Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:30, mechenosec сказал: А.. вы про Арсен... Честно говоря сначала думал что был ещё один какой-то типа Мирза-Хайдар... Пока дальнейшие посты не прочёл. Этим не занимаюсь, ничьи имена не переиначиваю. Показать Я не про вас, а про Мергена вашего земляка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:11, Nurbek сказал: А я и не утверждаю, что слово калмык это от слова қалмақ. Я только доказал, что слово қалмақ вообще существует в казахском языке и что оно имеет значение. Показать не только сами казахи, но и средневековые авторы (тот же Дулати) упорно называли их калмаками Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:32, Аrсен сказал: Я не про вас, а про Мергена вашего земляка. Показать Думаю с его стороны это была не самая удачная шутка, а я ведь голову ломал , это что за ещё какой-то Арсен- бая про калмыков писал? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:33, Zake сказал: не только сами казахи, но и средневековые авторы (тот же Дулати) упорно называли их калмаками Показать Надеюсь вы поняли что это не про нас? Во времена Тохтамыша , предки ойратов были далеко от Могулистана, они были в оригинальной Монголии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:40, mechenosec сказал: Надеюсь вы поняли что это не про нас? Во времена Тохтамыша , предки ойратов были далеко от Могулистана, они были в оригинальной Монголии. Показать Это вы зря. Чоросы были где? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:18, Аrсен сказал: Делайте замечание если вас, что-то не устраивает, но зачем переиначивать мое имя? Показать Да вы весь народ переименовали и ничего, чего же жаловаться? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:09, mechenosec сказал: Нет, мы уже конечно привыкли к этому этнониму, но перевод -отсталые, остаток конечно не нравится в любом переводе. У моего земляка свой взгляд. Меня коробит калмакский ,калмыкский. Форум русскоязычный ,а потому именно- Калмыцкий, мы же не пишем -Хасагский. Показать Тут разные вещи калмакский - неуважительная подгонка названия под свой язык Калмыкский - не обязательно как с калмакский, возможно человек просто малограмотный Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:32, Аrсен сказал: Я не про вас, а про Мергена вашего земляка. Показать Можете называть меня Му-Мерген - плохой Мерген, у нас с хвалебными эпитетами всегда было плохо и детям давали часто не очень хорошие имена типа собака, свинья Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:02, Аrсен сказал: И в то же время вы соглашаетесь с уйгурским вариантом? Показать Вы красиво спрыгнули со своего тезиса, теперь "калмак" уйгурский термин. Ничего против не имею против уйгурскости или ногайскости этого термина, но если любой казах заявит, что калмак по -казахски означает остаток или отставший, то считаю правильным, что услышавший это даст ему хорошего "казакского тумака". Раз вы уверовали в это, в дальнейшем, если ваши соотечественники будут писать иначе, вас как знатока казакского попрошу их поправлять. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 https://www.wksu.kz/images/stories/downloads/vestnik/10_11_12_2008.pdf Туймебаев Ж.К. Принятое в мусульманских странах название ойратов и других западных монголов qalmaq (по-видимому, впервые встречается в «Мукаддима», то есть во вводной части к «Зафар-наме» Шариф ад-Дина Али Йазди, завершенному в 1425 году) обычно выводится из тюркского глагола qalmaq (ср. каз. qal-) «оставаться», что якобы обозначает оставшихся в язычестве ойратов. Есть и другое толкование, согласно которому после возвращения в 1771 году части ойратских племен в Джунгарию так назвали оставшихся в России калмыков. Однако тюркская версия этимологизации термина qalmăq является народной и не дает достоверной картины его возникновения и развития. В настоящее время наиболее достоверной следует признать предложенную В.П. Дарбаковой версию, согласно которой этноним qalmĭq происходит от монгольского χalimăg ~ χolimǒg «смешанный», «смесь», ср. калм. χolěmăg «смешанный», χаlěmăg «калмык», х.-монг. χalimăg «калмык». В языке халха-монголов слово χolimăg употребляется при характеристике национального состава полиэтничных регионов. Действительно, этноплеменной состав дёрбен-ойратов был смешанным, в основном тюркско-монгольским. Смешанный характер калмыков еще долго проявлялся также и в пределах России и побуждал исследователей обращать внимание на различия этнических компонентов в культуре калмыков и даже назвать поволжских ойратов «калмыцкими народами» или «калмыцкими племенами». В.П. Дарбакова обратила внимание на то, что у ойратов Монголии слово хальмг, в монгольской орфографии халимаг, и его синоним холимаг обозначает «смешанный»; в калмыцком языке употребляется только слово хальмг «смешанный» [16, c. 267]. Далее она пишет, что «Слово хальмг в значении «смешанный» употребляется в монгольском языке при характеристике национального состава какого-нибудь района, т.е. на вопрос, какое население живет в Кобдо, отвечают халимаг (смешанное). Действительно, в центре аймака (как и в сомонах этого аймака) живут дербеты, торгоуты, хошеуты, элеты, урянхайцы, казахи и др. Подтверждением именно такого значения этнонима хальмг может служить этническая карта Кобдоского аймака, составленная академиком Б. Ринчэном» [16, c. 267]. «Кроме этого, термином халимаг именуется гибрид животных (халимаг мал); а также мясное блюдо, приготовленное из баранины, говядины и свинины (халимаг хоол)» [16, c. 267]. Весьма показательным в данном случае является тюркское, вернее – огурское (прабулгарское), происхождение самого монгольского слова *qolimag «смесь», «смешанный», в котором однозначно выделяется глагольная основа *qoli- «смешивать» (← огур. *qol-, ср. чув. χılla- «оплодотворять» < *xılă-la – букв. «смешивать (кровь)» ~ тюрк. qoš- «соединять», «прибавлять», «смешивать») и именной деривационный аффикс -maq ~ огур. -maγ, чув. -ma. Следовательно, монгольское слово qolimag ~ х.-монг., бур. χolimăg «смесь» является ранним тюркским заимствованием, проникшим в прамонгольский язык из языка огурских племен в цельнооформленном виде. Между тем, в монгольских языках самостоятельно функционирует и глагольная основа *qoli- «смешивать», ср.: ср.-монг. qoli-, п.-монг. qoli-, х.-монг. χoli-, калм. χolě-, бур. χoli- «смешивать», «примешивать» и т.д.; ср. также производную глагольную форму *qolbu- «объединять, соединять, связывать, сочетать», ср.: ср.-монг. qolbu-, qulba-, qolba-, п. хорч., джал., дурб., горл., архорч., бар., хеш., харч., тум. χölmoγ (<*χolimoγ <*qolimaγ), уцаб., чах., сун. χol’moγ, ордос. χolimoγ «смешанный» [25, c. 235]; калм. χolě- «смешивать, перемешивать, разбавлять»; χolěmăg «смесь», «смешанный»; но: χalě- «парить», «умереть, скончаться»; χalěmăg «калмык»; бур. χolĭ- «смешивать, примешивать»; χoli°mog «смешанный», χolĭmol «смешанный», χolĭso «смесь, примесь»; «соединение»; но: χalĭ- «переливаться через край (посуды)»; «выходить из русла, из берегов»; «падать, срываться»; χali°ma «льющийся через край, переполненный»; χali°ŋgi° «тж.» и т.д. Кстати, основы этих слов имеют тюркское происхождение: монг. qali- «подниматься», «переливаться через край» восходит к тюрк. *qal(ï)- «подниматься», «подпрыгивать», «всплывать» и т.п., ср. каз. qalqĭ- «плавать» [19, c. 226], [7, c. 163], [7, c. 176-177], где разные значения монгольских слов разводятся и сближаются с разными тюркскими словами), а монг. *qoli- «прибавлять, примешивать, смешать» − к огурскому *qol- ~ общетюрк. qoš-, каз. qos- «прибавить, присоединить, добавить». К этому следует добавить, что в монгольских языках чередование a ~ o, вернее, историческое развитие a>o или o>a не отмечается. Редкие случаи перехода a>o (но не о>a!) наблюдаются только рядом со смежными губными согласными b~w, ср.: п.-монг. jabu- «идти’ > могол. jobu-, ару-хорч. job-, х.-монг. (зап.) jaw- ~ jow-, калм. (баит., дерб., торг. jow- ~ jom- «идти»; п.-монг. baγal±aγur ~ boγal±aγur «глотка»; п.-монг. balγasun, квадр. balaγan ~ bolaγan ~ bolγan «город», х.-монг. balγăs, бур. (унгин.) bulγāhăŋ «юрта» и т.д. [26, c. 146-147]. Это наводит на мысль, что отмеченные В.П. Дарбаковой формы с гласным a в первом слоге (ойр. χalĭmăg, монг. орф. χalimаg «смешанный»), если они действительно существуют реально, то, скорее всего, имеют узколокальный характер в некоторых говорах ойратов Монголии, и вряд ли они могли послужить основой этнического наименования калмыков. Нам представляется более вероятной идея о фонетической трансформации χolimag «смешанный» в qalmaq ~ qalmıq и этнонимизации этой последней формы на тюркской почве в ойратско-джунгарский период истории западных монголов. Название *qolimăg «смесь, смешанный», по всей вероятности, было приложено к населению западных регионов Монголии уже в конце XII века, где в ходе бурных событий в период возвышения Чингисхана действительно происходило неимоверное смешение и ассимилияция собственно монгольских, тюркских (огурских и огузских) и других племен (см. выше). Однако в этот период термин qolimăg «смешанный», очевидно, еще не имел выраженного этнонимического значения. Этнонимизация данного термина, по всей вероятности, произошла поздее, в джунгарский период истории ойратов, причем не на монгольской, а на среднеазиатской, тюркско-иранской почве. Корреляция qolimăg ~ qalmıq ~ qalmaq могла произойти только при участии иносистемных языков – тюркских (qalmıq) и иранских (qalmaq). Следовательно, qalmıq ~ χalěmăg ~ qalmaq, вероятнее всего, является аллоэтнонимом, данным ойратам коренным населением Средней Азии в период джунгарских завоеваний. Поэтому данный этноним привился только у западной группы ойратов – калмыков Нижнего Поволжья. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 09:46, 7Мерген7 сказал: Это вы зря. Чоросы были где? Показать Наши чоросы к тюркам никаким боком, это сам уйгур Бахтияр признавал, у них были какие то тёзки. Из монголов .Вы правильно написали наши цаатн тоже чокают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 09:57, 7Мерген7 сказал: Тут разные вещи калмакский - неуважительная подгонка названия под свой язык Калмыкский - не обязательно как с калмакский, возможно человек просто малограмотный Показать Образованием мы не обязаны заниматься. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zake Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 08:40, mechenosec сказал: Надеюсь вы поняли что это не про нас? Во времена Тохтамыша , предки ойратов были далеко от Могулистана, они были в оригинальной Монголии. Показать причем тут Тохтамыш? читайте того же Дулати, 16 век Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 10:54, mechenosec сказал: Наши чоросы к тюркам никаким боком, это сам уйгур Бахтияр признавал, у них были какие то тёзки. Из монголов .Вы правильно написали наши цаатн тоже чокают. Показать Да Бахтияр "авторитетный ученый", а он знает куда его чурасы делись? Если не знает за своих, то может он знать за чужих? 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mechenosec Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:13, 7Мерген7 сказал: Да Бахтияр "авторитетный ученый", а он знает куда его чурасы делись? Если не знает за своих, то может он знать за чужих? Показать Ну брат ,ещё немного ,и вы мана чорос , теркмуд отдадите ? Ихний Махмуд чурас тёзка нашим. Не надо вредить своему народу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 10:10, 7Мерген7 сказал: Вы красиво спрыгнули со своего тезиса, теперь "калмак" уйгурский термин. Ничего против не имею против уйгурскости или ногайскости этого термина, но если любой казах заявит, что калмак по -казахски означает остаток или отставший, то считаю правильным, что услышавший это даст ему хорошего "казакского тумака". Раз вы уверовали в это, в дальнейшем, если ваши соотечественники будут писать иначе, вас как знатока казакского попрошу их поправлять. Показать С чего это вы взяли, что я спрыгнул? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 10:21, 7Мерген7 сказал: https://www.wksu.kz/images/stories/downloads/vestnik/10_11_12_2008.pdf Туймебаев Ж.К. Принятое в мусульманских странах название ойратов и других западных монголов qalmaq (по-видимому, впервые встречается в «Мукаддима», то есть во вводной части к «Зафар-наме» Шариф ад-Дина Али Йазди, завершенному в 1425 году) обычно выводится из тюркского глагола qalmaq (ср. каз. qal-) «оставаться», что якобы обозначает оставшихся в язычестве ойратов. Есть и другое толкование, согласно которому после возвращения в 1771 году части ойратских племен в Джунгарию так назвали оставшихся в России калмыков. Однако тюркская версия этимологизации термина qalmăq является народной и не дает достоверной картины его возникновения и развития. В настоящее время наиболее достоверной следует признать предложенную В.П. Дарбаковой версию, согласно которой этноним qalmĭq происходит от монгольского χalimăg ~ χolimǒg «смешанный», «смесь», ср. калм. χolěmăg «смешанный», χаlěmăg «калмык», х.-монг. χalimăg «калмык». В языке халха-монголов слово χolimăg употребляется при характеристике национального состава полиэтничных регионов. Действительно, этноплеменной состав дёрбен-ойратов был смешанным, в основном тюркско-монгольским. Смешанный характер калмыков еще долго проявлялся также и в пределах России и побуждал исследователей обращать внимание на различия этнических компонентов в культуре калмыков и даже назвать поволжских ойратов «калмыцкими народами» или «калмыцкими племенами». В.П. Дарбакова обратила внимание на то, что у ойратов Монголии слово хальмг, в монгольской орфографии халимаг, и его синоним холимаг обозначает «смешанный»; в калмыцком языке употребляется только слово хальмг «смешанный» [16, c. 267]. Далее она пишет, что «Слово хальмг в значении «смешанный» употребляется в монгольском языке при характеристике национального состава какого-нибудь района, т.е. на вопрос, какое население живет в Кобдо, отвечают халимаг (смешанное). Действительно, в центре аймака (как и в сомонах этого аймака) живут дербеты, торгоуты, хошеуты, элеты, урянхайцы, казахи и др. Подтверждением именно такого значения этнонима хальмг может служить этническая карта Кобдоского аймака, составленная академиком Б. Ринчэном» [16, c. 267]. «Кроме этого, термином халимаг именуется гибрид животных (халимаг мал); а также мясное блюдо, приготовленное из баранины, говядины и свинины (халимаг хоол)» [16, c. 267]. Весьма показательным в данном случае является тюркское, вернее – огурское (прабулгарское), происхождение самого монгольского слова *qolimag «смесь», «смешанный», в котором однозначно выделяется глагольная основа *qoli- «смешивать» (← огур. *qol-, ср. чув. χılla- «оплодотворять» < *xılă-la – букв. «смешивать (кровь)» ~ тюрк. qoš- «соединять», «прибавлять», «смешивать») и именной деривационный аффикс -maq ~ огур. -maγ, чув. -ma. Следовательно, монгольское слово qolimag ~ х.-монг., бур. χolimăg «смесь» является ранним тюркским заимствованием, проникшим в прамонгольский язык из языка огурских племен в цельнооформленном виде. Между тем, в монгольских языках самостоятельно функционирует и глагольная основа *qoli- «смешивать», ср.: ср.-монг. qoli-, п.-монг. qoli-, х.-монг. χoli-, калм. χolě-, бур. χoli- «смешивать», «примешивать» и т.д.; ср. также производную глагольную форму *qolbu- «объединять, соединять, связывать, сочетать», ср.: ср.-монг. qolbu-, qulba-, qolba-, п. хорч., джал., дурб., горл., архорч., бар., хеш., харч., тум. χölmoγ (<*χolimoγ <*qolimaγ), уцаб., чах., сун. χol’moγ, ордос. χolimoγ «смешанный» [25, c. 235]; калм. χolě- «смешивать, перемешивать, разбавлять»; χolěmăg «смесь», «смешанный»; но: χalě- «парить», «умереть, скончаться»; χalěmăg «калмык»; бур. χolĭ- «смешивать, примешивать»; χoli°mog «смешанный», χolĭmol «смешанный», χolĭso «смесь, примесь»; «соединение»; но: χalĭ- «переливаться через край (посуды)»; «выходить из русла, из берегов»; «падать, срываться»; χali°ma «льющийся через край, переполненный»; χali°ŋgi° «тж.» и т.д. Кстати, основы этих слов имеют тюркское происхождение: монг. qali- «подниматься», «переливаться через край» восходит к тюрк. *qal(ï)- «подниматься», «подпрыгивать», «всплывать» и т.п., ср. каз. qalqĭ- «плавать» [19, c. 226], [7, c. 163], [7, c. 176-177], где разные значения монгольских слов разводятся и сближаются с разными тюркскими словами), а монг. *qoli- «прибавлять, примешивать, смешать» − к огурскому *qol- ~ общетюрк. qoš-, каз. qos- «прибавить, присоединить, добавить». К этому следует добавить, что в монгольских языках чередование a ~ o, вернее, историческое развитие a>o или o>a не отмечается. Редкие случаи перехода a>o (но не о>a!) наблюдаются только рядом со смежными губными согласными b~w, ср.: п.-монг. jabu- «идти’ > могол. jobu-, ару-хорч. job-, х.-монг. (зап.) jaw- ~ jow-, калм. (баит., дерб., торг. jow- ~ jom- «идти»; п.-монг. baγal±aγur ~ boγal±aγur «глотка»; п.-монг. balγasun, квадр. balaγan ~ bolaγan ~ bolγan «город», х.-монг. balγăs, бур. (унгин.) bulγāhăŋ «юрта» и т.д. [26, c. 146-147]. Это наводит на мысль, что отмеченные В.П. Дарбаковой формы с гласным a в первом слоге (ойр. χalĭmăg, монг. орф. χalimаg «смешанный»), если они действительно существуют реально, то, скорее всего, имеют узколокальный характер в некоторых говорах ойратов Монголии, и вряд ли они могли послужить основой этнического наименования калмыков. Нам представляется более вероятной идея о фонетической трансформации χolimag «смешанный» в qalmaq ~ qalmıq и этнонимизации этой последней формы на тюркской почве в ойратско-джунгарский период истории западных монголов. Название *qolimăg «смесь, смешанный», по всей вероятности, было приложено к населению западных регионов Монголии уже в конце XII века, где в ходе бурных событий в период возвышения Чингисхана действительно происходило неимоверное смешение и ассимилияция собственно монгольских, тюркских (огурских и огузских) и других племен (см. выше). Однако в этот период термин qolimăg «смешанный», очевидно, еще не имел выраженного этнонимического значения. Этнонимизация данного термина, по всей вероятности, произошла поздее, в джунгарский период истории ойратов, причем не на монгольской, а на среднеазиатской, тюркско-иранской почве. Корреляция qolimăg ~ qalmıq ~ qalmaq могла произойти только при участии иносистемных языков – тюркских (qalmıq) и иранских (qalmaq). Следовательно, qalmıq ~ χalěmăg ~ qalmaq, вероятнее всего, является аллоэтнонимом, данным ойратам коренным населением Средней Азии в период джунгарских завоеваний. Поэтому данный этноним привился только у западной группы ойратов – калмыков Нижнего Поволжья. Показать Все таки калмыкам этноним дали тюрки? С монгольского - халимаг - смешанный? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:20, Аrсен сказал: С чего это вы взяли, что я спрыгнул? Показать Это не я писал И в то же время вы соглашаетесь с уйгурским вариантом? Назовите хоть один народ прошлого с названием причастия будущего) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:27, 7Мерген7 сказал: Это не я писал И в то же время вы соглашаетесь с уйгурским вариантом? Назовите хоть один народ прошлого с названием причастия будущего) Показать Где вы в слове калмак увидели причастие будущего? Тармак - тоже с причастием будущего? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:26, Аrсен сказал: Все таки калмыкам этноним дали тюрки? С монгольского - халимаг - смешанный? Показать Если у вас и у нас "эр" мужская особь, то респект иранцам ? Благодарить согдийцев? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
7Мерген7 Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:30, Аrсен сказал: Где вы в слове калмак увидели причастие будущего? Тармак - тоже с причастием будущего? Показать Сколько можно на те же грабли наступать? То у вас аффикс "ак" вместо "мак", то нет четких правил про случай с "калу-калау" Если взять кал(у)+мак, то как быть с кал(ау)+мак, какой здесь принцип? Ваше хотение? Если с калау, то будет каламак? Мне найти написание калмык как каламак? Если образовать "каламак", то какое значение будет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:34, 7Мерген7 сказал: Если у вас и у нас "эр" мужская особь, то респект иранцам ? Благодарить согдийцев? Показать Вы странный человек. Все воспринимаете в штыки! Если есть желание то ваше право )) 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:40, 7Мерген7 сказал: Сколько можно на те же грабли наступать? На какие грабли? я же не виноват, что вы не знаете казахского языка. То у вас аффикс "ак" вместо "мак", то нет четких правил про случай с "калу-калау" - "калмак-калак" Если взять кал(у)+мак, то как быть с кал(ау)+мак, какой здесь принцип? Ваше хотение? - Причем тут мое хотение? Со словом - калау (возводить), получается КАЛАК (мастерок). Слово - тарау (разветляться) будет ТАРМАК (разветление), тарау (расчесывать) - ТАРАК (расческа) Показать Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 11:26, Аrсен сказал: Все таки калмыкам этноним дали тюрки? С монгольского - халимаг - смешанный? Показать "Калмык" - этот этноним дали тюрки. И само название когда появилось? Как я думаю в большей вероятностью во время Өзбек хана когда монголов (и некоторых тюрков) под приказом исламизировали. Те монгол и тюрки в основном как были известны "ойрот"-ами не исламизировались и стали "калмак"-ами т.е. отставшими от других. Суффикс "-маг, -мог, ..." используется в монгольском языке но очень редко. Более часто используется суффикс "-мал, -мол, ...". Халимаг - сущ, или прилаг. которое означает то что выходил за пределы, и происходит от глагола "халих" - переполниться, выходить за край чего нибудь. Смешанный это будет как - холимог, от глагола "холих" - смешать. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 4 января, 2019 Поделиться Опубликовано 4 января, 2019 В 04.01.2019 в 12:10, enhd сказал: "Калмык" - этот этноним дали тюрки. И само название когда появилось? Как я думаю в большей вероятностью во время Өзбек хана когда монголов (и некоторых тюрков) под приказом исламизировали. Те монгол и тюрки в основном как были известны "ойрот"-ами не исламизировались и стали "калмак"-ами т.е. отставшими от других. Суффикс "-маг, -мог, ..." используется в монгольском языке но очень редко. Более часто используется суффикс "-мал, -мол, ...". Халимаг - сущ, или прилаг. которое означает то что выходил за пределы, и происходит от глагола "халих" - переполниться, выходить за край чего нибудь. Смешанный это будет как - холимог, от глагола "холих" - смешать. Показать Получается возможно, что этноним Калмык получился от слова - холимог - а соседи переименовали в калмак? Возможен как вариант. 1 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться