АксКерБорж Опубликовано 2 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 2 августа, 2016 В 08.07.2016 в 19:42, АксКерБорж сказал: Наверняка и в словаре средневекового кыпчакского языка "Кодекс Куманикус" понятие "жена, замужняя женщина" дано как "катун". Надо проверить на досуге. Так оно и есть. Половецкая исповедь. Кодекс Куманикус: Men Teŋriniŋ išine osai boldum. Menim hälal qatunїm-dїr. Я стал нерадивым в делах Божьих. Жена у меня законная. Как видим, у тюрков команов Qatun – жена. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 2 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2016 Так ваша Qatun от какого корня пошла ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 3 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 3 августа, 2016 Разрешите вас поправить, следует писать не "ваша Qatun от какого корня пошла", а писать "наша Hatun от вашего Qatun пошла". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 4 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 4 августа, 2016 В 11.07.2016 в 09:16, Эр-Суге сказал: Изначально это слово написано Даруга в дтс, монгольское. Откуда указанный текст? по моему выходит такая картина: "Огедей хан (ж,ч,ш)кайнта" - во времена Угедей хана "Тоглук атлы" - по имени Тоглук "Даруя келип" - пришел (даруя?) "иншу басшыларя" - наследственных начальников "калан кесмиши жок" - (калан?) (кесмиши?) нет по второму тексту "орду балык" - ордынским "дария-ларына" - (дария?) - "ларына" -телям (окончание множественное число) "ат берип" - лошадь дал интересует откуда этот текст, если из средневековья, то удивительно сколько знакомых слов нашел в тексте Вы как можете перевести со своего тувинского? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 4 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 4 августа, 2016 В 03.08.2016 в 09:45, АксКерБорж сказал: Разрешите вас поправить, следует писать не "ваша Qatun от какого корня пошла", а писать "наша Hatun от вашего Qatun пошла". Есть два калмыц.слова от которых можете образовать "ваше слово", это "худрх" (всадить, воткнуть) и "хатхх"(насаживать, нанизывать). Смысл всем понятен.... И будет вам после этого и Хатун и Катун... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 4 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 4 августа, 2016 3 часа назад, Турист сказал: Есть два калмыц.слова от которых можете образовать "ваше слово", это "худрх" (всадить, воткнуть) и "хатхх"(насаживать, нанизывать). Смысл всем понятен.... И будет вам после этого и Хатун и Катун... Вы не устаете меня веселить! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эр-Суге Опубликовано 5 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 5 августа, 2016 В 04.08.2016 в 16:39, Balkin сказал: Откуда указанный текст? по моему выходит такая картина: "Огедей хан (ж,ч,ш)кайнта" - во времена Угедей хана "Тоглук атлы" - по имени Тоглук "Даруя келип" - пришел (даруя?) "иншу басшыларя" - наследственных начальников "калан кесмиши жок" - (калан?) (кесмиши?) нет по второму тексту "орду балык" - ордынским "дария-ларына" - (дария?) - "ларына" -телям (окончание множественное число) "ат берип" - лошадь дал интересует откуда этот текст, если из средневековья, то удивительно сколько знакомых слов нашел в тексте Вы как можете перевести со своего тувинского? Амыр-Менди! Попробую на Тувинский. Өгедей хан чагыында (По наставлению Өгедей хаана) Тоглук аттыг дарга келип (прибыл начальник по имени Тоглук) өнчу бакчыларга? калап? кесмиси чок. Последнее непонятно, но слово өнчү означает имущество на современном Тувинском и на старомонгольском языке, конец чок-нет, я бы эту фразу понимаю примерно так, что имущество кому-то не выделился. т.к. слово кесмиси, корень слова кес-режь, мис, мыс древнетюркское окончание прошедшего времени как кан, ган, тогда это слово в современном понимании кескени чок-не выделился калап кому-то. По второму тексту. Орду Балык даргаларынга- начальникам Орду- Балыка (срединного города), ат берип-лошадь дали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 5 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 5 августа, 2016 3 часа назад, Эр-Суге сказал: Амыр-Менди! Попробую на Тувинский. Өгедей хан чагыында (По наставлению Өгедей хаана) Тоглук аттыг дарга келип (прибыл начальник по имени Тоглук) өнчу бакчыларга? калап? кесмиси чок. Последнее непонятно, но слово өнчү означает имущество на современном Тувинском и на старомонгольском языке, конец чок-нет, я бы эту фразу понимаю примерно так, что имущество кому-то не выделился. т.к. слово кесмиси, корень слова кес-режь, мис, мыс древнетюркское окончание прошедшего времени как кан, ган, тогда это слово в современном понимании кескени чок-не выделился калап кому-то. По второму тексту. Орду Балык даргаларынга- начальникам Орду- Балыка (срединного города), ат берип-лошадь дали. Главный вопрос был - откуда указанный текст? почему вы решили использовать слово "наставление", ведь слово "шак" - время, соответственно "шагында" - во времена, по смыслу более подходят к тексту. в каз. слово "енші" будет наследство, то что полагается человеку бачылар - разве не начальники будет на тувинском? от слова "баш" - голова насчет слова "кесмиси" тоже хотел применить слово "кес" - резать, но не решился, так как по указанному переводу речь идет о "назначении", возможно в далекие времена по другим схожим значением применяли это слово, а возможно, сам перевод не корректный. в тексте не понятным остается слово "калан (п)", от какого корня перевели это слово с тувинского? также в тувинском есть схожие такие слова: дарын - одаренность Цитата даруға ист. властелинҚоқан даруғасы → властелин Коканда Больше всего интересует происхождение самого текста. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эр-Суге Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 11 часов назад, Balkin сказал: Главный вопрос был - откуда указанный текст? почему вы решили использовать слово "наставление", ведь слово "шак" - время, соответственно "шагында" - во времена, по смыслу более подходят к тексту. в каз. слово "енші" будет наследство, то что полагается человеку бачылар - разве не начальники будет на тувинском? от слова "баш" - голова насчет слова "кесмиси" тоже хотел применить слово "кес" - резать, но не решился, так как по указанному переводу речь идет о "назначении", возможно в далекие времена по другим схожим значением применяли это слово, а возможно, сам перевод не корректный. в тексте не понятным остается слово "калан (п)", от какого корня перевели это слово с тувинского? также в тувинском есть схожие такие слова: дарын - одаренность Больше всего интересует происхождение самого текста. Интересно,Алтайцы, наверно не умеют здороваться) Амыр! Откуда текст, когда вставлял скриншот текст, я указал ДТС (древнетюркский словарь). То что вы пишете что енши по алтайски наследство, то по Тувински өнчү-имущество. Слово шаг у нас означает эпоха, шак-час, үе-время, в тексте чагында написано из-за этого на Тувинском языке чагыг-наказ, наставление, чагы-накажи, наставь и т.д. и соотвственно чагыында -по наказу, по наставлению. Думаю больше подходит тексту, ясно написано Өгедей хан чагында-по наказу өгедей хана прибыл начальник по имени Толглук. ОН ПРИБЫЛ НЕ ПО СВОЕМУ ЖЕЛАНИЮ, А ПО НАКАЗУ САМОГО ХАНА ӨГЕДЕЙ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 4 часа назад, Эр-Суге сказал: Интересно,Алтайцы, наверно не умеют здороваться) Амыр! Откуда текст, когда вставлял скриншот текст, я указал ДТС (древнетюркский словарь). что Угедей-хан потерял в ДТС Махмуда Кашкари? там не может быть такого текста Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 6 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 В 02.08.2016 в 18:58, АксКерБорж сказал: Так оно и есть. Половецкая исповедь. Кодекс Куманикус: Men Teŋriniŋ išine osai boldum. Menim hälal qatunїm-dїr. Я стал нерадивым в делах Божьих. Жена у меня законная. Как видим, у тюрков команов Qatun – жена. Полистал доступные отрывочные главы "Codex Cumanicus" и поразился, буквально вся так называемая старомонгольская лексика по сути аналогична половецкой, то есть тюркской! Они пестрят в каждой половецйкой загадке, молитвах и т.д. Это и катун, и тумен, и курень, и обо, и бек, и хан, и эль, и улус и т.д. и т.п. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 Везде БРАТ пишут про курень, но не пишут от какого он слова. Так от чего Курень ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Balkin Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 2 часа назад, АксКерБорж сказал: Так оно и есть. Половецкая исповедь. Кодекс Куманикус: Men Teŋriniŋ išine osai boldum. Menim hälal qatunїm-dїr. Я стал нерадивым в делах Божьих. Жена у меня законная. Как видим, у тюрков команов Qatun – жена. hälal - ведь это арабское слово, интересно что оно делает у половцев? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эр-Суге Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 6 часов назад, Balkin сказал: что Угедей-хан потерял в ДТС Махмуда Кашкари? там не может быть такого текста Причем тут "Диван лугат ат-турк" Махмуда Кашкари, есть древнетюркский словарь 69 года, собранный с древних источников. http://www.academia.edu/24589240/Древнетюркский_словарь._1969 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Эр-Суге Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 2 часа назад, Турист сказал: Везде БРАТ пишут про курень, но не пишут от какого он слова. Так от чего Курень ? Амыр! Корень слова кур-сбор, посмотри ДТС. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 Встречается, что курень образуют от круглый и круг, что логично для номадов. Но часто не пишут, что за курень... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
башгирд Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 1 час назад, Турист сказал: Встречается, что курень образуют от круглый и круг, что логично для номадов. Но часто не пишут, что за курень... из Вики Куре́нь (от курить (топить), в которой дым курится) — казачье (также в некоторых областях Украины) жилище, дом[1]. Современный курень — двухэтажный, "полукаменный", то есть первый этаж – кирпичный (прежде — саманный, из кирпича–сырца), второй — деревянный[2] В Одессе куренями называют хлипкие постройки у самого моря, построенные из подручного материала. У запорожцев курень или деревня каждая по 100 домов[3]. Курень (малороссийское наречие — шалаш, палатка) в Запорожской сечи административное деление: несколько селений казаков составляли курень с куренным атаманом во главе... Так видоизменяются понятия Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 6 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 6 августа, 2016 Ну если у нас СПАСИБО, от спаси бог! ))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 7 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 В 1-ом калмыц.источнике видел, что "курень" от калмыц."күрә"-круг. ИМХО, круги номадичней сборов, сильных и т.д. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 7 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 1 час назад, Турист сказал: В 1-ом калмыц.источнике видел, что "курень" от калмыц."күрә"-круг. ИМХО, круги номадичней сборов, сильных и т.д. Сравните сами, возможно ли это? Термин использовался на западе тюрками-половцами, а на востоке тюрками-татарами еще в 12 - 13 веках. Предки калмыков пришли на Итиль в 17 - 18 веках. Калмыцкий народ и калмыцкий язык сформировались еще позже "по прошествии многих поколений", Из любимой вами Википедии: Калмыки. Этногенез: В процессе заселения этими племенами территории современной Калмыкии сформировалась этногруппа - калмыцкая народность, которая по прошествии многих поколений приобрела определённую этническую и языковую специфику. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 7 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 Очевидные ойратизмы (калмыкизмы) : ЮРТА - "үртә" - имеющий потомство (с гнездом); "үр" - гнездо УРУГ - "ург" - плод, семя (а раньше-родня, родственник) АМР - "амр" - благополучие, отдых, покой МЕНД - "менд" - здоровье А-ШИНА - "а (о)" - частица выражает сожаление, огорчение "ах"; "чон" - волк(произносится как ЧонЭ) ТАРХАН-ДАРХАН - "дархн" - мастер, кузнец, чел.свободный от повинностей; "дарх" - давить, ударять... БИЛГЕ-КАГАН - "билг" - талант, одаренный, способный; "би" - танец», «бииллhн - танец-пляска; "биилх" - танцевать. КУЛЬ-ТЕГИН - "Тегин-Күлг" - Богатырь(боевой конь) Степи ДАРУГА - "дарук" - следующий, заместитель; "дарh" - староста, старейшина; "дару" - близстоящий, скоро, затем КАТУН-ХАТУН - "худрх" (всадить, воткнуть) и "хатхх"(насаживать, нанизывать). КУРЕНЬ - "күрә"-круг АТ-АГ(К)Т - "аг(к)т" - мерин, рысак; "агтлх" - кастрировать ТОТЕМЫ-МАСТИ: КөК-БОР - "көк-бор" - сине-серый Бурул - седая, чалая[буурл]; Конырат (хунгирад) - саврасый мерин/конь[хоңhр агт]; Карлук - черно-пегая/пестрая масть[хар алг[алгч]](соответствено "харалужная сталь" - черно-пестрая) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 7 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 8 минут назад, Турист сказал: Очевидные ойратизмы(калмыкизмы) ЮРТА - "үртә" - имеющий потомство (с гнездом); "үр" - гнездо УРУГ - "ург" - плод, семя (а раньше-родня, родственник) КөК-БОР - "көк-бор" - сине-серый А-ШИНА - "а (о)" - частица выражает сожаление, огорчение "ах"; "чон" - волк(произносится как ЧонЭ) ТАРХАН-ДАРХАН - "дархн" - мастер, кузнец, чел.свободный от повинностей; "дарх" - давить, ударять... БИЛГЕ-КАГАН - "билг" - талант, одаренный, способный; "би" - танец», «бииллhн - танец-пляска; "биилх" - танцевать. КУЛЬ-ТЕГИН - "Тегин-Күлг" - Богатырь(боевой конь) Степи ДАРУГА - "дарук" - следующий, заместитель; "дарh" - староста, старейшина; "дару" - близстоящий, скоро, затем КАТУН-ХАТУН - "худрх" (всадить, воткнуть) и "хатхх"(насаживать, нанизывать). КУРЕНЬ - "күрә"-круг Откройте готовый Глоссарий древнетюркского языка, а можно и даже нужно по отдельности древнетюркские рунические письмена, "Кодекс Куманикус", "Диван Лугат ат-Тюрк" и тогда обнаружите в них все свои "ойратизмы-калмыкизмы". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 7 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 Попробуйте без ДТС что-то перевести, только с помощью казакша Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 7 августа, 2016 Автор Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 Тоже без проблем. Кстати "сырмак-сырдак", о котором вы так сильно любопытствовали и приставали ко мне с вопросами, тоже обыкновенный тюркизм. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Турист Опубликовано 7 августа, 2016 Поделиться Опубликовано 7 августа, 2016 И как образуется "сырмаг" ? От калмыц. "шир" - стегай, прошивай ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться