АксКерБорж Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 24 минуты назад, Ашина Шэни сказал: в русском много монголизмов - их там крохи Дорогой мой, халхавед. Приведите свою кроху за ручки в тему, мне хочется посмотретья ей в глаза. Патамушта я не верю в сказки про монголизмы там, где их отродясь не было и не может быть (кроме джунгаризмов 17-18 вв.). 25 минут назад, Ашина Шэни сказал: потому что не то что на Руси, даже в самом улусе Джучи монголов был мизер. Они однако там были и это факт. Дорогой мой, халхавед. Приведите свой мизер за ручки в тему, мне хочется посмотретья им в глаза. Патамушта я не верю в сказки про халхасцев там, где их отродясь не было и не может быть (кроме калмыков в России с 17-18 вв.). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
arkuk Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 1 час назад, Махамбет сказал: Это просто пример недопустмого. Но и скоро и это станет обыденностью. А так маты перематы при старших немало видел и слышал. Теперь понятно баурым, что вы как обычный заботливый родитель (или не женатый гражданин?) просто боитесь что бы такого не было. И не надо раскисать о том что будет ещё хуже , как говорится - Да продолжится Тангри, да благословит нас Тангри Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 1 час назад, Махамбет сказал: Вы не правы, это междусобойчик, разговоры между одногодками, или между женге и кайны, жиен и нагашы, жезде и балдыз. До сегодня вести такой разговор всегда, до наших дней считался очень посттыдным, и позорным. Например на какомто свадьбе или схода человек откровенно расуждает о половых органах. Махамбет, я только теперь понял о чем вы ведете речь. Вы оказывается ведете речь про отбросов хамов 21 века. Я же говорил про наши допустимые старинные традиции грубого юмора, игр и заигрываний. Это разные вещи! 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 Только что, АксКерБорж сказал: Махамбет, я только теперь понял о чем вы ведете речь. Вы оказывается ведете речь про отбросов хамов 21 века. Я же говорил про наши допустимые старинные традиции грубого юмора, игр и заигрываний. Это разные вещи! И не согласен с вами и на это раз. Раньше у казаков считался что грубый юмор у хамов(коргенсиз), а ценился тонкий юмор(астарлы,кагытпа). Сондыктан интим туралы озгелердин алдында ашык аіту бул коргкнсиздик кадимги казактар ушин Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ашина Шэни Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 19 minutes ago, АксКерБорж said: Дорогой мой, халхавед. Приведите свою кроху за ручки в тему, мне хочется посмотретья ей в глаза. Патамушта я не верю в сказки про монголизмы там, где их отродясь не было и не может быть (кроме джунгаризмов 17-18 вв.). За крохами лезьте сами в словарь Фасмера. И будьте добры приведите мне собственную скандинавскую кроху Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 14 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 14 июня, 2017 Корень слова "сидик, сийик" - моча, мочиться. (в общем си-, ши- мочить) В монгольском "шээх" - класс. монг. сигэхү, шигэхү - мочиться, "шээс" - класс. монг. сигэсү - моча. И подчеркиваю что никаким боком не касается с английским словом "sex", такое только всплывают в умах Олжас Сул-ово подобных. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 Сулейменов знатный фольк хисторик. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 18 часов назад, Ашина Шэни сказал: За крохами лезьте сами в словарь Фасмера. И будьте добры приведите мне собственную скандинавскую кроху Не только вы, но именно вот так начинает выкручиваться любой, кто поначалу заявляет о монголизмах в русском языке. На прямое предложение предоставить их и след простывает. Потому что монголизмов собственно и нет в русском языке, кроме джунгаризмом 17 - 19 вв. А что это означает? А то, что монголоязычных этносов в контакте с русскими до 17 века не было! То есть некому оставлять было языковый след. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 6 часов назад, Махамбет сказал: Сулейменов знатный фольк хисторик. Я протестую! Приведите хоть один пример фольк-хистори с его стороны! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 3 hours ago, АксКерБорж said: Я протестую! Приведите хоть один пример фольк-хистори с его стороны! Все что он писал фольк хисторика в основном, т.е. нет какого то значимого ценного. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 15 июня, 2017 Admin Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 В 14.06.2017 в 17:44, Zake сказал: Вообще таких слов крайне много, я как то пытался сделать подборку, но потом отказался. Вот они на память и все легко понятны с позиции казахского языка: ... симпатичный (сымбат), даль, долина (дала), чебурек (шүберек), беляш (бәліш), брат (бір атты), буравить, буравчик (бұрау), будни (бұдни, эти дни), блеск (білезкі), димир в именах личных Владимир, Судимир и прочих (темір), ян в именах личных Демьян, Касьян и прочих (йан, жан), войлок (ойулық, оюлық, кошма с орнаментом), гайдамак (айдамақ), грязь (кір ез/у), дар (дарын, дарование), жевать (жеу), ешь (еші, жеші), жмуриться (жұму), косарь (кесер), кумир (құмар), кулич (күлше), короткий, коротышка (қортық), кувшин (құйшын), копить (от көп. умножать), корчить (қыржию), крюк, круг (құрық), куртка (күрте), кольчуга (қола - бронза, шұға - сукно, ткань), корзина (қоржын), хозяин (қожайын), личное имя Казимир (қазымыр - дотошный, настойчивый, надоедливый, зануда ), каравай (қарабай, ржаной достаток), кайма (қыйма), кулик (күлік, по издаваемому звуку похожему на смех), манера (мәнер, мәнерлі), облава (аулау), порох (борақ), полк (бөлік, часть), пикет (бекет, укрепление), полтинник (пол тиіна), пучок (пұшық), пирог (бүйрек), ржать (ыржию), рот (ұрт), сдирать (сыдыру), сюртук (шүртік, укороченное), сунуть (сұну, мойын сұну), соль (сөл, рассол), тумак (тымақ), тятя, дядя (тәте), топтать (таптау), таскать (тасу), тишина (тиіш),тюрьма (төрме, төр, прешетка), тесьма (тізбе), узда, уздечка (ауыздық), улитка (ұлу), уйма (үйю, куча), улица (йул, жол), щемить (шімшу), шишак (шашақ), шум (ушу), крябать, шкрябать, скрябать (қыру), чугун (шойын), чиряк (шірік), чучело (шошылы) и т.д. и т.п. Если я напишу про Аргентину - меня опять обвинят в наездах на казахский этнос? Казимир и Владимир вообще супер. Демьян тоже. Дартаньян и Манукян тоже наверное тюркизмы? Блеск - общеславянское слово, в словацком например Lesk, польский połysk. УЛИТКА Праславянское – ulitъ. Греческое – «носящий свой лом (об улитке и черепахе)». Образовано от праславянского корня ulitъ со значением «полый». Время появления слова в русском языке достоверно не установлено. Родственным является: Чешское – ulita. Производное: улиточный. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 1 час назад, Rust сказал: Если я напишу про Аргентину - меня опять обвинят в наездах на казахский этнос? Казимир и Владимир вообще супер. Демьян тоже. Дартаньян и Манукян тоже наверное тюркизмы? Блеск - общеславянское слово, в словацком например Lesk, польский połysk. УЛИТКА Праславянское – ulitъ. Греческое – «носящий свой лом (об улитке и черепахе)». Образовано от праславянского корня ulitъ со значением «полый». Время появления слова в русском языке достоверно не установлено. Родственным является: Чешское – ulita. Производное: улиточный. Ув Руст. Конечно, опять не по теме Ваша любимая байка про Аргентину-Аргынтину. И вообще, причем тут я? Посм внимат-но, я вообще не имею отношения к подборке этих слов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 15 июня, 2017 Admin Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 Сорри, просто скопировал не с того сообщения, Вы тут ни при чем. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 15 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 15 июня, 2017 Вопрос данной темы уже поднимался в теме "Тюрко-английские параллели, тюркизмы в английском языке": Кстати, а где сейчас Ар_? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2017 В 15.06.2017 в 17:30, Rust сказал: Казимир и Владимир вообще супер. Если вы внимательно прочитали мой пост, то должны были понять, что я ничего не утверждал и даже не пытался доказывать. Я привел лишь на память свою подборку русских слов, которые легко понятны с позиции казахского языка. Если вы решили оспорить их (ведь не зря привели любимую вами поговорку про Аргентину и неуместный сарказм), то прошу вас обосновать свои обвинения и доказать в таком случае обратное, что слова из подборки не понятны с позиции казахского языка! По поводу личного имени Казимир: Да, на казахском языке "казимир" - "зануда" и это не мой вымысел как вам показалось: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/қазымыр/ Может быть и на кыргызском языке оно есть, может быть вы не знаете всего кыргызского лексического материала? По поводу личных имен, в составе которых присутствует загадочное "димир": Да, это моя версия, что в основе всех этих имен тюркская форманта "тимир" - "железо", или перен. "крепкий" (в прошлые годы этот вопрос обсуждался на форуме по моей инициативе). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2017 В 15.06.2017 в 22:13, Eger сказал: Кстати, а где сейчас Ар_? Приветствую вас, ув. Eger! Насколько мне известно он покинул форум еще 8 лет назад. По моим прикидкам он казах москвич. С уважением. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Admin Rust Опубликовано 17 июня, 2017 Admin Поделиться Опубликовано 17 июня, 2017 1 час назад, АксКерБорж сказал: Если вы решили оспорить их (ведь не зря привели любимую вами поговорку про Аргентину и неуместный сарказм), то прошу вас обосновать свои обвинения и доказать в таком случае обратное, что слова из подборки не понятны с позиции казахского языка! По поводу личного имени Казимир: Да, на казахском языке "казимир" - "зануда" и это не мой вымысел как вам показалось: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/қазымыр/ Может быть и на кыргызском языке оно есть, может быть вы не знаете всего кыргызского лексического материала? По поводу личных имен, в составе которых присутствует загадочное "димир": Да, это моя версия, что в основе всех этих имен тюркская форманта "тимир" - "железо", или перен. "крепкий" (в прошлые годы этот вопрос обсуждался на форуме по моей инициативе). А зачем мне что-то доказывать? Аргыно-Аргентину или Владимир от "Владей миром"? Я написал, что часть приведенных терминов является типичной фольк-лингвистикой, когда берутся схожие по звучанию слова. Наши тувинские товарищи уже переводили все слова с тувинского. Даже индейские. Вы запостили здесь бред - Вам это и обосновывать. Иначе зачем все выложили сюда? Просто так? Я не знаю всего лексического кыргызского материла - и что? Это преступление? Может Вы меня просветите и найдете слово казымыр в кыргызском? Польское имя Казимир - типичный славянизм. Предположите еще, что оно имеет основу от слова "казы". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 17 июня, 2017 50 минут назад, Rust сказал: Вы запостили здесь бред - Вам это и обосновывать. Какой же это бред, если совпадения не только фонетические, но и смысловые? Да и древние тесные контакты никто не отменял. 50 минут назад, Rust сказал: Владимир от "Владей миром"? Да, так принято считать. Но как в таком случае вы объясните другие имена? Например, на вскидку: - тюрко-половецкое Судимир (суди миром? ) - тюрко-татарское Жидимир (жди мира? ) - тюрко-татарское Улугдимир, Менгутимир, Чинтимир и многие другие (?) - имя персидского летописца Хондемир (?) 50 минут назад, Rust сказал: Я не знаю всего лексического кыргызского материла - и что? Это преступление? Может Вы меня просветите и найдете слово казымыр в кыргызском? Я лишь предположил, что это слово может присутствовать в кыргызском язык, потому что нашим языки почти как двойняшки. Если оно есть вам найти будет его легче. Но в казахском оно точно есть. 50 минут назад, Rust сказал: Польское имя Казимир - типичный славянизм. Если славянизм, то почему его нет в других славянских языках? Почему оно считается специфическим польским? Если вторую половину вы объясняете миром, то как объясните первую половину имени - кази? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Peacemaker Опубликовано 18 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2017 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 18 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2017 В 17.06.2017 в 11:15, Rust сказал: Польское имя Казимир - типичный славянизм. Предположите еще, что оно имеет основу от слова "казы". Не знаю какая этимология польско-славнякского "казимир", но казахское "казимир" (қазымыр) я попробую объяснить: "Мыр" - это суффикс, в котором присутствует аффикс "р", образующий имена, выражающий значение прилагательного. Примеры: Қазымыр - назойливый, дотошный; Қытымыр - привередливый; Аламыр - побирушка: Қалампыр или гвоздика - перистый; Өткір - острый; Білгір - знающий, мудый; И т.д. Вопрос теперь за польско-славянским объяснением, если оно существует! 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eger Опубликовано 18 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2017 3 часа назад, АксКерБорж сказал: Не знаю какая этимология польско-славнякского "казимир", но казахское "казимир" (қазымыр) я попробую объяснить: "Мыр" - это суффикс, в котором присутствует аффикс "р", образующий имена, выражающий значение прилагательного. Примеры: Қазымыр - назойливый, дотошный; Қытымыр - привередливый; Аламыр - побирушка: Қалампыр или гвоздика - перистый; Өткір - острый; Білгір - знающий, мудый; И т.д. Вопрос теперь за польско-славянским объяснением, если оно существует! Да, уважаемый АксКерБорж, удивительную вещь Вы сообщили - для меня, в частности, из этого следует, что и в польском языке и в казахском, проказливых, назойливых и дотошных ребят называют Казимирами (Қазымыр) Только в польском это прозвище перешло в имя собственное. В польско-славянском имя Казимир объясняется праславянским *kaziti — «портить, вредить» (этот же корень в слове проказливый, казнить, козни, и даже, скорее всего, в слове "коза") и *mirъ — «мир, покой» (здесь "мир" не суффикс, здесь сохранено значение самостоятельного слова, значений у него по Фасмеру много: весь мир, народ (мировой(народный) суд, мировой(народный) сход, мировой староста - народный владетель, правитель, контролер), спокойствие, согласие, свет, хороший ("мировой парень"), др.-инд. mitrás "друг", милый). Т.е. Казимир - портящий мир и покой. Так обычно означают проказливых ребят, от которых покоя нет, постоянно шалят, балуются. Отсюда и имя Казимир. Наверное, казахскому Қазымыр (назойливый, дотошный) обязательно найдется синоним - проказливый, балованный. Моё мнение - и в казахском, и в польском это слово взято из какого-то общего праязыка и пошли они, эти слова идти по жизни развиваясь собственными путями, впрочем, сильно не расходясь. Вычислить бы это общее место, где когда-то пребывали предки поляков и казахов (сарматский миф поляков). По этому месту можно было бы вычислить и праязык-источник общего слова. В общем, это очень глубинно. Я про Ар_ не напрасно спросил, его методы анализа с помощью, не помню как называется, словаря, очень не хватает, я так и не научился. Очень эффектно - вычисляется слово и потом лавиной, обзорно-панорамно, наглядно показывается его динамика изменений во множестве языков - и всё проясняется, становится на свои места. Но в польском толковании перед казахским есть преимущество - там слово сложное - из двух слов - кази и мир, каждое из которых имеет ясное значение. В казахском же приходится толковать через суффиксы и аффиксы. Когда-то, в одной из тем было сказано, что топоформанты -лик, -ник и др. это были самостоятельные слова, просто значение их забыли. И для меня с тех пор загадка - почему, например, топоним по-тюркски нельзя назвать, одним словом: например - каменистый не назвать каменистым, обязательно через, например, -лык - "подобный каменистому, типа каменистого". В русском этот суффикс сохранился в качестве отдельного слова - лик, облик. Т.е. то же самое значение сочетаемых слов и в русском - каменистый лик - облик каменистого, подобный каменистому. Вот и возникает подозрение - почему в тюркских языках в названиях топонимов редко встретишь слово без суффикса? А в отношении суффикса -лик (подобный) уж не потому, что значение корневого слова доподлинно не известно? Впрочем, подобные размышления, наверное, не для этой темы... 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 18 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 18 июня, 2017 5 часов назад, АксКерБорж сказал: Не знаю какая этимология польско-славнякского "казимир", но казахское "казимир" (қазымыр) я попробую объяснить: "Мыр" - это суффикс, в котором присутствует аффикс "р", образующий имена, выражающий значение прилагательного. Примеры: Қазымыр - назойливый, дотошный; Қытымыр - привередливый; Аламыр - побирушка: Қалампыр или гвоздика - перистый; Өткір - острый; Білгір - знающий, мудый; И т.д. Вопрос теперь за польско-славянским объяснением, если оно существует! Так у вас оказывается не только монголы перенимали, и не только русские и поляки, чехи и сербы тоже перениманием или воровством активно занимались, Бранимир, Яромир, и т. д как переводятся? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 19 июня, 2017 Поделиться Опубликовано 19 июня, 2017 16 часов назад, Eger сказал: Да, уважаемый АксКерБорж, удивительную вещь Вы сообщили - для меня, в частности, из этого следует, что и в польском языке и в казахском, проказливых, назойливых и дотошных ребят называют Казимирами (Қазымыр) Ув. Eger, спасибо вам за обстоятельную информацию! В своем предыдущем посте акцентируя внимание на второй половине слова (мир/мыр) я упустил из вида первую (кази/казы), по поводу которой уже сиронизировал админ Рустам, мол Казимир - человек гурман казыед. Как говорится, чем больше версий, тем ближе истина. Поэтому у меня 2 протеже в качестве кандидатов на первую половину имени: 1) сущ. қазы - судья (ар. кази) 2) гл. қаз, қазу - копать, раскапывать, накопать, добывать. Если они имеют право на жизнь, то с учетом предполагаемого суффикса (в если временно забыть про слав. mirъ) возможны варианты: 1) Придирчивый, назойливый (как судья) 2) Придирчивый, дотошный (до всего докопается) 16 часов назад, Eger сказал: Наверное, казахскому Қазымыр (назойливый, дотошный) обязательно найдется синоним - проказливый, балованный. Поискал, но к сожалению не нашел. 16 часов назад, Eger сказал: Я про Ар_ не напрасно спросил, его методы анализа с помощью, не помню как называется, словаря, очень не хватает, я так и не научился. Очень эффектно - вычисляется слово и потом лавиной, обзорно-панорамно, наглядно показывается его динамика изменений во множестве языков - и всё проясняется, становится на свои места. Совершенно с вами согласен! Но, по моему, не хватает не только Ар_, но и Hadji-Murat'а. 16 часов назад, Eger сказал: почему, например, топоним по-тюркски нельзя назвать, одним словом: например - каменистый не назвать каменистым, обязательно через, например, -лык - "подобный каменистому, типа каменистого". почему в тюркских языках в названиях топонимов редко встретишь слово без суффикса? В большинстве случае да, именно так образуются топонимы на тюркском языке. Но, по моему, не обязательно всегда. Первым на память пришло название Уральского горного хребта - Орал тас, букв. каменный пояс. Или это не тот случай? 16 часов назад, Eger сказал: Впрочем, подобные размышления, наверное, не для этой темы... Почему бы вам не открыть об этом тему в этом же разделе форума? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться