "чинэгэ". 

Покажите пожалуйста его использование, например, халха-монголами и калмыками - в каких случаях, оборотах, в каком значении, написании и т.д. Можно привести наглядные письменные примеры. 

5 минут назад, Ермолаев сказал:

А разве истории известны пратюрки? 

Я и не претендовал на пратюркский язык, мне для обоснования своих взглядов достаточно древнетюркского, сосредоточенного даже не в полном своем составе в ДТС.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 часов назад, Ындыр сказал:

Гахраман Гумбатов пишет, что Батманов И.А. [в работе "Язык енисейских памятников древнетюркской письменности" 1959 год, стр 59-60] приводит большой список слов орхоно-енисейской  письменности, неизвестных современным тюркским народам:

азы —быть глухим, не слышать;
акун - набег;
алук —печальный, угрюмый;
агы —казна, драгоценность;
ача-ст. родственник, родня. Уйг. ача - ст. сестра
балбал - изваяние

бан—повязывать;
басык тагым—челядь;
будун—народ;
иг—пряжка, подвеска;
игиш—лошадь с норовом;
ильт—носить, быть беременной; [Татар/булгар "илет" = отнеси ?]

иңез—в нерешительности, взамешательстве;
ичи - см. эчи
йабы—имущество, имение, состояние;
йалабач - посланник
йог - погребальная церимония
йоглат - погребать, хоронить
йонт - табун лошади
йурч - шурин
йотуз—жена;

каб—принять;
кабай - колыбель
кадыр - суровый, почтенный
ката—раз;
кол—просить;
коп - весь, всё, много ["кюпь"= "много" разве нет в совр. тюркск??]
көдик—работа;
куй – терем;
күлүг—знаменитый, именитый;
күм—слухи (?);

мар—учитель, наставник;
нарсүгүр—служанка (?), наложница (?)

өг—мать;
өге—правитель, мудрец;
саб—слово (Ср. кирг. сап кармоо - придерживаться чего-либо, исходить из чего-либо)  
тегзин—путешествовать;
тез—бежать, ходить, ступать;
тезгин—приходить, обходить вокруг; (тегзин?)
тигме—всякий, каждый;
тока - пряжка на поясе [татар/ булгар "тагhу" - "привязывать, присоединять", но "пряжка" действительно нет]
тоң—лагерь, вал, ограждение;
тусу—польза;
түнүр—бубен (шамана);
түр—закон, законы;

у—иметь силу;
уруңу—флаг, стяг, знамя; солдат;
үзе - наверху, на
үк—разбогатеть, собирать, накапливать;
үкүш—многие, многочисленные;
үлкен—великий; Ср. казахский үлкен

чең - (китайская) мера веса 1,5 фунта
чаб—слава, молва, репутация; именитый;
шуңа—утка;

эбле - женить
эг - доспехи, защитная одежда;
эгет—служанка;
эгир—окружать, преследовать;
эгрим—войлок под седлом;
эгритеб—попона, войлочное изделие;
эд—добро, благо;
эдгү—благо, добро; верность;
эдиз—возвышенный, высокий;
эзенч—обычай;
эйле - см. эле
экит - служанка
эле—побеждать;
эмик—умеренно теплый, теплота;
эринч—пожалуй, возможно, надо думать;
эс—оружие (?);
эчең— расставаться;
эчи—ст. родственник;
эш—ехать иноходью

Интересно, это следы какого-то языка повлиявшего на древнетюркский язык Енисея? Или ...

... шуңа—утка -- по-моему в китайском есть что-то такое.

(Может это остатки гуннского языка ?)

Половину слов читаем по-якутски :D:

1) азы - таас дьүлэй, я думал, что это слово связано с камнем,

2) баан - повязывать,

3) бүтүн - целый,

4) хап - лови,

5) кадыр - хадаар - несговорчивый, упрямый, непослушный; любящий возражать, перечить,

6) сап -  сөп - правильный; сөп этии правильное предложение,

7) тезгин - ускул-тэскил непостоянный || непостоянно; ускул-тэскил сылдьар киhи, ведущий непоседливый образ жизни; тэскилээ - 1) убегать, удаляться, 2) перен. уклоняться от чего-либизбегать кого-чего *кини миигиттэн тоҕо эрэ тэскилии сылдьар он меня почему-то избегает,

8) үзе - үөһэ -  наверху, вверху; наверх, вверх,

9) үкүш - үгүс -  многий, многочисленный || многое || много,

10) үлкен - улуукан -  величайший, улуу - великий,

11) чап -  хвастовство, бахвальство,

12) эгир - эккирэтии - 1) погоня; 2) перен. преследование, травля,

13) эчи - эдьиий -  1) старшая сестра (родная); 2) старшая родственница (по линии отца или матери); тётка; 3) тётя, тётенька (обращение к женщине средних лет,

14) эс - оружие? өс I редко слово, речь; өс кэпсии , тыл этэ тур = фольк. говорить, молвить; өлөрүмэ , өспүн этиим фольк. не убивай, дай слово молвить # өс киирбэх наивный, легковерный; өс хоһооно пословица, поговорка; өһө тобуллар суола это его конёк.
II 1) зло, злоба; ненависть; мин киниэхэ өһүм суох я к нему злобы не питаю; 2) месть; өһү ситис = мстить # өс саҕа буол = быть недовольным кем-л., чувствовать раздражение,

15) ката—раз; модальное сл. 1) выражает противоположность сказанному или ожидаемому наоборот, напротив; хата, бэйэбитин мөҥүөҕэ наоборот, он нас самих отругает; 2) выражает предпочтение лучше; хата , чэйгин кут лучше налей чаю; 3) выражает радость говорящего, ожидавшего худшего: бу кэллэ, хата! вот он пришёл, как хорошо!; хата өлбөтөххүн хорошо, что ты не погиб; хата, бааһа халымыр эбит к счастью, рана у него небольшая; 4) выражает решительное утверждение, уверенность: хата , төннүбэт нет, он не вернётся; хата, барабын я определённо еду; 5) выражает стремление говорящего ободрить собеседника: хата, мин оҕом миигин истиэ вот увидите, мой ребёнок меня послушается; 6) выражает резкий или внезапный переход к другой мысли: хата, эн туоһу буолуоҥ а впрочем, ты будешь свидетелем; хата, дьиэбэр бараайыбын вот возьму и уйду домой; 2. в роли союза зато; а вот; ко; мөлтөх кинигэ, хата таһа үчүгэй слабая книга, зато обложка красивая,

16) өге—правитель, мудрец,  по-якутски оҕуруктаах өй глубокий ум,

17) эдгү—благо, добро; верность; өйдөө=1) помнить, запоминать; кини былыргыны да өйдүүр он помнит и старину; эйигиттэн иэстэниэ , ону ейдее с тебя взыщется, запомни это; 2) вспоминать; кини туох диэбитин ейдее эрэ вспомни-ка, что он говорил; 3) понимать, разуметь, постигать; тугу да өйдөөбөппүн ничего не понимаю; өйдөөн иһит слушай внимательно (букв. слушай понимая); ейдеен кер= пытаться понять, уразуметь что-л., стараться вникнуть во что-л.; өйдөөбөккө хаал = не понять, не успеть понять что-л., вникнуть в смысл чего-л.

18) тез - тиэстэр - множество раз ездить туда-обратно,

19) эдиз -—возвышенный, высокий, адьас нареч. совсем, вовсе, совершенно; адьас куһаҕан а) совсем плохо; б) совсем плохой; итини адьас билбэтэҕим я этого совершенно не знал; адьас аккаастанна он отказался наотрез.

20) көдик—работа; көдьүүс годность, пригодность; выгода, польза; мантан көдьүүс тахсыа суох от этого не будет пользы.

 

 

 

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Покажите пожалуйста его использование, например, халха-монголами и калмыками - в каких случаях, оборотах, в каком значении, написании и т.д. Можно привести наглядные письменные примеры. 

Я и не претендовал на пратюркский язык, мне для обоснования своих взглядов достаточно древнетюркского, сосредоточенного даже не в полном своем составе в ДТС.

 

Вот:):

У халха: отдельно "чинээ" испльзуется как "зажиточность/ имущественное состояние", однако вместе с другими словами придает значение "усиления": "чадал чинээ" - сила, мощь (само слово "чадал" - "сила, мощь" - усилено словом "чинээ"); "хэр чинээ" - способность, предел. "Чинээгээр" - как можно больше.

У калмыков: они сохранили изначальное значение слова в полной мере (то есть оно имеет значение "силы и мощи" без других слов): "чинэн" - сила, мощь; "чинэн орх" - набираться сил; "чинэхэн алдх" - лишиться сил; "чинэн чидл чилтл кудлх" - работать до последних сил. 

Хороший русско-калмыцкий словарь, кстати: http://altaica.ru/LIBRARY/muniev_1977.pdf

Я не про претендование, уважаемый сайн-аха, а про некие двойные стандарты: вы считаете, что существование протомонгольского необосновано, но в то же время пратюркский, находящийся с другими протоязыками на равных условиях, все же не есть "мивологический". :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Якутский язык: 

чиҥ

1) утоптанный, умятый; чиҥ от плотно уложенный стог сена; 2) перен. плотный, крепко сложённый; полный; чиҥ киһи плотный человек; 3) перен. выдержанный (о человеке); твёрдый (о слове).

дьиҥ

достоверность, подлинность || достоверно, подлинно; бу дьиҥэ биллибэт достоверно ли это, неизвестно; дьиҥин эт говори правду; дьиҥ үчүгэй действительно хороший # ис дьиҥэ филос. сущность.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Бахтияр сказал:

Так это слово монголизм у нас? 

Не уверен, но мне кажется, что приведенное вами "чин" есть какая-то диалектная ворма вашего родного слова.

А в уйгурском что может означать слово "tiŋ"? Это "плотный"?  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монголы долгое время были вассалами Тюркского и Уйгурского каганата, так что могли принять многие тюркские слова тогда. 

Например, игра в якутский хомус очень похожа по звучанию на даурский музыкальный инструмент. Дауры - прямые потомки киданей

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моголы Индии (Тимуриды) пользовались словом коса, древние якуты использовали чисто тюркское слово көс (кочевой) в измерении расстояний. Так что монголы Чингизхана пользовались тюркским словом көс. Видимо не все уйгуры были истреблены в Монголии, раз передали это слово монголам

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Ньукуус сказал:

Половину слов читаем по-якутски :D:

Классно, очень понравилось. (Тем не менее, не половину, а где-то 25%.)
Неясные моменты:

3 часа назад, Ньукуус сказал:

1) азы - таас дьүлэй, я думал, что это слово связано с камнем,
15) ката—раз;
17) эдгү—благо, добро; верность

Эти места не совсем понял.

3 часа назад, Ньукуус сказал:

3) бүтүн - целый,

У нас тоже "бөтен" = "весь", но у тюрков "будун" = это "народ". Так что не совсем то.

3 часа назад, Ньукуус сказал:

6) сап -  сөп - правильный; сөп этии правильное предложение,

Так же хотелось чтобы "сап" было ещё ближе к первоисточнику (= "слово").

---------------------------

В целом, видно, что якутский ближе к древнетюркскому.  А так же видно и то, что (как и говорил Батманов), это довольно необычные для большинства тюркских языков слова.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

56 минут назад, Ындыр сказал:

 

Да ещё неизвестно, что они "напереводили" там.

Пишут : "будун" - "народ"

но неплохо знать, что это за общество.

У нас есть к примеру "бүдүн-грубый; простой" может калмык. вариант точнее ?

Щас к примеру говорят "хар күн-чёрный (простой) человек; простолюдин"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Мерген сказал:

Да ещё неизвестно, что они "напереводили" там.

Пишут : "будун" - "народ"

но неплохо знать, что это за общество.

У нас есть к примеру "бүдүн-грубый; простой" может калмык. вариант точнее ?

Щас к примеру говорят "хар күн-чёрный (простой) человек; простолюдин"

"будун" ученые переводят и как "простой" (кажется и Кормушин) и как, чаще, "народ". 

по контексту однозначно - народ.

простой=народ

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Ермолаев сказал:

"зажиточность/ имущественное состояние"

"способность, предел"

Признайтесь, ув. Ермолаев, что все же приведенный мною тюркский вариант "чин/шын" гораздо ближе к объяснению Рашид ад-Дина прозвища-титула Потрясателя вселенной, чем монгольские варианты.

12 часов назад, Ермолаев сказал:

Я не про претендование, уважаемый сайн-аха, а про некие двойные стандарты: вы считаете, что существование протомонгольского необосновано, но в то же время пратюркский, находящийся с другими протоязыками на равных условиях, все же не есть "мивологический". :)

Моя позиция в этом вопросе простая - я доверяю тем языкам, от которых до нас дошли хоть какие-то письменные памятники. Если нет, то для меня они мифические языки, потому что их невозможно прощупать ушами. Собственно поэтому и продолжаются до сих пор споры про язык хуннов из-за скудности материала.

Хотя я сумлеваюсь, что язык западных хуннов отличался от языка восточных хуннов, а какой язык был у западных, специально для отличия прозванных гуннами, всем известен, это очевидный тюркский (эта ситуация напоминает ситуацию 1936 года, когда нам тоже подменили одну букву и мы, как и гунны, стали вместо казаков казахами :D).

 

Поэтому прототюркский для меня такой же мифический как и протомонгольский. :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

Признайтесь, ув. Ермолаев, что все же приведенный мною тюркский вариант "чин/шын" гораздо ближе к объяснению Рашид ад-Дина прозвища-титула Потрясателя вселенной, чем монгольские варианты.

Моя позиция в этом вопросе простая - я доверяю тем языкам, от которых до нас дошли хоть какие-то письменные памятники. Если нет, то для меня они мифические языки, потому что их невозможно прощупать ушами. Собственно поэтому и продолжаются до сих пор споры про язык хуннов из-за скудности материала.

Хотя я сумлеваюсь, что язык западных хуннов отличался от языка восточных хуннов, а какой язык был у западных, специально для отличия прозванных гуннами, всем известен, это очевидный тюркский (эта ситуация напоминает ситуацию 1936 года, когда нам тоже подменили одну букву и мы, как и гунны, стали вместо казаков казахами :D).

 

Поэтому прототюркский для меня такой же мифический как и протомонгольский. :)

 

Ну, не знаю: монгольское "чинээ" (и соответственно множественное от него письменное монгольское и протомонгольское "чинэгэс") как-то больше кажется близким к "Чингис".

То есть, письменное монгольское и протомонгольское "чинэгэс" в значении "сила, способность (а у калпмыков есть еще и "чинэтэ" - "сильный, крепкий")". Видимо Рашид-ад-Дин знал о слове "чин" из среднемонгольского языка в значении "сильный, крепкий и т.п.", но не знал, что титул "Чингис" был взят более архаичного (но при этом существовавшего в полной мере) письменного монгольского языка, кой является по сути поздним вариантом протомонгольского (в лекскике там небольшие различия).

О существовании ранее слова "чинэгэ" говорит реконструкция медиальной "г" меж двух гласных одного звука в слове "чинээ" и виксация слова в письменном монгольском:

Lessing, Mongoliаn-English dictionаry (стр. 188; в поиске - 199):

http://bookre.org/reader?file=1292918&pg=199

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

37 минут назад, Ермолаев сказал:

Ну, не знаю: монгольское "чинээ" (и соответственно множественное от него письменное монгольское и протомонгольское "чинэгэс") как-то больше кажется близким к "Чингис"

 

Мне кажется все это досужие разговоры. По моему, нам надо опираться на фактическую действительность, а она сурова. ;)

Татарское личное имя той эпохи Чингиз и именная приставка Чин с тех самых времен используются тюркскими народами и совершенно не знакомы монголоязычным народам.

На вскидку, например, у казахов были и есть имена - Шынғыс, Шынғыс-хан, Шын-Темір, Шын-Болат и т.д. (я специально для понятности отделяю приставку дефисом). В поисковиках вам легче их найти в руссифицированной огласовке фамилий и имен, например, Шинтемиров и т.д. Уверен, что подобное налицо у братьев уйгуров, кыргызов, каркалпаков, башкир и т.д., только у них может иметь место "Ч" вместо нашего "Ш".

У Рашид ад-Дина они, соответственно, Чингиз, Чингиз-хан, Чин-Тимур, Чин-Полат и т.д.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Мне кажется все это досужие разговоры. По моему, нам надо опираться на фактическую действительность, а она сурова. ;)

Татарское личное имя той эпохи Чингиз и именная приставка Чин с тех самых времен используются тюркскими народами и совершенно не знакомы монголоязычным народам.

На вскидку, например, у казахов были и есть имена - Шынғыс, Шынғыс-хан, Шын-Темір, Шын-Болат и т.д. (я специально для понятности отделяю приставку дефисом). В поисковиках вам легче их найти в руссифицированной огласовке фамилий и имен, например, Шинтемиров и т.д. Уверен, что подобное налицо у братьев уйгуров, кыргызов, каркалпаков, башкир и т.д., только у них может иметь место "Ч" вместо нашего "Ш".

У Рашид ад-Дина они, соответственно, Чингиз, Чингиз-хан, Чин-Тимур, Чин-Полат и т.д.

 

А что в казахском значит "ғыс"?

А разве имя-титул не табуизировали как "Толуй"? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Ермолаев сказал:

А что в казахском значит "ғыс"?

Про "ғыс" емнип дано объяснение самим Рашид ад-Дином.

2 часа назад, Ермолаев сказал:

А разве имя-титул не табуизировали как "Толуй"? 

Имя Толе у нас еще больше распространено и также полностью не знакомо монгольским народам. Кстати это касается и всех других татарских имен той эпохи - Есекей, Чагатай, Джебе, Супатай, Мукали, Тугрул, Бука и т.д.

Нигде в источниках не говорится, что табуизировали хоть одно из них, включая Чингиза с Толе.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Ермолаев сказал:

А что в казахском значит "ғыс"?

А разве имя-титул не табуизировали как "Толуй"? 

АКБ, 

по прошествии времени завёл старую шарманку, ведь гора может быть связана просто с вершиной, а не Чин-гис. 

" Уйсун получил от него звание Төбе-би, т.е. «верховный арбитр» сразу после наречения Темиршина титулом Шыңғыс-хан. В древнетюркском языке окончание –ғыс означало оправданность определения: шың – вершина, шыңғыс – воистину верховный, истинно вершинный."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из словаря Пекарского забытые якутские слова: Чыҥыс, Чыгыс - великий, сильный, 1) жесткий, жестокий, Чыҥыс биис - жестокое (сильное) племя, Чыҥыс халлаан - жесткое или жестокое небо, сэттэ чыҥыс буохатыыр таайдардаах - у ней (девицы) семеро кремень-дядей, 2) Чыҥыс - хаан - это по современному представлению якутов, одно из древних якутских божеств, живущих будто бы на небе - бог жестокий, непреклонный, беспощадный, неумолимый, твердый (ср. с чыҥыс халлаан), Чыҥыс халлаан. Чыҥыс хаан ыйааҕа (посл.) указ, повеление Чыҥыс хаана (употребляют тогда, когда желают выразить неизбежность рока и судьбы), Чыҥыс хаантан дьылҕалаах (богатырь) имеющий (великое) происхождение от Чыҥыс хаана. Это по видимому исторический Чингис хан, судя по сохранившимся преданиям якуты ему подчинялись.

Чыҥыстый - жестким, жестоким делаться.

Как видим в якутском языке слова чыҥыс (великий, жестокий), чиҥ (плотный), дьиҥ (достоверность) общего между собой не имеют.

P. S. 70% слов в словаре Пекарского непонятны современному якуту, хотя прошло всего лишь 150 лет. По этому поводу у меня даже возник спор с одним якутом. Это слово было Таҥара - древние обозначали этим словом также небо, нынче говорят только халлаан. Так вот он говорил, что якуты говорили всегда халлаан, порыться в словаре ему было видимо лень

http://sakhatyla.ru/books/pekarskiy-3/629

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

26 минут назад, Мерген сказал:

" Уйсун получил от него звание Төбе-би

 

Чем заморачивать себе голову лучше ответьте мне, почему в вашем нике лишняя одна буква?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 минуты назад, Мерген сказал:

АКБ, 

по прошествии времени завёл старую шарманку, ведь гора может быть связана просто с вершиной, а не Чин-гис. 

" Уйсун получил от него звание Төбе-би, т.е. «верховный арбитр» сразу после наречения Темиршина титулом Шыңғыс-хан. В древнетюркском языке окончание –ғыс означало оправданность определения: шың – вершина, шыңғыс – воистину верховный, истинно вершинный."

Скорее в различных тюрки аффикс "–ғыс" в обратном (неправильном) понимании чем писал сей автор.

В кыргызов это типа отрицания к глагола,  поправьте меня.

В хальмг значение аналогично и пишется "гисн"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, АксКерБорж сказал:

Про "ғыс" емнип дано объяснение самим Рашид ад-Дином.

Имя Толе у нас еще больше распространено и также полностью не знакомо монгольским народам. Кстати это касается и всех других татарских имен той эпохи - Чагатай, Джебе, Супатай, Мукали, Тугрул, Бука и т.д.

 

Рашид-ад-Дин пишет, что:

"Значение чин – сильный и крепкий, а чингис – множественное от него число"

В тюркских языках множественное число образуется присоединением окончания "лар", "сем" (у чувашей) или "т" (сохранилось у якутов). В монгольском же если слово оканчивается на гласный звук, то присоединяется окончание "с".

То есть:

К древнему слову "чинэгэ" ("чинээ") добавили "с" и получили "чинэгэс" ("многосильный", "всесильный" и т.п). По моему скромному мнению, это наиболее близкий вонетически и семантически варант трактовки титула "Потрясателя Вселенной".

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

35 минут назад, Ермолаев сказал:

Рашид-ад-Дин пишет, что:

"Значение чин – сильный и крепкий, а чингис – множественное от него число"

 

Ув. Ермолаев, при существующих вольных комментариях переводчика Сборника летописей, которые я приводил не раз, мне трудно  доверять в том числе и фразе "множественное от него число", по моему, смысл фразы слегка переиначен.

Потому что из дальнейших слов летописца становится ясным, что речь не идет об окончании множественного числа в грамматике, как на то делаете акцент вы.

 

Читаем эпизод полностью:

 

"... Значение чин – сильный и крепкий, а чингиз – множественное от него число, [по смыслу] одинаковое с [наименованием] гур-хан, которое было прозванием великих государей Кара-Хитая, иначе говоря - государь сильный и великий. Когда это собрание и курилтай кончились, они выступили в поход против Буюрук-хана. Тот [в это время] охотился на птиц в пределах Улуг-така, в местности, которую называют река Сокау, и ничего не знал. Чингиз-хан и [его] войско, словно неизбежный рок, нагрянули на него и его уничтожили. Они забрали его владение и жилище [ханэ], жен и детей, табуны и стада. [Когда-то] его племянник по брату, Кушлук-хан, в то время когда убивали его отца, Таян-хана, бежал к своему дяде Буюрук-хану. Токтай-беки, государь меркитов, также, как это было раньше изложено, прибыл к нему. Они оба укрылись в местности, название которой Ирдыш, на рубеже области найманов. Развязка их дела и положения излагается ниже, если [того] пожелает великий Аллах!"

 

Сами же понимаете прекрасно, что окончание множественного числа не может усиливать значение слов.

Дальнейшие слова автора вполне очевидны, вторая половина прозвища/титула Чингиз (гиз) имеет смысл "сильный и великий государь", а не множественное число из грамматики. 

 

Хотя и не в тему, но найманский Буйрук-хан в данном эпизоде охотится на птиц (монголоязычные народы на пернатую дичь не охотятся принципиально), гора явно тюркская и алтайская Улуг-таг, меркиты как и найманы с Чингизханом тоже здесь же на западной стороне Алтая у Иртыша, а Монголия современная ой как далеко, эдак километров за полтора тыщща. Это как заблудившиеся в Украине псковские десантники получается? :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...