Перейти к содержанию
enhd

Казахский и центрально-монгольский языки

Рекомендуемые сообщения

Если найдется хотя бы 1 слово-казахизм, что вы сделаете с собой?

Был бы японец, можно быыло бы ожидать харакири. Ну а Кара Татару ничего не остается как съесть живого тарбагана. :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. Понял, ждем-с разъяснений

2. Цитата из Википедии:"Западные лингвисты нередко объединяют корейскую и японо-рюкюскую ветви в одну пуёскую ветвь, в которую включают также ряд мёртвых языков: древнеяпонский, древние языки Корейского полуострова (когурёский, силла, пэкче, пуё и др.)". Как я понял из привиденного, нет единого мнения о включении этих языков в алтайскую семью среди ученых-лингвистов. По поводу тунгусо-маньчжурских языков могу сказать, что ихних словарей не читал и не могу судить о схожести языков. Вполне возможно, что схожих слов не меньше, чем с центрально-монгольским.

3. Западные монголы также имели тесную связь с халхасцами. По аналогии могу привести пример западно-европейских слов в казахском языке: банкомат, билет, шопыр, газет, компьютер, машина и.т.п. "Причем здесь русские" вероятно спросите Вы, а без них тут не обошлось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо, но пока что русско-казахско-монгольского (или русско-монгольско-казахского) словаря не существует и я всеми силами пытаюсь хоть как-то восполнить пробел по родственным лексемам.

Почитайте не спеша по строчно, думаю будет интересно всем.

Вы по моему очень много казахских слов монгольской корни "забыли".

Лучще сюда звать Илхана\монгольский казах,Керей-жантекей\.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если найдется хотя бы 1 слово-казахизм, что вы сделаете с собой?

Есть в монгольском очевидный казахизм "дамбал" (или дамбала?) зимняя теплые шаровары. :lol:

Этот слово все знают кто служил в армии, наверное из казахов солдатов взяли как армейский жаргон.

А вот слово "дамбал" тюркское слово или из арбаского мира?

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть в монгольском очевидный казахизм "дамбал" (или дамбала?) зимняя теплые шаровары. :lol:

Этот слово все знают кто служил в армии, наверное из казахов солдатов взяли как армейский жаргон.

А вот слово "дамбал" тюркское слово или из арбаского мира?

Вы о дамбале китайца говорите? :lol:

Давно и всем известно, когда нечем крыть начинают вытаскивать какую-нибудь завалявшуюся шкуру дохлого зверя или еще другую дрянь.

Енхд с Азой в этом не исключение и в соответствии со своим колоритом вытащили на свет (читайте - в Свет :o) дурно пахнущие свои подштанники.

Основание и уверенность моим словам – полное отсутствие в сабж-словаре даже близкого понятия.

Можно было ждать от уважаемых и более честных мнений. Но, увы, думаю мои друзья на это не способны. Кстати, их мнений, я думаю, и не потребуется вовсе.

Факты скажут сами за себя, а лингвисты подведут заключение.

Еще пол словаря впереди...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У:

Удган (женщина шаманка) – у саха Удаған (женщина шаманка)

Ужиг (долго, длительно, затяжной) – Ұзақ (долго, длительно, затяжной)

Уй (дума, печаль, грусть, горе, скорбь, тоска) – Ой (дума, мысль, сознание, мнение, ум, умысел)

Уйл (1. Водяная воронка 2. Волосы на макушке) – Ойылу (ввалиться, углубиться, прорубаться)

Уймах (награмождаться, навалиться в кучу, накопиться) – Үйілу (награмождаться, навалиться в кучу, накопиться)

Ул (подошва, подметка) – Ұлтан (подошва, подметка)

Улавч (стелька обуви) – Ұлтарақ (стелька обуви)

Уллага (обувь с новой подошвой, подбить новую подошву) – Ұлтарма (обувь с новой подошвой, подбить новую подошву)

Улаа (подвода) – Лау (подвода)

Улаач (ямщик) – Атжәмші, Лаушы (ямщик) – у ТМЧ не Улаач, а Ямшы/Жәмші.

Улаан (красный) – в ТМ языках Улан/Улама/Хулама (красный)

Улалж (осока) - Өлең (осока)

Улар (дикая индейка) – Ұлар (дикая индейка)

Улбагар (тонкая, изящная ткань-материя или человек, девушка) – Үлбірек (тонкая, изящная ткань-материя или человек, девушка)

Улиа (воющий), Улих (выть) – Ұлығыш (воющий), Ұлу (выть)

Улиг (возня, канитель, морока) - Әлек (возня, канитель, морока)

Улс (государство, народ, династия) – Ұлыс, Ұлус (народ, население страны, страна)

Умай (утроба, чрево, матка) – Умай, Умай Ана, Май Ана, Бай Ана (богиня очага и деторождения)

Умбах (вязнуть, тонуть в сугробе, в снегу) – Омбу, Омбылау (вязнуть, тонуть в сугробе, в снегу), Омбы (сугроб)

Умс (слоистая жирная кишка конины) – Қарта (слоистая жирная кишка конины)

Умш (порох) –

Унаа (транспорт, телега), Унага (жеребенок) – в ТМ языках Унэгэ (корова), Унукан (жеребенок), Унуху (козленок)

Унд, Ундаа, Ундаан (напиток, хотя вода – Ус) – Сусын (напиток от Су - вода)

Унтах (спать) – Ұйықтау (спать)

Унь (жерди купола юрты) – Уық (жерди купола юрты)

Ур (опухоль, нарост, жировик) – Ұра (опухоль, нарост, жировик)

Ураг (потомство) – Ұрық (потомство)

Уураг (дитя, зародыш, семя) – Ұрық (дитя, зародыш, семя)

Урай (боевой клич) – Ұран (боевой клич), Ұру (бить, ударять)

Урианхай (1. название племени 2. Тывинец), Уранхай (рванный, дырявый, изношенный, ветхий, изношенный, затасканный) – Ұранқай (вид юрты) – в ТМ языках Уранхай (человек)

Урд (юг, перед) – Орда (центр, центральная ставка), Орта (середина)

Уруул (губа) – Ұрт (внутренняя часть щек)

Урхирах (реветь, рычать) – Арқырау, Орқырау (реветь, рычать)

Ус (вода) – Су (вода)

Утга (понятие, понимание), Ухах (понимать) – Ұғым (понятие, понимание), Ұғу (понимать)

Уурга (шест с петлей для ловли лошадей) – Құрық (шесть с петлей для ловли лошадей) – в русском Крюк; в ТМ языках Хурка (петля).

Уут (кошель, куль, сума) – Дорба, Қалта (кошель, куль, сума) – у ТМЧ не Уут, а Кальта, Калита; в русском Торба.

Ухна (козел) – в ТМ языках Унуху (козленок).

Учиг (нитки) – Ұшық (нитки)

Учраа (встреча) – Ұшырас (встреча)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ү:

Үг (слово) – в ТМ языках Үғун (сказание), Үғэ (иносказание)

Үгүй (отсутствие, нет), Үгүйлэх (искать) - Өгей (не родной, чужой), Өгейлеу (скучать)

Үйх (скучивать, собирать в одну кучу) – Үю (скучивать, собирать в одну кучу)

Үлбийх (плестись) – Үлбеңдеу, Ілбу (плестись)

Үлбэн (бусы) - Моншақ , Боншақ (бусы) – у ТМЧ и в русском Бунчук.

Үлгэр (покрой, выкройка, модель, образец) – Үлгі (покрой, выкройка, модель, образец)

Үлээх (дуть), Үлээвэр (духовой музыкальный инструмент); с учетом непроизношения монголами в некоторых случаях звука Р – Үрлеу (дуть), Үрлеме (духовой музыкальный инструмент)

Үмрүүл (кожа для стягивания дуги в конской упряжи) – Емеурін, Емеру (загибать края, поджать губы)

Үнгэх (углубляться) – Үңгілу, Үңгілену (бурить, углубляться), Үңгір (пещера, грот)

Үндэстэн (нация, национальность) – Индостан?

Үнээ (корова) – в ТМ языках Унэгэ (корова)

Үргэх (лошадь пугается) - Үрку (лошадь пугается)

Үүл (облако, туча) – Бұлт (облако, туча)

Ұ (в монгольском слов на Ұ нет)

Ф (в монгольском, как и в казахском, слов на Ф нет)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сусын наверное гибрид су и усун.

Что такое Усун? Если вода, то в монгольском вода - Ус.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поздравляю всех монголов 770 летием ССМ!

Это фольклорное произведение достойное признания ЮНЕСКО!

Есть мысль перевести его на якутский язык как Ньургун Боотура на турецкий.

Он займет ближайшие 100 лет. Завидую казахи его давно перевели...

Доклад К. А. Бичелдея «Сокровенное сказание монголов» как источник по древней истории урянхайцев-тувинцев «был посвящен роли и участию урянхайских времен XIII века в становлении и развитии монгольской империи Чингис Хана и его потомков. Примечательно то, что в тексте «Сокровенного сказания монголов» встречаются исконно тувинские слова, как «эш» значении «друг, товариш» вместо монгольского «найз, нохор, «утурбасу» в значении «уттур болза » вместо монгольского «мартубасу», «дээр» в значении «небо» вместо монгольского «тэнгэри» и другие. Вместе с тем дан анализ родоплеменных наименований «урянхай», «тайчиуд», «тургауд» и других, как слов передающих названия тувинских (урянхайских) племен XIII века, зафиксированные в тексте «Сокровенного сказания монголов» и исторических сведениях Рашид ад Дина, Марко Поло и других исследователей XIII – XIV в.в.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Х:

Хал (передние ноги туши животного) – Қол (1. рука 2. передние ноги туши животного)

Хаан (хан) – Хан (хан)

Хаа, Хаана (где) – Қайда (где) – у саха Ханна (где)

Хаахайх (торчать, высовываться) – Қақаю, Қанқаю, Қанқию (торчать, высовываться)

Хаахганах (вертеться, суетиться, беспокоиться) - Қақандау (вертеться, суетиться, беспокоиться)

Хав (Хав-хар – черный-пречерный) – Қап (Қап-қара – черный-пречерный)

Хаваас (шов, стежка) – Қабыс, Қабу (шов, стежка)

Хаван (самец кабан) – Қабан (самец кабан) – в русском Кабан.

Хавирга (ребро, одна сторона, грань, стена) – Қабырға (ребро, одна сторона, грань, стена)

Хавтаг (боковая часть, сторона) – Қаптал (боковая часть, сторона)

Хавтас (переплет книги) – Қап (обложка, переплет книги)

Хавтга (мешок) – Қап, Қапшық (мешок)

Хавхаг, Хавх (крышка) – Қақпақ (крышка)

Хавцал (ущелье, горная теснина, русло реки) – Қыпшал (ущелье, горная теснина, русло реки)

Хавцгай (утес, скала) – Қапсағай (утес, скала)

Хавчиг (тесный, узкий, вытянутый) – Қыпшақ, Қыпша (тесный, узкий, вытянутый)

Хавьс, Хагш (корочка, чешуя) - Қабыршақ (корочка, чешуя)

Хаг (послед, оболочка детеныша животного) – Қағанақ (послед, оболочка детеныша животного)

Хага (точь в точь, самый) – Қақ (точь в точь, самый)

Хагсаа (рассохшая деревянная бочка) – Қаңсық (рассохшая деревянная бочка)

Хад (ягода) – Қат (слоистая ягода: қарақат – смородина)

Хадаг (полотенце для рук для уважаемых и дорогих гостей) - Қадақ (полотенце для рук для уважаемых и дорогих гостей)

Хадам (родня мужа для жены и наоборот) – Қайын (родня мужа для жены и наоборот)

Хадах (пришивать, привязывать, прицеплять) – Қадау (пришивать, привязывать, прицеплять)

Хадмал (пришитое, привязанное, прицепленное) – Қадамалы (пришитое, привязанное, прицепленное)

Хажих (заедать, задевать, задирать) - Қажау (заедать, задевать, задирать)

Хазаар (узда, уздечка) - Жүген (узда, уздечка)

Хазайх (кривиться, гнуться, искривляться, скашиваться, накрениться) – Қисаю (кривиться, гнуться, искривляться, скашиваться, накрениваться)

Хазах (жать, сжимать, зажимать, прижимать), Хазуур (жим) - Қысу (жать, сжимать, зажимать, прижимать), Қысуы (жим)

Хайлгана (чайка) – Шағала (чайка)

Хайн (равный) – Тең (равный) – у ТМЧ упоминается город Тендук.

Хайнаг (смесь коровы и дикого яка) – Кәйнек (смесь коровы и дикого яка)

Хайр (добро, благо, помощь, милосердие, милостыня, подаяние) – Қайыр (добро, благо, помощь, милосердие, милостыня, подаяние)

Хайр, Хайрга (точило, кремень, брусок) – Қайрақ (точило, кремень, брусок)

Хайран (удивленный возглас – жаль, увы) - Қайран (удивленный возглас – жаль, увы)

Хайрс (кожа, чешуя) – Қайыс (сыромятная кожа)

Хайрхаг (щебень) – Қаиршақ, Қиыршық (щебень)

Хайч (ножницы, щипцы) – Қайшы (ножницы, щипцы)

Хайчин (сокол) – Сұңқар (сокол) – у ТМЧ упоминается Сонкор, а не Хайчин.

Халаа (очередь, черед, дежурство, смена) - Кезек (очередь, черед, дежурство, смена) – у ТМЧ упоминается Кешектен, а не Халаа.

Халбага (шумовка, поварешка) – Қалақ (шумовка, повыарешка)

Халбага, Халбинь (метаться, радоваться) – Қалбақ-қалбақ қағу, Қалбалақ, Қалбаң (метаться, радоваться)

Халбагант (колпица) – Қалбағай (колпица)

Халбагар (плоский, широкий) – Қалпақ, Қалпиған (плоский, широкий)

Халзан (скот с белой отметиной на лбу, звездочкой) - Қасқа (скот с белой отметиной на лбу, звездочкой)

Халх (укрытие, заслон) - Қалқа (укрытие, заслон)

Халхайх, Халхайлгах (едва стоять на ногах) – Қалқаю, Қалқию, Қалқайту, Қалқиту (едва стоять на ногах)

Хам, Хамаг (объединенное, все вместе) – Һәм (объединенное, все вместе)

Хамниган (тунгус) –

Хана (решетчатая деревянная стена юрты) - Кереге (решетчатая деревянная стена юрты)

Ханал (утолять жажду, голод, желание) – Қаным, қану (утолять жажду, голод, желание)

Хангай (волк) – Қаншық (самка волка, собаки; от қан – кровь, течка)

Хантайрга (привязывать поводья лошади к седлу или к холке) – Қаңтарғы, Қаңтару (привязывать поводья лошади к седлу или к холке)

Хануур (острый тонкий нож, стилет, скальпель) - Қандауыр (острый тонкий нож, стилет, скальпель)

Ханхай (полый, пустой) – Қанқай (полый, пустой)

Продолжение (Х) следует.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Монг. у-су(-н). Учите матчасть.

Есть "ус" - су (вода) и склон. "ус-ан" - суға (по воду, за водой, к воде). Где это Вы нашли в матчасти "усун"? Не уверен, монголы подскажут, но нигде "усун" в значении вода не нашел, в сабж-словаре в том числе.

Просьба пояснить свою матчасть. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть "ус" - су (вода) и склон. "ус-ан" - суға (по воду, за водой, к воде). Где это Вы нашли в матчасти "усун"? Не уверен, монголы подскажут, но нигде "усун" в значении вода не нашел, в сабж-словаре в том числе.

Просьба пояснить свою матчасть. :)

в литературном бурятском языке и большинстве бурятских диалектов вода - уhан, в них наблюдается переход c в h, при этом лексика часто имеет более архаичные черты, соотвествующие "старописьменному" монгольскому языку, в котором пишется "усун".

Бур. морин - халх. морь - лит. монг. - морин (лошадь)

бур. хубуун - халх. хуу - лит. монг. - кобегун (сын)

и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Найдите этимологический словарь, там все написано.

http://www.box.net/shared/471o3qdrqx Страница 1285.

Қарақұрт, там указано следующее:

PMong - usu

MMong - usun

Kh - us

Bur - uha(n)

Kalm - usn

Ord - usu(n)

Так оно и есть, на литературном монгольском, т.е. халха, что мной и приводится вода - us.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Қарақұрт, там указано следующее:

PMong - usu

MMong - usun

Kh - us

Bur - uha(n)

Kalm - usn

Ord - usu(n)

Так оно и есть, на литературном монгольском, т.е. халха, что мной и приводится вода - us.

В песне певца из Внутренней Монголии Тенгера(из чахаров) "Монгол ху"-"Монгол-человек" слышится суге дала -океан воды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читайте дальше, на след. странице. Халхаский это лишь один из многих монг. диалектов!

Да, но он положен в основу литературного или государственного. Более того, рассматриваемый монголо-казахский словарь построен именно на нем. Естественно, что диалектов, точнее наверное монгольских языков, много, но они здесь не рассматриваются. Ровно также, как речь в теме идет о сравнении халхаского с казахским, а не с другими многими тюркскими языками.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы лингвист? С ума сойти с кем я взялся спорить :o Тогда давайте все в кучу, прошу начать с примеров на чувашском, ведь фиолетово, он же относится к тюркским. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...