Jump to content
Гордий

Происхождение монголоязычных народов

Recommended Posts

Глупое требование, я же не прошу у вас доказательств достоверности всех заливаемых вами на форуме фоток юрт, колпаков, беркутчи, советской Киргизии и прочего. 

Кстати, ваш предыдущий пост подвергся цензуре, форум не место перехода на личности, перепалки и не нормативной лексики.

Вам третье предупреждение, если продолжите, то буду просить админа принять в отношении вас более строгие меры. 

1.Всегда с удовольствием поделюсь,в отличии от вас, с сылkами на источниk,отkуда я взял фото..Что вас kонkретно интересует?

2.Вам бы цены не было,если бы подходили k делу объеkтивно и подвергали цензуре свои посты с переходами на личности,перепалkи и ненормативной леkсиkи..А таkже,если бы не подчищали бы за собой и не удаляли бы посты в kоторых были уличены в фейkе..

3.Это ваше право жаловаться или нет админу..И не забудьте попросить админа и в отношении себя более жестkих мер,если тольkо вы не входите в привилегированный kласс форумчан

Link to comment
Share on other sites

Как понять ваше постоянное бахвальство во всех темах?! Надеетесь на какой-то особый иммунитет? Я думаю бесполезно, правила и нормы поведения для всех едины.

1.А kаk понять вашу предвзятость в отношении меня!?Если сделаете вид,что не поняли о чем я - с радостью доkажу подkрепив соответствующими постами..Выбор за вами..

2.Надеетесь на особый иммунитет в должности модератора - вы,а я надеюсь тольkо на себя..При чем ваш особый иммунитет подтвердился после фейkовых фоkусов с kыргызсkими юртами..

3.Я тоже вначале наивно думал,что правила и нормы поведения для всех едины, - поkа не удостоверился в привилегированности "неkоторых" юзеров и соответственно неkоторых модераторов,kаk k примеру вас..!

Link to comment
Share on other sites

 

ваши полномочия не действуют..

Казахская и кыргызскаяюрта практически одинаковые, поэтому в первый раз я залил ее как казахскую, но потом еще дважды заливал, но как кыргызскую,

Link to comment
Share on other sites

Скажу вам честно, дорогой мой Tynych, я всегда стараюсь не читать ваши объемные бессмысленные по сути постинги с постоянными разборками, слежками, с жирным шрифтом, синими и прочими разукрашками и обязательно с двойными точками в конце предложений. :)  

 

Пусть вас читают Мерген и другие, если им интересно. Избавьте меня от этих мук! 

 

Но! Будете нарушать правила последует реакция и вам ничего не поможет. 

Link to comment
Share on other sites

Скажу вам честно, дорогой мой Tynych, я всегда стараюсь не читать ваши объемные бессмысленные по сути постинги с постоянными разборками, слежками, с жирным шрифтом, синими и прочими разукрашками и обязательно с двойными точками в конце предложений. :)

Пусть вас читают Мерген и другие, если им интересно. Избавьте меня от этих мук! 

Но! Будете нарушать правила последует реакция и вам ничего не поможет. 

Признаюсь вам,что читать уличенные фейkи не всегда приятно для юзеров,kоторых уличили в этом..

И разборkи со слежkами устраиваете вы в надежде втянуть меня в свои интриги..Но должен вам признаться дорогой мой АKБ,что на ваши провоkации и троллинги - не поддамся.. <_<

А самое главное вместо того,чтобы нарушать самому правила,лучше поkазывайте своими действиями пример своей объеkтивности и сделайте себе строгое замечание.. :)

Link to comment
Share on other sites

Повторяю вам в который раз, ваши постинги мне абсолютно не интересны, я их не читаю, вы сами преследуете мои сообщения в каждой ветке. 

Link to comment
Share on other sites

Не льстите себе...Это вы везде преследуете мои посты..И сделайте одолжение - избавьте меня от чтения ваших постов и отвечания на ваш оффтоп..

Link to comment
Share on other sites

Что же в таком случае ходите за мной по пятам и минусуете все мои посты без разбора?  Вы у меня в игноре! Надеюсь понятно что такое игнор на форумах? Или опять сейчас пристанете со своей долгоиграйкой с двумя точками в конце предложений?  

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

Что же в таком случае ходишь за мной по пятам и минусуешь все мои посты без разбора?  Вы у меня в игноре! Надеюсь понятно что такое игнор на форумах? Или опять сейчас пристанешь со своей долгоиграйкой с двумя точками в конце предложений?  

Во-первых: в таkом случае не "ходишь",а "ходите" и не "минусуешь",а "минусуете"..Я вам еще не разрешал переходить kо мне на "ТЫ" и на брудершафт с вами не пил,чтобы в меня "тыkать"..Сохраняйте правила приличия и этиkет,не демонстрируйте свое бесkультурье и невоспитанность..Модераторсkие полномочия не дают вам право таk разговаривать с др.юзерами форума..Правила форума одинаkовы для всех...Призываю вас k сдержанности и порядkу.

Во-вторых: Если я у вас в игноре,не отвечайте на мои посты и не упоминайте все время мой ниk со своими kомментариями..Пишите по существу,обсуждения меня,а не темы - это уже оффтоп..И не ваше дело kого я минусую,а kого плюсую..Я же в свою очередь не предъявляю вам претензии по поводу того,что вы тоже минусуете мои посты?!Если минусую,значит есть на то причины(фейk,фольk,троллинг,флейм и др.) и объяснять эти причины я не обязан вам..!

Link to comment
Share on other sites

Во-первых: в таkом случае не "ходишь",а "ходите" и не "минусуешь",а "минусуете"..Я вам еще не разрешал переходить kо мне на "ТЫ" и на брудершафт с вами не пил,чтобы в меня "тыkать"..Сохраняйте правила приличия и этиkет,не демонстрируйте свое бесkультурье и невоспитанность..Модераторсkие полномочия не дают вам право таk разговаривать с др.юзерами форума..Правила форума одинаkовы для всех...Призываю вас k сдержанности и порядkу.

 

Во-вторых: Если я у вас в игноре,не отвечайте на мои посты и не упоминайте все время мой ниk со своими kомментариями..Пишите по существу,обсуждения меня,а не темы - это уже оффтоп..И не ваше дело kого я минусую,а kого плюсую..Я же в свою очередь не предъявляю вам претензии по поводу того,что вы тоже минусуете мои посты?!Если минусую,значит есть на то причины(фейk,фольk,троллинг,флейм и др.) и объяснять эти причины я не обязан вам..!

 

Дышите глубже!

http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3901-mongoly/page-14#entry202737

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

Успокойтесь. Дышите глубже. Жизнь прекрасна и удивительна. Просто будьте добры и внимательны к окружающим. Дарите людям любовь. (Чак Поланик)..

 

От себя: сохраняйте споkойствие и kонтролируйте свои эмоции,для первого раза я вам прощаю ваш переход на личность, надеюсь,что админ не отправит вас в отпусk в бан и вы отделаетесь всего лишь официальным предупреждением для первого раза!

Link to comment
Share on other sites

Я же сказал, дышите глубже, не понятно что ли? Повторять за мной не надо. А вентилятор свой выключите.   :osman6ue:

 

Трудно вести разговор с моим другом "Вздох - Тыныш".  :)

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

Я же сказал, дышите глубже, не понятно что ли? Повторять за мной не надо. А вентилятор свой выключите.  

Я в отличии от вас, от своего бессилия в аргументах в своих оппонентов не "тыkаю" kаk "вы" и веду вполне kонструkтивный диалог..Предпочту дышать ровно,т.k. в отличии от вас kонтролирую свои эмоции и не перехожу на личность оппонента..А вот вам действительно не помешает глубоkий вздох и выдох,чтобы привести свои эмоции в порядоk..И вkлючите свой разум,прежде чем советовать про вентилятор..

Не понимаю, почему здесь психически больных еще и не держат взаперти

Link to comment
Share on other sites

Я в отличии от вас, от своего бессилия в аргументах в своих оппонентов не "тыkаю" kаk "вы" и веду вполне kонструkтивный диалог..Предпочту дышать ровно,т.k. в отличии от вас kонтролирую свои эмоции и не перехожу на личность оппонента..А вот вам действительно не помешает глубоkий вздох и выдох,чтобы привести свои эмоции в порядоk..И вkлючите свой разум,прежде чем советовать про вентилятор..

 

Не понимаю, почему здесь психически больных еще и не держат взаперти

 

 

Своими обращениями я лишь проверял ваше отношение к старшим и вашу культуру диалога, вовремя ли остановитесь. Молодец, ничего не скажешь! 

 

Про вентилятор обижаться не надо, это допустимая в современном русском языке нормативная лексика, вы ведь правда всюду пытаетесь склонять меня, очно и за глаза. А на правду нельзя обижаться.

http://slovoborg.su/id/12456

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

Своими обращениями я лишь проверял ваше отношение к старшим и вашу культуру диалога, вовремя ли остановитесь. Молодец, ничего не скажешь! 

Про вентилятор обижаться не надо, это допустимая в современном русском языке нормативная лексика, вы ведь правда всюду пытаетесь склонять меня, очно и за глаза. А на правду нельзя обижаться.

http://slovoborg.su/id/12456

Меня проверять не стоит,вы уж лучше над собой поработайте..Или вы хотели сkазать - "Своими обращениями троллингом я лишь проверял ваше отношение к старшим.."..И говоря "молодец" вы хотели сkазать,что я не поддался на ваши обращения троллинг?

Про "вkлючите разум" тоже не стоит обижаться..Прочтите здесь: http://slovoborg.su/id/5555 :D

И не пытайтесь все время меня и других троллить..Лучше попытайтесь собраться с мыслями и писать по существу,т.е. по теме.. B)

Уверяю вас,что на ваши провоkации и троллнги не поддамся..не старайтесь..С таkими темпами вы сkоро добьетесь отправkи себя в отпусk с возможностью бана..Призываю вас :ozbek: дальше не оффтопить..

Link to comment
Share on other sites

 

Специально для особого внимания ув-ых Ашины-Шэни, Uighur'a, цэванрабдана, меченосца и Enhd'а:

 

Скан копии из История Казахстана в русских источниках, Т.5, стр. 373 - 375:

 

6c1b48039638.jpg

8579760f342e.jpg

18999da69398.jpg

 

Разрешите сделать ряд выводов? -_-

 

1) Огуз-хан создал 9 орд и все они тюркские.

2) Могулы, то есть монголы времен Огуз-хана, это тюрки уйгуры, их орда располагалась в степях в центре современного Казахстана.

3) Найманы тоже тюрки и первоначально имели орду на западной стороне Алтая.

4) Канглы кочевали в Джунгарии.

5) Салджиуты тюрки.

6) Чжалаиры тоже.

 

 

 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Специально для особого внимания ув-ых Ашины-Шэни, Uighur'a, цэванрабдана, меченосца и Enhd'а:

 

Скан копии из История Казахстана в русских источниках, Т.5, стр. 373 - 375:

 

6c1b48039638.jpg

8579760f342e.jpg

18999da69398.jpg

 

Разрешите сделать ряд выводов? -_-

 

1) Огуз-хан создал 9 орд и все они тюркские.

2) Могулы, то есть монголы времен Огуз-хана, это тюрки уйгуры, их орда располагалась в степях в центре современного Казахстана.

3) Найманы тоже тюрки и первоначально имели орду на западной стороне Алтая.

4) Канглы кочевали в Джунгарии.

5) Салджиуты тюрки.

6) Чжалаиры тоже.

Ну и кто же сообщил поручику Гавердовскому такие сведения? Письменных памятников ни найманов, ни салджиутов, ни жалаиров у нас в распоряжении нет. Следовательно все эти группировки сохраняют статус народов неизвестного происхождения. По косвенным доказательствам первые скорее всего тюрки.

Link to comment
Share on other sites

9 часов назад, Ашина Шэни сказал:

Ну и кто же сообщил поручику Гавердовскому такие сведения? 

 

Это не Гавердовский, это Абулгазы бахадур хан и другие источники. Вы можете сами перепроверить это.

Кстати там масса интереснейших фактов, которые заливать здесь нет смысла, достаточно мне отослать заинтересовавшихся к изданию.

Там есть любопытные и разоблачительные данные источников про керейтов, онгутов, найманов, Чингизхана и многое другое.

Все эти факты не вписываются в ваше представление истории и событий того времени, а тем более в представления наших монгольских юзеров и сочувствующих им. ;)

 

9 часов назад, Ашина Шэни сказал:

Письменных памятников ни найманов, ни салджиутов, ни жалаиров у нас в распоряжении нет. 

 

Заблуждаетесь!  Мне достаточно будет лишь сослаться на текст А.Х. Маргулана (издание на казахском языке), вот цитатка оттуда (в моем переводе):

"... Несторианские надгробные памятники согласно выводам Мураямы, Пантусова, Хвольсона, Железнякова, Пигулевской, Коковцова, Хуршудяна, Киселева и других принадлежали принявшим христанство онгутам, уйгурам, найманам и керейтам.

... К тому же все надписи на несторианских надгробиях сделаны тюркским языком. Например, Мураяма писал, что тюркоязычность найманов, керейтов и онгутов очевидна (на основе оставленных ими несторианских текстов)".

 

От себя добавлю лишь, что район нахождения несторианских захоронений это абсолютно не Монголия, не Внутренняя Монголия и не Забайкалье, а тот регион, который по моей теории и являлся Мугулистаном (Монголией) Чингизхана и окружавших его татарских племен (цзубу, шато) - это Кыргызстан в районе Бишкека, Токмака, Казахстан - Семиречье, район Алматы, Кульджинский край, район Алмалыка, Кумул, Турпан, Ганьсу, Хара-Хото.

 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

От себя добавлю лишь, что район нахождения несторианских захоронений это абсолютно не Монголия, не Внутренняя Монголия и не Забайкалье, а тот регион, который по моей теории и являлся Мугулистаном (Монголией) Чингизхана и окружавших его татарских племен (цзубу, шато) - это Кыргызстан в районе Бишкека, Токмака, Казахстан - Семиречье, район Алматы, Кульджинский край, район Алмалыка, Кумул, Турпан, Ганьсу, Хара-Хото.

 

хорошо бы схематически показать это на карте

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Это не Гавердовский, это Абулгазы бахадур хан и другие источники. Вы можете сами перепроверить это.

Кстати там масса интереснейших фактов, которые заливать здесь нет смысла, достаточно мне отослать заинтересовавшихся к изданию.

Там есть любопытные и разоблачительные данные источников про керейтов, онгутов, найманов, Чингизхана и многое другое.

Все эти факты не вписываются в ваше представление истории и событий того времени, а тем более в представления наших монгольских юзеров и сочувствующих им. ;)

 

 

Заблуждаетесь!  Мне достаточно будет лишь сослаться на текст А.Х. Маргулана (издание на казахском языке), вот цитатка оттуда (в моем переводе):

"... Несторианские надгробные памятники согласно выводам Мураямы, Пантусова, Хвольсона, Железнякова, Пигулевской, Коковцова, Хуршудяна, Киселева и других принадлежали принявшим христанство онгутам, уйгурам, найманам и керейтам.

... К тому же все надписи на несторианских надгробиях сделаны тюркским языком. Например, Мураяма писал, что тюркоязычность найманов, керейтов и онгутов очевидна (на основе оставленных ими несторианских текстов)".

 

От себя добавлю лишь, что район нахождения несторианских захоронений это абсолютно не Монголия, не Внутренняя Монголия и не Забайкалье, а тот регион, который по моей теории и являлся Мугулистаном (Монголией) Чингизхана и окружавших его татарских племен (цзубу, шато) - это Кыргызстан в районе Бишкека, Токмака, Казахстан - Семиречье, район Алматы, Кульджинский край, район Алмалыка, Кумул, Турпан, Ганьсу, Хара-Хото.

 

Вы хоть одну сиро-тюркскую надпись то хоть читали раз в жизни? Только и знаете об этих надписях в трансляции Маргулана. А я эти надписи находил, читал и изучал, хотя и не могу сказать что подробно. Надписи эти трудно кому то там однозначно приписать потому что там в большинстве не написана этническая принадлежность похороненных. Но в большинстве надписи эти из Внутренней Монголии и Китая, домена лишь одних онгутов. Почему-то мы об этих надписях не слышим ничего если например откроем энциклопедию Монгольской империи Кристофера Атвуда и почитаем там статьи о найманах и кереитах. Речь о них идет лишь тогда когда говорят о народе онгутов и это совершенно справедливо.

И еще раз - сами почитайте эти надписи и узнайте ГДЕ именно они найдены. Ни в каком Мугулистане их нет (в Кыргызстане они правда есть конечно но это немножко далековато от Монголии), надписи эти преимущественно из Внутренней Монголии и северного Китая. Очень много их еще в портовом городе Цюаньчжоу/Зайтоне, где жили большие тюрко-христианские диаспоры.

Link to comment
Share on other sites

Специально дорогому АксКерБоржу в подарок лично от меня оцифрованные, переведенные и комментированные сиро-тюркские надписи великого народа Онгутов;)

В 12 February 2017 в 04:12, Ашина Шэни сказал:

ПОМИНАЛЬНАЯ НАДПИСЬ 1253 ГОДА ИЗ ЧИФЭНА

Город Чифэн расположен на востоке Внутренней Монголии. Большая красивая прямоугольная гробница с крестом и лотусом в середине трещины имеет одну строку сирийской надписи как на левой так и на правой сторонах выше поперечной части креста. Как слева так и справа ниже поперечной части стоит уйгурская надпись. Памятник был найден на горном склоне в городке Чэнцзы в округе города Чифэн после большого дождя в 1983 или 1984. Уйгурская надпись отмечает погребение некоего Яунана или Иоанна, главы местного управления и командира вспомогательных войск, умершего в 1253 году в возрасте 71 года.

Оригинал

79224164daa1.jpg

Сирийская надпись (на сирийском)

Транскрипция

1. hūr lwteh

2. sbarū beh

Перевод (Ню Жуцзи)

1) Взгляните вы на это.

2) Надейтесь на это.

Примечание

Это отрывок из Псалма, сирийская версия, 34 v. 5[6], схожая надпись также находится на квадратных камнях с крестом и цветами в горшках, найденных в заброшенном несторианском храме Фаншань, в примерно 40 км к югу от Пекина.

Уйгурская надпись (на тюркском)

Транскрипция

1. alaqsantoroz qan saqïšï mïng

2. biš yüz altmïš tört tabgač

3. saqïšï ud yïl aram ay

4. yigirmikä bu ordu igäzi

5. yawnan köm[ä]k[k]ä sänggüm yetmiš

6. bir yašïnta t[ä]ngri yarlïg-ï bütürdi

7. bu bäg-nïng özüti t[ä]ngri mänggü

8. wïšdmaq-ta ornadmaqï bolzu[n]

Перевод (Ню Жуцзи)

В год 1564 летоисчисления короля Александра [=1253 год], в год быка китайского летоисчисления, первый месяц, двадцатый день, глава местного управления Яунан, командующий вспомогательными войсками, в возрасте семьдесят-один год, он выполнил волю Бога. Да упокоится в раю навечно душа этого знатного человека!

[Niu Ruji. Nestorian Inscriptions from China (13th–14th Centuries) //R. Malek and P. Hofrichter (eds.), Jingjiao. The Church of the East in China and Central Asia - Sankt Augustin, 2006 - p.227-229]

Комментарий (Тьяллинг Хальберстма)

Чифэнский кирпич является одной из важных несторианских христианских находок во Внутренней Монголии. Место находки кирпича было определено как центральная столица династии Ляо, Чжун Цзин. В отличие от прочих несторианских погребальных объектов, этот объект сделан из обоженной глины. Надпись и декорация, раскрашенные и глазированные а не вырезанные или отпечатанные, самые необычные среди написанных и украшенных несторианских объектов Внутренней Монголии.

Надпись можно понять как почтение памяти Яунана, служившего в качестве главы местного управления и командира вспомогательных войск, умершего - или, по словам надписи, "выполнившего волю Бога" - в 1253 году в возрасте 71 года. Яунан - имя интерпретируемое как сирийская форма имени Иоанн - таким образом служил монгольской администрации и умер в правление Мункэ-хана. Действительно, Гамильтон и Ню полагают что покойный был онгутского происхождения. Надпись не упоминает напрямую религиозные воззрения Яунана. Изображение креста, имя покойного, селевкидская дата, использованные литургическая надпись и письменность тем не менее без сомнения определяют Яунана как христианина несторианского толка. 

[Halbertsma, Tjalling. Early Christian Remains of Inner Mongolia. Discovery, Reconstruction and Apropriation - Leiden-Boston: Brill, 2008 - p.213-214]

Примечание: "уйгурским" в науке условно принято называть литературный тюркский язык онгутов, так как он мало отличался от языка тогдашних турфанских уйгуров. То был один литературный язык, представлявший собой стадию развития древнетюркского, унаследованного уйгурами и онгутами со времен Ашина.

 

В 12 February 2017 в 04:17, Ашина Шэни сказал:

ПОМИНАЛЬНАЯ НАДПИСЬ 1290 ГОДА ИЗ ОЛОН-СУМЭ

Оригинал

44fd66eb87bf.jpg

Транскрипция (с сирийского письма)

1. (на сирийском) bšem aba webrā werūhā deqūdšā

2. (на уйгурском) maqadonya balïq-lïq pilipus qan ogl-ï

3. alaqsandros qan saqïšï mïng

4. altï yüz iki yïl-ïn-ta tabgač

5. saqïšï bars yïl onunč

6. ay yiti yangï-ta //////

7. ////// tägin //////

8. ////// otuz üč yašinta

9. tängri yarlïq-ïn bütürdi yat

10. bolsun özüti mangü

11. uštimaq-ta ornat

12. -maq-ï bolzu(n) (на сирийском) amen wamen

Перевод (Ню Жуцзи)

(На сирийском) Во имя Отца и Сына и Святого Духа. (На уйгурском) В летоисчисление короля Александра, сына короля Филиппа, уроженца города Македонии, 1602 [=1290 год] и в китайское летоисчисление, год Тигра, двеннадцатый месяц, седьмой день... Тагин ...в возрасте тридцати-трех, он выполнил волю Бога. Пусть помнят его люди! Пусть душа его обретет покой в вечном раю! (на сирийском) Аминь и аминь!

[Niu Ruji. Nestorian Inscriptions from China (13th–14th Centuries) //R. Malek and P. Hofrichter (eds.), Jingjiao. The Church of the East in China and Central Asia - Sankt Augustin, 2006 - p.220-222]

Комментарий (Тьяллинг Хальбертсма)

Из перевода можно понять что стела предназначалась для почтения памяти человека, чье имя , или часть имени, было "Тагин", и умершего в 1290 году в возрасте тридцати-трех лет. Ню намекает в своем переводе что покойный был мужчиной. Использование сирийского письма и сирийского и уйгурского языков, селевкидская датировка, начальное и конечное обращения и изображение несторианского креста предполагают, разумеется, что "Тагин" - как я буду отныне называть покойного из этой надписи - был христианином-несторианином тюркского, возможно онгутского, происхождения.

Большинство несторианских надгробных надписей из Внутренней Монголии начинаются словами "это гробница..." и нужно отметить что надпись на этой стеле не делает такой отсылки. Значит стела вилимо почитала память умершего. Поскольку стела была найдена в основании здания, весьма вероятно что ее переместили туда из ее изначального местоположения. С учетом дизайна и стиля стелы она могла происходить из кладбища Олон-Сумэ, где найдены три другие надгробные стелы. Альтернативно, если целью этой стелы было просто почтить память "Тагина", камень мог происходить из мемориального зала, расположенного в самом городе.

[Halbertsma, Tjalling. Early Christian Remains of Inner Mongolia. Discovery, Reconstruction and Apropriation - Leiden-Boston: Brill, 2008 - p.205-206]

 

 

В 12 February 2017 в 04:22, Ашина Шэни сказал:

НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ 1317 ГОДА ИЗ ЯНЧЖОУ

Несторианская надгробная плита на сиро-уйгуро-китайском, найденная фермером на западе города Янчжоу 14 ноября 1981 года. Было два издания, опубликованные Гэн Шиминем, Х.-Дж. Климкейтом и Дж.П. Лаутом в 1996 и Н. Симсом-Вильямсом и Ню Жуцзи в 1997. Верхняя часть плиты округлая а низ прямой. Надпись в три строки на китайском и в двеннадцать строк сирийской письменностью, из них первая и последняя строки на сирийском языке, прочие десять строк на уйгурском. 

Оригинал

682b8b47c201.jpg

Надпись сирийским письмом

1. [Сирийский] bašmeh dmāran yšue mešiha 

2. [Уйгурский] alaqsandros qan saqïš yïl mïng altï 

3. yüz yigirmi säkiz yïlïnta türk saqïš 

4. yïlan yïl üčünč ay toquz yangïta taytuluq 

5. yoanis sïm-ša-nïng ešligi ališbaq qatun 

6. otuz üč yašïnta tängri yarlïgïn bütürdi

7. yaš qotdï ät-özi bu sin qaβra ičintä 

8. kizländilär özüti mängü uštmaqa-taqi 

9. sara repqa rahel arïg qunčular birlä yurt 

10. orun tutup mängi mängi at yangï bolsun 

11. ür käč ödlärkä tägi yat qïlïlmïš bolsun 

12. [Сирийский] amen yin wamen

Перевод (Ню Жуцзи)

[Сирийский] Во имя Господа Нашего Иисуса Христа. [Уйгурский] В год 1628 летоисчисления короля Александра [=1317 год], в год змеи тюркского летоисчисления, в третий месяц, в девятый день, леди Алышбаг (Элизабет), жена Йоаныса (Иоанна) Самша из Тайду (Пекин), в ее тридцать-третий год выполнила волю Бога и оставила в стороне жизнь. Тело ее было сокрыто внутри этой гробницы. Да обретет душа ее в конце дом навеки вместе с чистыми леди Сарой [женой Авраама], Ребеккой [женой Исаака] и Рахиль [женой Якова] в раю. Пусть слава ее всегда будет новая и пусть имя ее дойдет до потомков. [Сирийский] Аминь, да, и аминь!

Примечания к тюркской части (Гэн Шиминь), по строкам оригинала

2-4. Несторианские надписи обычно используют селевкидский календарь и цикл двеннадцати животных восточноазиатского происхождения.

4. twkwz/toquz: в нескольких пестах написаны k вместо x/q.

5. Самша кажется несторианским именем Синьду.

5. eshlik значит жена. Суффикс -lik значит "что-то подобно ...". Здесь он обозначает что Элизабет была видимо младшей женой Синьду.

6. tngri jarlyghyn bütür-: Это фраза бувально значит "выполнить приказ Бога". Это эвфемистическое выражение смерти всегда использовалось в несторианских надписях.

7. k(a)wra<сирийское qabra "гробница".

8. ushtmaq<согдийское 'wshtm'x "рай".

Надпись на китайском

1. 岁㳄丁巳延祐四年三月初九日 

Suici dingsi yanyou sinian sanyue chu jiuri 

Суэйцы динсы янью сынянь санюэ чу цзюжи

2. 三十三岁身故五月十六日明吉 

Sanshisan sui shengu wuyue shiliuri mingji 

Саньшисань суэй шэну уюэ шилюжи минцзи

3. 大都忻都妻也里世八之墓 

Dadu xinduqi yelishiba zhimu

Даду синьдуци елишиба чжиму

Перевод

В год динсы, четвертый год Янью 延祐, третий месяц, в девятый день, это гробница Елишиба (Элизабет), жены Синьду что из Тайду (Пекин), она умерла в возрасте тридцати-трех лет. Эта гробница была возведена в пятый месяц, на шестнадцатый день...

[Niu Ruji. Nestorian Inscriptions from China (13th–14th Centuries) //R. Malek and P. Hofrichter (eds.), Jingjiao. The Church of the East in China and Central Asia - Sankt Augustin, 2006 - p.232-233]

Примечание к китайской части (Гэн Шиминь)

3.Янью это девиз правления монгольского императора Буянту. Buyantu < уйгурское buyan "счастье" < санскритское pusya.

Комментарий (Гэн Шиминь)

Ныне надпись хранится в музее Янчжоу. В надписи две даты: одна yanyou si nian san yue chu jiu (=20 мая, 1317), это дата смерти леди Елишиба (=Элизабет). Эта дата сходится с тюркской частью надписи, которая гласит что в этот день умерла Елишиба. В дополнение китайская часть говорит что она была погребена 16 мая (=25 июля, 1317). Дата возведения надгробного камня должна была быть между двумя этими датами.

По сравнению с другими несторианскими тюркскими надписями сирийским письмом (лишь одну или две строки), эта надпись содержит двенадцать строк. Так что на данный момент это самая длинная несторианская надпись на тюркском языке. Она имеет важное историческое, филологическое и религиозное значение. Надпись также упоминает имена трех святых женщин Сары, Ребекки и Рахиль, которых умершая встретит в раю. К тому же, уйгурский язык, использованный в этой надписи, не неожиданность, поскольку во время юаньской династии уйгурский язык был по сути своего рода лингва франка в Центральной Азии.

Герой этой надписи женщина, имя ее Элизабет (китайское: Елишиба: тюркское: Алышбаг). Она жена высокопоставленного чиновника по имени Синьду (< Хинду). Судя как по качеству стелы, так и по содержанию надписи, муж и жена не были "простыми монголами" (cf. Wang 1989, p.573). В материалах юаньской династии было несколько известных людей по имени Синьду. Среди них лишь следующий Синьду может быть отождествлен с нашим Синьду. Согласно биографическим материаоам по Дашиманю (в Цзиньхуа Хуан Сяньшэн вэньцзи, том 24, фол. 12-14, SBCK ред.), отец Синьду Дашимань был карлукской тюркской национальности и умер в 1317 году (четвертый год янью) в Пекине. Дашимань последовательно обладал высокими титулами в правление императоров Хубилая (Шицзу, 1260-1294), Тэмура (Чэнцзун, 1294-1307), Кайсана (Уцзун, 1307-1311), Буянту/Аюрбарвады (Жэньцзун, 1311-1320). У Дашиманя было три сына и дочь. Его сыновья также были высокопоставленными чиновниками в эру юаньской династии. Синьду был его вторым сыном. Он также был высокопоставленным чиновником в правление монгольского императора Жэньцзуна (=Буянту, 1312-1320). Он работал в качестве цзышань дафу (высокий гражданский чиновник второго ранга) и генерального начальника города Шанду, к северу от Пекина.

[Geng Shimin. Reexamination of the Nestorian Inscription from Yangzhou //R. Malek and P. Hofrichter (eds.), Jingjiao. The Church of the East in China and Central Asia - Sankt Augustin, 2006 - p.253-255]

 

В 12 February 2017 в 04:26, Ашина Шэни сказал:

НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ 1327 ГОДА ИЗ ОЛОН-СУМЭ

Оригинал

f2697183712f.jpg

Надпись сирийским письмом (на тюркском)

Транскрипция

1. bu qabra abraham tömüras-nïng ol kïngčaopu1-ta taruqačï2 [...] 

2. on sakiz yïlïn-ta taruqači sün[lä] qiula gerün kübegüt3 [...] 

3. iki šüin šiula-tin üč süin šiula-qa otuz altï yašïn-ta [...] 

4. tängri yarlïq-ïn bütürti tabïšqan yïlï altïnč ay yigirmi t[ört...]

Перевод (Ню Жуцзи)

1. Это гробница Абрахама Томураса... губернатора управления Кинчаофу...

2. в течение восьми лет, губернатор Сунла-чиула, сын дома...

3. от второго назначения до третьего назначения, в возрасте тридцати-шести лет...

4. Он выполнил миссию Бога, год зайца, шестой месяц, двадцать-четвертый день [=13 июля, 1327]...

Примечания

1. kïngčaopu, транскрипция китайского Цзинчжаофу 京兆府, географическое название региона древней Чанъани 長安.

2. taruqačï, монгольский титул "губернатор", соответствующий баскаку, тюркскому титулу в точности эквивалентному монгольскому даругачи (тюркское слово бас- значит "нажимать", "печатать", точно как монгольское дару-). Титул даругачи в монгoльском соответствует далухуачи 達魯花赤 в китайском.

3. gerün kübegüt (множественное число) < gerün kübegün < gerün kü'üt, монгольский титул "служилый ремесленник", он соответствует целянькоу 怯憐口 в китайском: он должен был транскрибировать монгольский термин gerün kü'üt, "сын (kü'üd/köbegüd) дома (ger-ün)", использованном при Юань для обозначения раба или слуги.

Надпись уйгурским письмом (на тюркском)

Транскрипция

1. bu qabra abraham tömüräs-ning ol kingčaopu [...] 

2. taruqačï-nïng on säkiz уïlïn-ta taruqačï [...] 

3. -qa gerün köbegüt-t[...] 

4. s[...]un üč sün šiula otuz [...] 

5. tängri уаrlïgïn bütürti [...] 

6. törtinč yïl altïnč ay yigirmi tört [...]

Перевод (Ню Жуцзи)

1) Это гробница Абрахама Томураса, Кинчаофу... 2) в течение восьми лет и губернатор... 3) к... сыну дома... 4) третье назначение, (в возрасте) тридцати (шести) ... 5) Он выполнил миссию Бога... 6) Четвертый год, шестой месяц, двадцать-четвертый день...

Надпись на китайском

Транскрипция (пиньинь-Кафаров) и оригинал

1. zhe fen Awulabian Tiemulasi de Jingzhaofu daluhuachi... 

чжэ фэнь Аулабянь Темуласы дэ Цзинчжаофу далухуачи

這墳阿兀刺編帖木刾思的京兆府達魯花赤... 

2. [dalu]huachi xuanlai houlai qieliankou duzongguanfu fuduzongguan you... 

[далу]хуачи сюаньлай хоулай целянькоу дуцзунгуанфу фудуцзунгуан ю...

花赤宣來後來怯怜口都總管府副都總管又...

3. xuan erdao qianhou zongshouxuan sandao xiangnian sanshiliu sui zhong... 

сюань эрдао цяньхоу цзуншоусюань саньдао сяннянь саньшилю суэй чжун...

宣弍道前後總授宣三道享年三十六歲終... 

4. taiding sinian liuyue ershisiri ji 

тайдин сынянь лююэ эршисыжи цзи

泰定四年六月二十四曰記.

Перевод (Ню Жуцзи)

1) Это гробница Аулабяня Темуласы, губернатора префектуры Цзинчжаофу... 2) Губернатор был назначен тогда когда служил как вице-губернатор общей префектуры Целянькоу... 3) (получив прежде) назначения дважды, во всем, до и после, он был назначен три раза. Он умер в возрасте тридцати-шести... 4) Написано в четвертый год Тайдин, шестой месяц, двадцать-четвертый день [=13 июля, 1327]. 

[Niu Ruji. Nestorian Inscriptions from China (13th–14th Centuries) //R. Malek and P. Hofrichter (eds.), Jingjiao. The Church of the East in China and Central Asia - Sankt Augustin, 2006 - p.217-220]

Комментарий (Тьяллинг Хальбертсма)

Важный монумент ныне составляет часть коллекции Института археологии и культурных реликтов Внутренней Монголии, или Бюро культурных реликтов Хух-хото. Стела представляет собой надпись из трех текстов на трех разных письменностях и являет собой смешение христианских, буддийских и даосских мотивов. К сожалению, стела разбита по диагонали через надписи. Лишь верхнюю часть стелы нашли и потому все три надписи неполны. Исписанная поверхность камня еще и пострадала от эрозии. Надпись и изображения тем не менее ясны. 

Надписи в значительной степени идентичны в содержании и скорее всего предназначались быть копиями одного и того же текста. Объединяя фрагменты, представленные переводами Ню, стела говорит что гробница принадлежала Абрахаму Томурасу который получил "множество назначений" - видимо официальных - и служил губернатором префектуры Цзинчжаофу вплоть до своей смерти в возрасте тридцати-шести лет. Начальные фразы всех трех надписей уточняют что стела это надгробный камень, поставленный над или под землей, а не памятная стела поставленная в храме или мемориальном зале. Покойник определяется в обеих уйгурских надписях как Абрахам Томурас. Китайское имя Аулабянь Темуласы в китайской надписи очевидно транскрипция Абрахам Томурас. Потому можно полагать что покойный был скорее тюркского нежели китайского происхождения. Монгольская администрация разумеется часто нанимала губернаторов и администраторов тюркского происхождения. 

Лишь дата в китайской версии полная и относит стелу ко второй половине правления династии Юань. Уйгурская надпись неполная, но с учетом соответствующей даты в китайской датировке, она видимо отсылает к правлению Есун-хана, правившего Монгольской империей между 1323 и 1328 годами как шестой хан под девизом Тайдин. Удивительно что селевкидская летоисчислительная система, стандартный календарь Церкви Востока, отсутствует в этой стеле. С учетом его возраста в 36 лет, Абрахам Томурас скорее всего все еще был губернатором Цзинчжаофу когда он умер. Тем не менее похоронен он был в Олон Сумэ, вдали от Сианя. Поэтому возможно что Абрахам Томурас происходил из Олон Сумэ и был по смерти привезен обратно в его родной город. 

[Halbertsma, Tjalling. Early Christian Remains of Inner Mongolia. Discovery, Reconstruction and Apropriation - Leiden-Boston: Brill, 2008 - p.170, 172-174]

Эти 4 надписи наиболее крупные и интересные из тех что разобрал в своей монументальной работе уважаемый Тьяллинг Хальбертсма. Три из Внутренней Монголии - две из Олон-Сумэ и красивый камень из Чифэна, и одна самая большая из китайского города Янчжоу. А теперь вы мне пожалуйста приведите в ответ надписи из вашего пресловутого "Мугулистана".

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...