Модераторы Стас Опубликовано 11 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 11 октября, 2010 АксКерБорж: К вопросу о притязаниях монголов на наследство хуннов:Мұхаметқанұлы Нәбижан «Тарихи зерттеулер: Шежірелік деректер». Шыңжан жастар-өрендер баспасы, Үрімжі, 1989. Аударған Қожабеков А., Алматы, «Жалын баспасы», 1994. Перевожу как могу: Мухаметканулы Набижан «Исторические исследования: Летописные документы». Молодежное издательство Синь-Цзяня, Урумчи, 1989. Перевод Кожабекова А., Издательство «Жалын», Алматы, 1994. (исследования китайских источников - исторический и династийных хроник) С.10 «...Крупнейшие кочевые племена Хуннов и Уйсуней в древнейшие времена занимали северо-западные земли нашей страны (АКБ: Китая). В поздние времена они стали главными компонентами при формировании казахского народа...» О монголах как потомках хуннов (сюнну) китайцы молчат... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 13 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 Фольк-хистори в Казахстане не притормаживает, вот новый четырехтомник: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 13 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 По ходк АКБ стал помощником Стаса в деле поиска казахстанского фольк-хистори. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 13 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 Люди привозят, собираем, может книжку напишу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 13 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 Удачи в творчестве, интересно будет почитать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 13 октября, 2010 Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 ИМХО: Хотя тут Шнирельмана не переплюнуть. Его статьи по национальным историям в СНГ для мменя были очень познавательны Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 13 октября, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 13 октября, 2010 Пойдем по "оборышам" Авось, новое нарастет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 17 декабря, 2010 Модераторы Поделиться Опубликовано 17 декабря, 2010 АксКерБорж продолжает доставлять: Все государственно-племенные объединения и родо-племена, населявшие географическую среду так называемого «андроновского типа» говорили на тюркском языке: скифы, саки, хунны. До появления этнонима тюрк все они назывались общим именем сак, начиная с 7 века получило распространение название тюрк (М.Ахинжанов). Если кереи, найманы, меркиты, коныраты, жалаиры по сути неотделимая часть тюркских народов, то монголы и татары развивались от них несколько изолированно. На них большее влияние оказали Китай и Тибет, которые оказали большое влияние и привели к разрыву их от тюркских корней. К примеру также, как на древние казахские племена оказали влияние монголы, то на уйсуней, канлы и кыпшаков влияние оказывали Европа и Средняя Азия. Такие процессы не чужды этногенезу любого народа. Последние лингвистические исследования доказали и оставили без сомнений вопрос о тюркоязычности кереев и найманов 12-13 веков. Ни для кого не секрет, что с древних времен различия в языке, в культуре, в обычаях казахов почти незаметны. Основной базой для языка послужил кыпшакский язык, от которого не сильно отличался и язык племен Среднего жуза, которые говорят им с хунских времен. Закономерно и то, что на язык кереев, найманов, коныратов, меркитов и жалаиров оказал влияние монгольский язык, который сам одновременно подвергся влиянию тюркского через указанные племена. В истории Монголии в частности отмечается, что еще керейский Сары хан называл монголов «түүс» (родственники, бауырларым – младшие братья) и призывал быть осторожнее впредь с обоюдными браками. Отсюда и сохранившаяся поговорка, что казахи - старший брат (аға), монголы - младшие братья (бауыр, кіші ел), а кыргызы – самый младший в семье (кенже). Все исторические хроники, родословные, литература и другие источники прямо указывают нам на то, что монголы ближе всех к казахам, а среди казахов ближе всего к кереям. (И.Қабышұлы) ССМ (отрывок в переводе на казахский язык приводится И.Кабышулы, на русский переведено мной): «...На охоте Есукей батыр увидел парня-меркита Чиледу, который вез невесту. Девушка была настолько красива, что Есукей решился отобрать ее. Невесту звали Әуелім (Өэлүн) и была она из одного коныратских родов (если это "казахизация", то перевожу - кунгиратских родов). В свое время Есукей батыр пленил двух татарских батыров Темірші и Қарабұқа, именем первого из которых назвал своего родившегося сына. Когда Темірші было 9 лет он повез сватать его к родне Әуелім. В местности Жолай Шошақ они повтречали коныратского Тай шешена, который молвил: Мы, коныраты никогда не зарились на чужую землю или чужое имущество, даже чужих невест не отбирали. Но зато наши девушки у всех ценятся благодаря детям наших дочерей (жиен) в чужих племенах. Сказав эти слова он согласился сосватать свою дочь Бөрте за Темірші...» Обычай свататься и жениться на родственников матери (нағашы) сохранился у казахов до наших дней. Монголы этой традиции не придерживаются. Потомки меркитов и коныратов живут и процветают в Казахстане..." ... у И.Кабышулы нашел такой перессказ ССМ по этому поводу:Тем самым Чингизхан завоевал найманов. Чингизхан позвал к себе плененную мать Тай хана Кербез красавицу и обратился к ней со словами: «Оказывается ты говорила, что монголы плохо пахнут и грязно одеты, как это понимать? Согласна ли ты стать моей женой?» и женился на ней. А я думаю откуда такое имя Гурбесу? И.Кабышулы легко объясняет его с тюркского "Кербез" - щёголь, франт, грациозная, изящная, красавица http://www.sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/кербез/ Это еще раз подтверждает тюркоязычность найманов. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы Стас Опубликовано 5 января, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 5 января, 2011 Тот же участник сообщает Это статья под названием "Письмо гуннов" в республиканской газете "Қазақ тілі" в одном из номеров конца 80-х - начала 90-х гг. прошлого века (у меня сохранился фрагмент той газеты). В ней интервью дает сотрудник Монгольской АН Каржаубай Сарткожаулы, берет интервью Бахытжан Тобаяков.Это подтверждается из Ин-та (Из книги Кази Лайпанова и Исмаила Мизиева "О происхождении тюрских народов"): Одним из первых среди народов многоплеменной Азии гунны, которых в свое время европейцы считали чуть-ли не дикарями, создали свою письменность. Уже в 30-е годы I в. н. э. у них уже была оригинальная руническая письменность, о чем сказано выше. Описавший пайцзу (грамоту, удостоверение) монгольский ученый Каржаубай Сарткожа улы пишет, что в центре пайцзы изображена голода мужчины с густой бородой и усами (европеоида), а вокруг головы отчеканена древнетюрская руническая надпись: «Ой-сенгир, Елшигыты», что означает «Ой-сенгира посла пайцза». Гунны хана (кагана) первоначально называли «ой-сенгиром» (дословно: «высший»), а китайцы именовали его «шань-юй». - Эта надпись красноречиво свидетельствует о том, что гунны, во-первых, говорили на тюркском языке,что и древние тюрки, и тюркский язык был у них государственным; во-вторых, часть гуннов относилась к европеоидной расе (Сарткожа улы Каржаубай, 1991, с.440-441). «ой-сенгиром» (дословно: «высший»), а китайцы име- новали его «шань-юй». http://www.druzya.co...ih-narodov.html Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 25 мая, 2011 Поделиться Опубликовано 25 мая, 2011 http://respublika-kz.info/news/society/14950/ Как историк он конечно никакой, но вот как человека жалко. Слишком у него известные родственники. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 26 октября, 2011 Поделиться Опубликовано 26 октября, 2011 Kalpana Sahni "Crucifying the Orient - Russian Orientalism and the Colonization of Caucasus and Central Asia" - White Orchard Press, Bangkok, Thailand; The Institute for Comparative Research in Human Culture, Oslo, first published 1997 (Перевод с английского - мой, А.) с.214 ИСКАЖЕНИЕ ИСТОРИИ Недавняя карикатура в газете "Москоу Ньюс" показывает мальчика на экзамене по истории. Он спрашивает своего преподавателя: "Как я должен отвечать - согласно учебникам или как это было нас самом деле?" Учебники истории были изъяты из средних школ в 1988 г., и историк Юрий Афанасьев заявил в газете "Известия", что в этих учебниках не было ни единой страницы без фальсификаций. Белые пятна и дезинформация в советской историографии принесли непоправимый ущерб человеческой душе через ее систематическую манипуляцию в течение почти столетия. Распространение неправды активно выдвигалось и объяснялось посредством "данных" и предполагаемой объективности научного марксистского историзма. Сегодня и русские и нерусские винят историков, которые, как они считают, были превращены в служанок режима. Советское государство рассматривало историю в качестве политики управления прошлым, и знало, что тот, кто управляет прошлым, также управляет и будущим. Историография, подобно любому другому аспекту советской действительности, использовалась для формирования общества. Она была превращена в руках государства в марионетку, распространяющую неправду, и приспосабливающуюся к изменяющемуся поведению партийных боссов. Кроме того, историография функционировала на различных уровнях. Распространение информации о Востоке осуществлялось прежде всего через школьную и университетскую программы - это мощное средство для формирования отношения народов. Вторым важным каналом информации были СМИ - средства массовой информации. И наконец, были институты, где проводились исследовательские работы по изучению регионов. Все они были подчинены политике и директивам государства. Для того чтобы исследовать русскую историографию Других, чтобы увидеть, как было, и если было переоценено прошлое, и посмотреть на борьбу за свободу Кавказских и Центрально-Азиатских народов, нам необходимо посмотреть не далее чем на советский подход к колониальной политике царского режима и последующего создания СССР. Переоценка истории, даже согласно их собственным ученым-востоковедам типа Бартольда, который являлся альтернативным источником, подразумевала бы свежую оценку связей России с востоком, югом и западом. Это означало бы отбрасывание стереотипа "отсталого Востока". Это противоречило лозунгам большевиков о культурном превосходстве России, её экономического прогресса, её миссии как носителя огня цивилизации. Присущий (inherent) русский великодержавный шовинизм не давал никакого места для таких переоценок, тем более из-за экспансионистской политики Советского правительства на заново аннексированных территориях. Иерархия человеческих обществ явно видна в марксизме, уровень развитости которых определяется по уровню материального производства. Это является основой советской историографии, и никогда не бывало никакого отклонения от этой линии. Дебаты среди советских историков ограничивались подходом к царским колониальным методам. В 1920-х и 1930-х гг. Покровский и его последователи брали за основу принцип Маркса разоблачения хищного характера колониализма, безжалостного характера аннексии превосходящей в военном отношении властью. Эксплуатационный аспект колониальных методов был таким образом подтвержден, и борьба за свободу колонизируемых поддерживалась. Как следствие, нерусским историкам в тот момент было позволено представлять их собственную альтернативную точку зрения на царский колониализм в своих регионах. Позднее, вслед за истреблением, геноцидом и депортациями, поддерживаемый государством русский шовинизм дал новый взгляд на русский колониализм. Сталин представил на обсуждение линию о русском завоевании, являющимся "меньшим злом" по отношению к абсолютному злу. И историография были призвана найти подходящее теоретическое оправдание этой новой линии партии. Дебаты среди историков происходили следующим образом: русская экспансионистская политика не была агрессивна, а скорее охраняла русские интересы; захваченные народы вошли в контакт с более высокой культурой (Е.В.Тарле); государство и народы были неотделимы, и единство Советского государства простиралось на историю всех времен (Б.Д. Греков и Е.В. Тарле); малые нации не имели никаких перспектив независимого существования и были обречены на покорение их более мощными соседями (фашистская линия аргументации, которой следует, среди других, А. В. Ефимов). Из этого вытекало, что русская колонизация была меньшим злом, чем аннексия этих регионов Турцией, Персией или Англией. Русская колонизация, безотносительно ее недостатков, показывалась как мягкая и прогрессивная, а колонизируемые народы якобы охотно искали русскую "защиту". Тарле дошел до того, что заявил, что диалектика требует того, что история страны должна изучаться и исследоваться с точки зрения 1944 года. 57 Рычаги контроля над нерусскими, которые были ослаблены в начальном послереволюционном периоде из-за политической целесообразности, теперь были постоянно напряжены. С этого момента никто, кроме русских не мог хвастать своим прошлым. В тринадцатом номере журнала "Большевик" за 1950 г., протеже Сталина в Азербайджане, Багиров, секретарь партии, напал на борца за свободу Кавказа 19 века Шамиля. Тот был обвинен в том, что являлся агентом турок и англичан. Война этого кавказца девятнадцатого столетия против Российского экспансионизма была названа реакционной, антинародной, и поддерживаемой иностранными державами. Это была любимая тактика Сталина - выдвинуть якобы непредубежденную точку зрения, сопровождаемую правительственными директивами и резкой критикой. Статья Багирова сопровождалась публикацией решения внешне выглядящего объективным коллектива ученых. Это было решение Академии Наук СССР "Об антимарксистской оценке движения мюридов и Шамиля в работах научных Исследователей Академии Наук СССР" (датированное 22 сентября 1950 г.). Историки, которые предположительно следовали за "школой Покровского", были обвинены в "искажении исторической правды" и осуждены за их "политически вредную интерпретация мюридизма" и движения Шамиля. Эти историки были подвергнуты осуждению за их неспособность избавиться от "остатков антимарксистских течений школы Покровского". Суровая критика со стороны различных историков продолжалась. В 1953 г. в партийном журнале "Коммунист" историк А.Панкратова выделила книгу Г. Гусейнова "Об истории социальных и философских идей Азербайджана девятнадцатого века". Он был осужден за то, что неправильно хвалил Шамиля и мюридизм, под знаменем которого этот легендарный герой объединил Северный Кавказ, чтобы отразить российское продвижение. Автор предостерегает Гусейнова за приукрашивание, и что мюридизм был реакционным движением, вдохновляемым Турцией и Англией. Панкратова добавляет, что: "Неправильные, антиисторические взгляды феодально-монархического движения Шамиля ... проникли и в университетские учебники" 58 Книга Гусейнова (о событиях на Кавказе), которая был издана Академией Наук, была изъята из обращения как 'буржуазно- националистическая'. Присужденная ранее сталинская премия была отобрана. Травля Гусейнов довела его до совершения самоубийства. Докторская диссертация этого дагестанского историка был объявлена недействительной. Так же все литературные произведения, хвалящие Шамиля, были изъяты от обращения. 59 В период хрущевской оттепели, после Двадцатого съезда партии, на Кавказе и в Дагестане были сделаны попытки, чтобы издать какие-то альтернативы к официальной истории, но они были недолги. В 1970-ых гг. снова, все попытки построения собственной истории были объявлены вредными, в то время как русский шовинизм снова более активно стал поощряться государством. В статье М.Блиева 1983 г. о Кавказских войнах русские были изображены в виде жертв злодеяний Шамила. 60. В том же самом году чрезвычайно популярный литературный поденщик Валентин Пикуль, в своих беллетризованных скетчах изображает всю семью Шамиля в виде садистов.61 Даже совсем недавние попытки публикации альтернативной версии истории колонизированных народов не "поощрялись" на том основаниях, что они нарушат взаимную дружбу наций. В 1989 г., в период гласности, когда группа историков из Чечни и Ингушетии отвергла официальную риторику о добровольном слиянии этих двух регионов и представила факты о государственных репрессиях против тех, кто критиковал линию партии, передовая статья местной русскоязычной газеты "Грозненскии Рабочий" от 1 марта 1989 г. обратилась к старым методам предостережения "виновного". Передовая статья "Гласность? Нет. Суррогат!" тяжело обрушилась на историков за "искажение фактов". Гусеинов - это только один из многочисленных нерусских историков и писателей, которые стали жертвами сталинского курса против "национализма", и на которых напали за будто бы прославление их истории. Багиров систематически истреблял азербайджанских историков и ученых, занятых изучением социологии и политики. 62 Р.М. Магомедов был осужден решением Академии Наук, упомянутым ранее. Критика Панкратовой в ее статье (указанный выше) распространилась и на казахского историка. Она разгадала "буржуазно-националистические концепции" в книге Е.Бекмаханова, "Казахстан в 20-40-ых годах от девятнадцатого столетия". Она критиковала автора за изображение реакционного движения Кенесары Касымова как национально-освободительного. Подобным же идеализированным способом, согласно ей, это движение изображалось в книге "История Казахской ССР". Только теперь Панкратова раскрыла ее истинные намерения. Она критикует себя за свою роль редактора последней книги. 63 (Панкратова также получила выговор Академии за то, что придерживалась неправильной линии исторической школы Покровского. Она будто бы смотрела на казахскую историю через "казахские очки" и хвалила это освободительное движение.) Мы не знаем, спасла ли статья в журнале "Коммунист" этого ученого, или нет. Она была только заложницей в большей игре, начатой в 1950 г. Нерусский был сделан второстепенным и его заставили замолчать. Все более ранние исторические работы, которые не соответствовали линии партии, были изъяты из библиотек, и только официально санкционированное исследование было впредь доступно. Сталинистское наследство сохранилось. Ученость снова повторила теперь обширную, громоздкую и часто внутренне противоречивую точку зрения на колонизацию. Теперь только выяснялось, что освободительная борьба наций в Австро-Венгерской и Германской империях была прогрессивна, как и освободительные движения колонизированных стран Азии и Африки. Все же такие же движения в царской России были названы вредными, или приукрашивались, или в противном случае назывались результатом работы иностранных агентов, феодалов и так далее. Фальсификации, искажения, клевета, извращения и преднамеренное умолчание об истории Других стали правилом. Фальсификация и редактирования текстов и фактов, и их последующая рекомпозиция, для того чтобы удовлетворить сегодняшней политике были тем, чем Советы овладели в совершенстве. Нам достаточно только вспомнить фотографии групп политических деятелей, где индивидуумы появллялись или исчезали "по желанию". Намерение было всегда одно и то же - контролировать последством фальсификации. В своей книге "Политика России на Кавказе от шестнадцатого до девятнадцатого веков", историк Н.Смирнов в 1958 г., обращается за помощью ко всем этим методам для того, чтобы опорочить черкесов: "Уже 400 лет прошло с тех пор как кабардинцы, численно самый крупный народ Северного Кавказа, связали свою судьбу с судьбой русского народа. Они были в числе первых, кто сделал это ... Адыги и черкесы добровольно присоединились к Российскому государству. И именно так этот единственно правильный путь был определен, по которому в последующие годы последовали все другие Кавказские народы." 64 Брачный союз, один из многих, между Иваном IV и дочерью кабардино-черкесского князя Темрюка в 1561 г., ложно изображается как дата добровольного слияния навсегда и всей территорией с Россией. По этой логике будто и не было никакой шестидесятилетней Кавказской войны против Российской колонизации. Невежество автора выявляется в его фразе "адыги и черкесы", поскольку адыги были черкесами. Нет никакого упоминания о последующем выселении, геноциде и принудительном массовом исходе убыхов-черкесов и шапсугов-черкесов, депортации во внутренние районы адыгов, или злодеяний, совершенных против кабардинцев в девятнадцатом столетии. Вся книга - это ряд фальсификаций, искажение фактов, и манипуляции информацией с целью принижения кавказцев и прославления колонизатора. "Наряду с характерными особенностями иностранной политики правящих кругов царской России - их торговли, экономической и военного расширения ... это [исследование] показывает исторические корни дружественных связей между народами России и Кавказа ... нельзя не видеть, что политика России на Кавказе имела также положительное значение в жизни кавказских народов. Они способствовали экономическому и культурному восстановлению отношений с великим русским народом, в ком народы Кавказа нашли истинного друга, и защитника" 65 Такого рода книги в последнее время стали подвергаться критике.66. Еще один пример исторической неточности и фальсификации касается жажды объединения колонизированных народов с русскими, чей культурный подъем якобы стал возможным только после слияния этих регионов с Россией. "Союз с экономически и культурно более высокоразвитой Россией был выгодену народам Закавказья и Средней Азии, так как это спасало их от полного порабощения и разрушения хищными феодальными правителями Турции и Персии; феодальное раздробленность пришла к концу и с ней междоусобные войны феодальных правителей. Прогрессивная русская культура имела огромный эффект на развитие культуры этих народов, и постепенно они были интегрированы в Российскую экономику." 67 Не было, понятно, никакого упоминания о том факте, что свободный народ Башкирии, среди прочих, был превращен в рабов (или крепостных крестьян) после русской аннексии, или о геноциде и истреблении в этих областях. На тюркских языках значение слова "басмачи" имеет диаметрально противоположный смысл его русской "интерпретации". Басмачи были борцами за свободу против русского колониализма в царские времена и в пост-революционный период. Значение этой концепции было перевернуто официальной советской историографией и изображалась как правда. Что касается борьбы за независимость туркмен в годы после революции, авторы книги "Краткая История Мира", выпущенной Институтом Истории Академии Наук, заявляют что: "Басмачи - узбекское слово, означающее угнетателя, тирана или грабителя. Басмаческое движение было контрреволюционным националистическим движением, которое существовало в Средней Азии между 1918 и 1924 гг. Возглавляемое баями и муллами, движение носило характер явного политического бандитизма и нацеливалось на восстановление правления эксплуататорских классов и отделение Центрально-Азиатских республик из Советской России". 68 В брежневский период одна республика за другой была принуждена центром, к тому чтобы праздновать юбилеи добровольного слияния с Россией. Мурад Аннанепесов, академик Туркменского отделения Академии Наук, вспоминает, как в 1983 г. на пленарной сессии Центрального Комитета Коммунистической партии, была еще раз выдвинута концепция добровольного присоединения. Когда он и другие ученые возразили на это, им стали угрожать в секретариате Коммунистической партии и сказали, что это было директива центра. Кроме того, им было заявлено, что такая позиция помогает межнациональному воспитанию. Туркменским историкам приводили в пример народы Северного Кавказа, Казахстана и Киргизии, где такие юбилейные празднования добровольного слияния их регионов с Россией уже были проведены. Теперь, в 1984 г. настал, как им сказали, черед туркмен. Партийные боссы велели академику раскопать какое-нибудь подходящее научное "основание" для присоединения, или в противном случае быть готовым к страшным последствиям. Таким вот образом, "подходящие научные факты" были раскопаны и празднования прошли без помех.69 Новый миф, созданный советским государством касался "добровольного присоединения" наций в двадцатом столетии, то есть после революции. Это было начато Лениным в одном из первых декретов 1917 г. Советские книги по истории переполнены контрреволюционными, националистическими, буржуазными заговорами против Советского государства. Нет никакого упоминания о каком-либо из национально-освободительных движениях в этих регионах или о темах являвшимися табу - принудительном труде, смертях, голоде, принудительной коллективизации, депортациях и концентрационных лагерей. Презрение и полное отсутствие уважения к Другим снова ясно видны от следующего примера. Мы сегодня знаем, что никто из "изучающих" историю нерусских наций в московском Институте Истории СССР (филиал Академии Наук) не был сведущ в языке его предмета изучения! Это было признано директором института, профессором А.Р. Новосельцевым: "Историки центра изучают историю нерусских наций нашей страны, но, как правило, мы не знаем их языков, и даже не делали попытки изучить их".70 Если такая ситуация в ведущем и наиболее престижном институте, который руководил многими из исследований, сделанных в других местах по стране, то что тогда говорить о других научных центрах? Другой историк, профессор М.Н. Губогло из Центра изучения международных отношений, также относящегося к Академии Наук, подтверждает подобный же недостаток знания нерусских языков в его Центре. Кроме того, согласно ему, никакой работы не было сделано о сложных культурных, исторических и социологических проблемах, имеющих отношение к двадцатому столетию у различных наций.71 Не было необходимости изучать язык Других, потому что политика и отношение Советского правительства были такими же как и у царского. Поэтому, не имело особого значения, царские и или другие колониальные источники использовались при "изучении" Другого. Средства массовой информации, учебники и обязательные школьная и университетская литература повторяли эти старые стереотипы. Сложность социально-экономических и культурных отношений среди многочисленных наций была уменьшена до упрощенных предположений о "примитивных" и "феодальных" формациях. Ярко выраженное различие было сделано марксистами между христианскими нациями и теми которые исповедовали Ислам. В случае Грузии и Армении, историки подтверждали их прошлую культуру. Но там где речь шла о нации, которая исповедовала Ислам, историки следовали за политиками, повторяя мифы и ложь, направленные на то, чтобы подчеркнуть их низшее положение. Коварным способом сеялись семена разногласий на религиозной основе между христианами и не-христианами. Но даже армяне и грузины не были спасены от искажения их истории. Более ранняя ложь (историков подобных Ключевскому) о российских колониальных методах свободно использовалась для идеализации одной расы (русских) и клеветы Другой. История Ключевского была переиздана во времена Сталина. Еще более разрушительным для человеческих душ было распространение лжи в школах и университетах. Система образования был единой на всех широтах и долготах страны, включая единообразие учебников. С незначительными изменениями, эта программа оставалась той же самой до периода гласности. В большинстве советских учебников истории Другой лишен своей истории до того момента времени, когда он становится частью России. И тогда тоже это имеет важность только поскольку является частью Российской истории. Напротив, Другой же должен был принять эту Российскую историю наряду с историческими фигурами и героями, многие из которых были завоевателями типа Ермака и Ермолова. Ирония такой ситуации была высказана абхазским писателем Фазилем Искандером в коротком рассказе. Один из его героев отмечает, что он может вспомнить только три даты: 1812 г. - Наполеоновская война, 1941 г. - начало Второй Мировой войны и 1917 г.. Все другие даты, он говорит, - нематериальны (несущественны) и не стоят упоминания, поскольку его собственная земля была заморожена во времени. (?) (for his own land has been frozen in time). Один маленький пример исторической неточности появляется в учебнике для четвертого класса начальной школы - получателе многочисленных государственных наград. Первая глава "Рассказов по Истории СССР" описывает руины 1700-летнего города в Кызылкумах в СССР, таким образом подчеркивая древнюю историю страны. Нет никакого упоминания о местоположении города, ни о людях, которые построили его, хотя он находится в Узбекистане. Эта глава, следовательно, должно быть обесценена для того, чтобы дать хоть проблеск о представлении истории Другого. Из этих шестидесяти двух рассказов в книге есть одно упоминание об Украине под польским "игом" и ее последующего воссоединения с "доброжелательной Россией", и глава по царской эксплуатации угнетенных народов. Какое же знание о других братских народах эта книга дает одиннадцатилетнему советскому школьнику? "В Средней Азии не было ни одной фабрики, хотя узбеки и таджики уже с давних времен знали как выращивать хлопок. Соединившись с Россией эти народы научились многому от русского народа и друг у друга. Жители национальной окраины теперь начали получать ткани, обувь и металлические предметы". 72 Через сложную систему правд, полу-правд и фабрикации лжи Восток представлен в таком виде, чтобы подчеркнуть его существенно подчиненное положение до его "соединения" с Россией. А ведь именно из этих регионов, начиная с незапамятных времен, хлопок, шелк, обувь и металлические изделия распространялись вдаль и вширь, включая Русь. Эта глава приводит царское запрещение на родные языки в школах, спровоцированные царским правительством беспорядки между армянами и азербайджанцами. Тем самым это подразумевает, что советское правительство проводило гуманную политику основанную на равенстве. А ведь это было в тот самый период, когда государство проводило политику вытеснения местных языков в республиках на второстепенный уровень. В другом школьном учебнике по истории СССР для средних школ, местные правители Средней Азии изображены жестокими, а нищета и страдание населения приписаны правителям, феодалам и духовенству. Нет никакого упоминания о Российском колониальном присутствии в области или о вассальном статусе местных правителей. Книга, напротив, далее манипулирует фактами и описывает желание народных масс Хивы бороться с местным ханом при помощи Красной Армии в 1919 г., и о долгой борьбе против "басмаческих банд". В подобном же рефрене нам рассказывают о том, как население Кавказа чахло в течение трех лет под контрреволюционными правительствами. Редактор этого учебника - М.П.Ким, член Академии Наук. 73 Некоторые из запрещенных книг были переизданы в 1960-ых годах, в том числе оригинальные работы В.В.Бартольда о Средней Азии. Они были важны, поскольку они полагались на местные источники, и автор был хорошо сведущ в персидском и тюркском языках. Однако, те факты, которые шли вразрез с официальной линией, сопровождались обильными редакционными примечаниями, касающимися результатов Бартольда. Среди других вещей, они касались принудительного перехода на оседлый образ жизни центрально-азиатских кочевников царским правительством. В то время как официальные историографы и правительственные представители заявляли, что переход кочевников на оседлый образ жизни поднял их экономический уровень, Бартольд доказал обратное. Точно так же он описал древнюю и сложную культуру тюркских народов существовавшую намного раньше появления христианства на Руси в десятом столетии. Ученый обратился к китайским, персидским, арабским и тюркским источникам и детально разработал описание более или менее непрерывного расцвета этой (т.е. тюркской ? - прим.А.) культуры начиная с пятого века до н.э. Он упоминает о том, что существовало семьдесят городов в Ферганской долине во втором веке до н.э., он говорит о больших торговых городах, включая Мараканду (существующий и сегодня Самарканд), об обширной сети ирригации, о связях и с Востоком и с Западом, о древней литературе и письменности тюркских народов, и все это уцелело до Российского вторжения в девятнадцатом столетии. Бартольд подвергал сомнению упрощенное определение кочевников, данное царскими чиновниками и увековеченное советским режимом. Он пошел так далеко, что заявил, что присутствие монголов (которые разговаривали на тюркском языке - прим.А.) на Руси фактически дало передышку для Русских. Это была безопасность границы, которая оказалась способствующей, среди всего прочего, экономическому и культурному возрождению Руси. Советские историки немедленно осудили такие утверждения как размышления человека, незрелого в своем мировозрении. Что было важно, однако, что по крайней мере Бартольд стал доступен для народов Центральной Азии, которых так неправильно опорочили (has been so grievously wronged). Работы Бартольда, хотя были и не лишены прямолинейности, представляли собой альтернативное чтение. До 1960-ых гг. большинство народов Центральной Азии не имело никакого доступа к своей собственной истории, будучи лишенными своей (традиционной - А.) письменности и связи с языками, которые могли бы их обеспечить чтением альтернативным официальной линии. Официальная советская историография двадцатого столетия c готовностью извергала государственную позицию по отношению к Другому. Она распространяла дезинформацию и неправду, и ее преднамеренное замалчивание причинило огромный вред человеческой душе, так же, как и другие формы пропаганды. Утверждая подлинность, объективность и научное основание марксистской истории, историография была односторонне воспринята как бесспорный авторитет. И потому что все альтернативные голоса были вынуждены молчать, официальная историография была успешной в определении имиджа Другого как контрастирующего Русскому. Однако, отрицая Другого, государство ускоряло собственный упадок. Последующий рост национализма был реакцией против маргинализации нерусских. Недавняя история была сохранена в народных воспоминаниях, и официальные искажения только поощряли повышение национального сознания. Средний же русский оставался неосведомленным об историях его "братьев" и знал только стереотипы, внушенные ему государством через его средства информации, и через образование и риторику. Поэтому не удивительно, что когда появилась возможность высказываться, наиболее обычные утверждения, сделанные русскими были повторением жаргона, поднимаемого в течение стольких многих лет: культурная и экономическая отсталость "мусульман"; ссылаются на "бесспорные факты", которые снова и снова повторяют, что их подъем был благодаря русским - носителям культуры; утверждения, что Россия никогда не эксплуатировала никакую национальность - ни в прошлом, ни в этом столетии, и что недовольство нерусских против исторических искажений являются вымыслом нездоровых умов. Русский писатель Паустовский однажды сказал, что невежество порождает безразличие, которое распространяется подобно злокачественной опухоли. Невежество в Советском Союзе породило и безразличие и презрение. Для среднего русского обывателя сегодня каждый смуглолицый человек - или кавказец, "чернож-й", или "подбрюшье". Они все жулики и спекулянты. Государственные методы подавления альтернативных голосов, абсолютизации невежества Советского Востока, и активного насаждения в обществе официальных мифов (successfully fostering the internalisation of official myths), породили бешеный расизм. http://www.rutalk.co.uk/showthread.php?28740-Colonization-of-Caucasus-and-Central-Asia Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 30 октября, 2011 Поделиться Опубликовано 30 октября, 2011 Госязыком монгольской империи был тюркский язык – презентовано 11 доказательств (фото) Сегодня прошла презентация книги академика Анатолия Оловинцова «Тюрки или монголы? Эпоха Чингисхана», в которой автор приводит одиннадцать неопровержимых доказательств, свидетельствующих о том, что государственным языком монгольской империи был тюркский язык. Презентация прошла в пятницу в Алматы в Доме-музее имени Динмухамеда Кунаева. По словам представителя международного общественного фонда «Полигон – 29 августа» и организатора презентации Нурлана Бозтаева, в книге охватывается период истории монгольской империи 13-14 веков, в которую и входила территория современного Казахстана, а также России и стран Средней Азии. Автором книги, по словам Бозтаева, поднят важный исторический пласт, в книге описано много интересного и нового для тех, кто интересуется историей своего Отечества. «Но самое уникальное в книге - это глава Х-икс, в которой говорится, что государственным языком Великой Монгольской империи был тюркский язык», - сообщил Бозтаев. «Впервые на всем постсоветском пространстве собраны материалы, доказывающие это», - добавил Оловинцов. «Государственная печать Гуюк-хана 1246 года (оттиск письма в Ватикане), Чингизитов камень, выполненный в 1219-1224 годах, т.е. при жизни Чингизхана, многочисленные пайцзы – знаки отличия высшего командного состава (найденные на территории от Днепра до Китая), послание к потомкам Хубилай-хана (Стамбул), письма некоторых правителей из Центральной Азии. Все надписи на них сделаны на тюркском языке и выполнены некоторые уйгурским шрифтом», - отметил Оловинцов. Кроме того, как еще одно из доказательств автор приводит первые бумажные китайские деньги «юани». «На первых бумажных деньгах стояла государственная печать Кублай-хана, с надписями, выполненными уйгурский шрифтом на тюркском языке», - говорит автор книги. Видные деятели истории, преподаватели, общественные деятели и представители международных организаций оценили вклад академика Анатолия Оловинцова, многие, кто уже прочел книгу, пришли поблагодарить писателя за огромный труд, проделанный им. Ведь эта книга меняет общественное представление об истории Казахстана. Кроме слов «спасибо», в адрес автора звучала и конструктивная критика. Сам автор не исключает переиздания книги в ближайшем будущем. «Если бог даст мне долгих лет жизни, я еще 11 доказательств приведу вам, и их уже будет 22», - заключил Анатолий Оловинцов. Оловинцов Анатолий Григорьевич, академик Международной Академии Чингисхана (г. Улан-Батор, 2009 г.). Родился в 1940 году в Рязанской области. По образованию – инженер-механик. Более 50-ти лет проработал в народном хозяйстве Казахстана. В соавторстве с Табулдиным Г.Ж. издал три варианта генеалогических таблиц чингизидов на Евразийском континенте с XIIIпо XXвек и книгу «Чингизиды. Династия и эпохи». Данная презентованная книга «Тюрки или монголы?» является дополненным и переработанным вариантом ранее выпущенной книги «Пролог к эпохе Чингисхана». http://today.kz/ru/news/kazakhstan/2011-09-23/51089 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 31 октября, 2011 Поделиться Опубликовано 31 октября, 2011 Мне вот интересно зачем разным фрикам Монголы раздают дутое звание академик Академии Чингиз-хана. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Модераторы reicheOnkel Опубликовано 31 октября, 2011 Модераторы Поделиться Опубликовано 31 октября, 2011 Мне вот интересно зачем разным фрикам Монголы раздают дутое звание академик Академии Чингиз-хана. А эта "академия" основана одним немного неадекватным человеком. Вообщем одна пара с Данияровым. У нас смеются над этими академиками. Жаль что этот человек чингисид по крови. Только одного самого величает единственным хранителем всех тайных знании Чингисхана. В то время другие чингисиды, молча смотрят на него как некоторое существо которую даже собака не будет нюхать, даже если он будет завернут в сало. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
asan-kaygy Опубликовано 31 октября, 2011 Поделиться Опубликовано 31 октября, 2011 Тогда понятно. Фрик фрика видит издалека. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Акскл Опубликовано 4 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 4 ноября, 2011 George Lane "Genghis Khan and Mongols Rule" -- Greenwood Guides to Historic Events of the Mediecval World, Jane Chance, Series Editor, Greenwood Press, Westport, Connecticut, London, 2004 p.1 ...Although the major tribal confederations at this time are often divided into Mongols, Tatars, Naimans, Merkits, and Keraits, with numerous subdivisions, these groups were in no way distinct either linguistically or ethnologically. "Mongols" could be found in "Naiman" tribes for example, and Turkish would be used as a first language in any number of these groupings... с.1 ...Хотя эти главные племенные конфедерации в это время часто подразделялись на "монголов", найманов, меркитов и кераитов с многочисленными подразделениями, эти группы никоим образом не отличались между собой ни лингвистически, ни этнически. "Монголов" можно было было найти в "найманских" племенах например, а тюркский использовался как родной язык в любой из этих групп... Конец цитаты Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 8 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2011 Есть фото казаха в таком расписном чапане и с таким поясным набором? Есть! Вот моя поясная сумка с надписью "ЗО" - Золотая Орда... Извиняюсь за свои ногти... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 8 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2011 Если кто не верит в аутентичность «Юань чао би ши», что, кстати, и есть "Сокровенное Сказание", то мы располагаем фактически теми же данными в "Юань Ши", авторам-составителям которой монгольская рукопись была неизвестна ну а говорить о фальсификации "Джами ат-таварих" РАДа без должных на то док-в - не более чем фоменковщина С РАДом действительно опечатка, прошу прощения. Да и "обнаружение" ССМ в 19 в. являлось таковым только для европейцев - в китайском романе "Цветы в море зла" главные герои изучают по ССМ языки и историю, готовясь к дипломатической службе, и это в середине 19 в., задолго до "открытий" Кафарова !! АКБ, судя по Вашему высказыванию, будет разумным уточнить: Вы располагаете неопровержимыми доказательствами того, что до "обнаружения ССМ" весь мир даже и не сомневался в тюркости Чингизхана? А разве не разумнее задать конкретные вопросы по существу изложенного? По тексту РАДа, Маркварта и др.? Стасу: А перепроверить цитаты по трудам Савицкого, Васильева, Гумилева, Ибн аль-Асира и Мухаммада ан-Назави может каждый и только потом оспаривать... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 8 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2011 Да и "обнаружение" ССМ в 19 в. являлось таковым только для европейцев - в китайском романе "Цветы в море зла" главные герои изучают по ССМ языки и историю, готовясь к дипломатической службе, и это в середине 19 в., задолго до "открытий" Кафарова вдруг и обнаружили ССМ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darkhan Опубликовано 8 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 8 ноября, 2011 Всем уважаемым форумчанам доброго вечера, Хотелось бы выдвинуть "свою" (хорошо забытую старую) версию причины разделения по языку одних и тех же племен как Найман, Керей, Меркит и многих других. Не являясь ни монголом ни казахом, искренне считаю вышеперечисленные племена исконно монгольскими. Очевидный пример это калмаки. Насколько я помню, так их называли остальные народы по главной причине того, что они не приняли ислам и остались кяфирами. Монголы-халхасы так их не именовали, а просто называли общеизвестным Западным или Левым Крылом т.е Зуунгар. Увлеченные и пролоббированные тюркским окружением, монгольские ханы в лице Берке, а окончательно при Узбек-хане, оффициально приняли ислам. Монгольские племена Золотой Орды и улуса Чагатая были вынуждены в силу своей отдаленности от ислама изучать и принимать религию при участии тюрков-кипчаков. Тогда и происходила массовая тюркизация и ассимиляция монгольских племен. Ведь всем известно, что Тамерлан, яростный мусульманин, гордился тем, что его племя барлас имело одни корни с домом борджигин. Тем не менее, читал некоторые претензии его противников о том, что он как монгол продолжал носить косы и почитал и даже пользовался Ясой. Только вот говорил он, насколько мне известно, уже на чагатайском. И рисуют его сейчас таждиком каким-то. Хотя и турки Батухана сделали похожим скорее на Авиценну. Отсюда возникает вопрос: где хоть один мусульманин говорящий на монгольском? Ни одного! А почему? Да потому, что некоторые из них, вероятнее всего, тут на форуме орут разрывая связки, говоря что они чистокровные тюрки. Ведь уже проводились исследования генотипов, что лишь подтвердило родство монголов и казахов. Другой пример это хазарейцы (мусульмане-шииты). Говорят они на дари. Внешне похоже на тюрко-монголов. Но надо отдать им должное, по крайней мере некоторые из них гордятся тем, что они потомки Чингисхана и даже говорят, что именно монголы. А не говорят, что Чингисхан, например пуштунец . Лично общался с девушкой хазарейкой, которая мне это говорила. ВЫВОД: РЕЛИГИЯ - ГЛАВНЫЙ ФАКТОР ТОГО, ЧТО НАЙМАНЫ, МЕРКИТЫ, БАРЛАСЫ, ДЖАЛАИРЫ И МН. ДР. МОНГОЛЬСКИЕ ПЛЕМЕНА СТАЛИ ГОВОРИТЬ НА ТЮРКСКОМ НА ЗАПАДЕ. Заранее, хотел бы сказать что монгольские найманы живут там много дольше чем на территории Казахстана. И самый главный итог message, который я хотел бы донести всем многоуважаемым формучанам: ТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ТОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ЧАСТЬЮ КОТОРОЙ ТЫ СЕБЯ ОЩУЩАЕШЬ. МОНГОЛ ЛИ ТЫ ИЛИ ТЮРК - решать тебе самому. Но не надо красть чужую историю. Чингисхан - монгол монголом. И СЛЕДСТВЕННО, ПОСЛЕ ЕГО ЗАВОЕВАНИЙ ВСЕ МЫ ТЮРКО-МОНГОЛЫ!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бешеный монгол Опубликовано 9 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2011 Но не надо красть чужую историю. В точку! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2011 Всем уважаемым форумчанам доброго вечера, Хотелось бы выдвинуть "свою" (хорошо забытую старую) версию причины разделения по языку одних и тех же племен как Найман, Керей, Меркит и многих других. Не являясь ни монголом ни казахом, искренне считаю вышеперечисленные племена исконно монгольскими. Очевидный пример это калмаки. Насколько я помню, так их называли остальные народы по главной причине того, что они не приняли ислам и остались кяфирами. Монголы-халхасы так их не именовали, а просто называли общеизвестным Западным или Левым Крылом т.е Зуунгар. Увлеченные и пролоббированные тюркским окружением, монгольские ханы в лице Берке, а окончательно при Узбек-хане, оффициально приняли ислам. Монгольские племена Золотой Орды и улуса Чагатая были вынуждены в силу своей отдаленности от ислама изучать и принимать религию при участии тюрков-кипчаков. Тогда и происходила массовая тюркизация и ассимиляция монгольских племен. Ведь всем известно, что Тамерлан, яростный мусульманин, гордился тем, что его племя барлас имело одни корни с домом борджигин. Тем не менее, читал некоторые претензии его противников о том, что он как монгол продолжал носить косы и почитал и даже пользовался Ясой. Только вот говорил он, насколько мне известно, уже на чагатайском. И рисуют его сейчас таждиком каким-то. Хотя и турки Батухана сделали похожим скорее на Авиценну. Отсюда возникает вопрос: где хоть один мусульманин говорящий на монгольском? Ни одного! А почему? Да потому, что некоторые из них, вероятнее всего, тут на форуме орут разрывая связки, говоря что они чистокровные тюрки. Ведь уже проводились исследования генотипов, что лишь подтвердило родство монголов и казахов. Другой пример это хазарейцы (мусульмане-шииты). Говорят они на дари. Внешне похоже на тюрко-монголов. Но надо отдать им должное, по крайней мере некоторые из них гордятся тем, что они потомки Чингисхана и даже говорят, что именно монголы. А не говорят, что Чингисхан, например пуштунец . Лично общался с девушкой хазарейкой, которая мне это говорила. ВЫВОД: РЕЛИГИЯ - ГЛАВНЫЙ ФАКТОР ТОГО, ЧТО НАЙМАНЫ, МЕРКИТЫ, БАРЛАСЫ, ДЖАЛАИРЫ И МН. ДР. МОНГОЛЬСКИЕ ПЛЕМЕНА СТАЛИ ГОВОРИТЬ НА ТЮРКСКОМ НА ЗАПАДЕ. Заранее, хотел бы сказать что монгольские найманы живут там много дольше чем на территории Казахстана. И самый главный итог message, который я хотел бы донести всем многоуважаемым формучанам: ТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ТОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ЧАСТЬЮ КОТОРОЙ ТЫ СЕБЯ ОЩУЩАЕШЬ. МОНГОЛ ЛИ ТЫ ИЛИ ТЮРК - решать тебе самому. Но не надо красть чужую историю. Чингисхан - монгол монголом. И СЛЕДСТВЕННО, ПОСЛЕ ЕГО ЗАВОЕВАНИЙ ВСЕ МЫ ТЮРКО-МОНГОЛЫ!!! Монголы Шынгысхана ставили юрту входом в сторону Восхода солнца? Правильно ставили! Современные монголы ставят? Нет! Казахи ставят? Да! У монголов есть прямые потомки Великого Шынгысхана? Нет! У казахов есть! И причем же тут современные монголы! А притом, что они никакого отношения к монголам Шынгысхана не имеют! Так что, уважаемый, хватит ухватились за ССМ - народное сказание и теперь обвиняете казахов в том, что они хотят вернуть свою же историю! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2011 Они не китайцы, а маньчжурцы-чиновники и сам император Цяньлун из золотого рода Айсин-гиоро. И одежды маньчжурцев категорически различается от одежды монголов и ойротов. Посмотри кройку, воротник, запах и шапки. Хм... Вы говорите казахи Вижу борик традиционную казахскую шапку. Кстати, калмыков на Волге тоже маньжурцы заставили переодеться в другую одежду, т.е. в их одежду? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 9 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2011 Это ремень современного монгольского дизайна. Судя фото кто-то из Монголии (то ли монгол, то ли казах) подарил президенту? или кому-то из Казахстана. традиционный казахский ремень ведь у монголов ничего своего не осталось, так как маньжурцы заставили все переодеть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бешеный монгол Опубликовано 9 ноября, 2011 Поделиться Опубликовано 9 ноября, 2011 Монголы Шынгысхана ставили юрту входом в сторону Восхода солнца? Правильно ставили! Современные монголы ставят? Нет! Казахи ставят? Да! У монголов есть прямые потомки Великого Шынгысхана? Нет! У казахов есть! И причем же тут современные монголы! А притом, что они никакого отношения к монголам Шынгысхана не имеют! Так что, уважаемый, хватит ухватились за ССМ - народное сказание и теперь обвиняете казахов в том, что они хотят вернуть свою же историю! Что же мне все это напомнило...? А-а-а... (такое, пожалуй, и захочешь забыть - не забудешь! ) - "В Монголии недавно последний умер (имеется в виду потомок Чингисхана! - прим. Б.м.), а в Казахстане их тысячи и тысячи..."! Вот так-то: хоть стой, хоть падай! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться