АксКерБорж Опубликовано 11 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2015 В соседней ветке про имена я перечислил несколько примеров различий и в традиции наречения имен. Не станете же вы дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, возражать тому, что степной Сәттібек на юге это Заттыбек, а степное скотоводческое ругательное слово "Мәлік" (чума крупного рогатого скота) на юге это личное имя Мәлік. И т.д. и т.п. А вы еще говорите кругом инкубатор и никаких различий. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 11 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2015 мда , столько ярлыков навешали ..))) бабушку у нас Аже называют ))) одна ваша землячка даже обзывалась и назвала меня монголом ))) апа -это сестра , тетя , апа , апай -так учителей в школе называют , и тд мать- ана , мама , шеше-говорят обычно про чужую маму , не слышал чтобы маму апа называли , позвал сестру а пришла мама или наоборот ...)))) ------------ а апше , апеке и прочие слова не приписывайте нам ))) Какие еще ярлыки? Имеете в виду жарлық - указ? Но я кажись не издавал указов. Если бабушка - апа, то это вовсе не значит, что нет других синонимов. Әже она и в африке әже, не только у вас. Когда учителей и воспиталок в садиках называют апай, то это у нас пришлое, у нас к учителям обращаются мұғалім, а к воспиталкам по хорошему надо было бы по местному - тәте. Про апа вы что-то не в ту степь, все свалили в кучу. Апше-апше, так откуда вы незнакомец? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марат Опубликовано 11 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2015 даже на киргизском баня ж. мончо, мончо үйү; , откуда у вас Мойша ? )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марат Опубликовано 11 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 11 ноября, 2015 В соседней ветке про имена я перечислил несколько примеров различий и в традиции наречения имен. Не станете же вы дорогой, возражать тому, что степной Сәттібек на юге это Заттыбек, а степное скотоводческое ругательное слово "Мәлік" (чума крупного рогатого скота) на юге это личное имя Мәлік. И т.д. и т.п. А вы еще говорите кругом инкубатор и никаких различий. Малик у меня знакомый был он узбек , казахов с именем Малик не встречал у нас . похоже вы тут дезинформацией занимаетесь ... ну так вам можно .. никто ведь не знает кто вы ..)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 и зачем вы приводите пример =Көшші (кочевник) стало длиннющим Көшпенділер ? Көшпенділер - это кочевники , это множественное число слова , в единственном числе Көшпенді .... мда ... Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат! Я смотрю вы дополнили свой вчерашний пост этой репликой. Отвечу - какая разница? Пусть даже в единственном числе - зачем в слове лишняя "пенд" (көшПЕНДі), когда можно изъясняться кратко "көшші"? Хотите еще такой пример искусственного осложнения и удлинения слова? Обычно говорят "көруші" - зритель, тот, кто смотрит; но зачем тогда активно используется нынче "көрермен"? Откуда интересно это явление идет? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 даже на киргизском баня ж. мончо, мончо үйү; , откуда у вас Мойша ? )) Почему даже? Мы ведь ведем речь о различиях в казахском языке. Если как вы привлекать примеры с других тюркских языков, то вон и на узбекском языке говорят "қай йаққа?" (в какую сторону?) как и вы. Поэтому вы апеллируйте к нашим говорам - запада, юга, востока, севера, центра, смежных областей - Астрахани, Урала, Сибири, Алтая, Китая, Монголии. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 Малик у меня знакомый был он узбек , казахов с именем Малик не встречал у нас . похоже вы тут дезинформацией занимаетесь ... ну так вам можно .. никто ведь не знает кто вы ..)) Во-первых, чтобы вести спор о наличии или отсутствии различий в языках регионов вам надо открыться и представиться, откуда вы наш таинственный и многоликий незнакомец. Например, мое местонахождение известно и я открыто веду разговор о специфике фонетики нашего региона. А то вы так оживленно спорите что у вас мол не так, но где не так то? Про имя Малик не надо, оно довольно таки распространено. И еще дрогой мой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, ваши комменты скрыты не из-за того, что в них куча ценных аргументов, фактов и разоблачений , а из-за того, что в них голые обвинения и переход на личность (всякая фигня про шала-казахов, про обрусение, про варваров и прочий сор). Если уж вы решили влезть в этот спор, то дискутируйте пожалуйста соблюдая хотя бы самые элементарные нормы приличия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, интересно, а как у вас передают определение "двуличный"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 На западе: Апа-сестра, тетя, мама Тәте-дядя-родственник, и нередко папа. Имя Мәлік есть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марат Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 ну вобщем с вами всё ясно , вы эту ересь с 2013 года пишите , нашёл на другом сайте ... )) и не надо беспочвенно обвинять , откройте словарь и найдёте разницу между словом варваризм и варваром ..))ну честно не слышал , чтобы монша называли мойшей )) , всё таки близкое соседство с русскими семиреченскими казаками оставила свой глубокий след в вас ..))вот вы пишите в теме http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4383-kazakhskij-dnk-proekt/page-51#entry142410 АксКерБорж Маркум старики рассказывали, что кереи, населяющие северо-восточную часть Железинского района Павлодарской области пришли сюда из Бескарагая (северные районы Семипалатинской области) и отбили часть пастбищ у местных бултын кыпшаков приблизительно в 18 веке.Может быть "бескара" происходит от Бескарагай? Или от "бес кара (мал)" - пять КРС?-----------вы сами не знаете ? ))я вам подскажуОдним из первых поселений казаков в Семиречье стала станица Капальская, основанная в 1847 году есаулом Абакумовым. Эта станица стала важным русским плацдармом в Русско-кокандской войне, закрепившей Семиречье за Россией.Абакумов это типа Абак ? )) и много там таких новоделов ...?))----------------теперь понятно почему баню вы называете - Мойша -вместо Монша - АксКерБорж ..)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марат Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, интересно, а как у вас передают определение "двуличный"? Дорогой аноним -модератор сайта АксКерБорж , вы глаза откройте и взгляните на аватар , там написано Марат . У вас есть доказательство что это не так ? так что удалите свои сообщение , вы же юрист должны понимать элементарные вещи . особенно интересны ваши выражения насчёт казахов ... мы их проучили , мы их наказали ... мы монголо -татары Чингисхана ..))) мы пришли с Чингисханом в Казахстан поэтому у нас язык другой и тд . вот ваши пёрлы на другом сайте , ВЫ ПИШИТЕ И ТАМ ОТ АНОНИМА ДО сих пор в казахском языке имеются различия по регионам (диалекты), что совпадает с особенностями родоплеменного расселения. Это может говорить лишь о том, что языки различных групп тюркских племен, вошедших в казахский народ, в основном западных и автохтонов и восточных, пришедших в связи с событиями, связанными с возвышением Чингизхана, изначально имели отличия. В левом столбце приведу ряд примеров из словарей, надо догадываться, составленных представителями юга страны (РК) – в основном западных и автохтонов и в правом – произношение слов в нашем северо-восточном регионе – пришедших с Чингизханом, в скобках перевод слов на русский: Разница для одного народа — колоссальная для одного языка! ащы – ашты (кислый, горький) ажырасу – айырылу (развод) ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза) абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев) ағайындас – туыс, жақын (родственники)................... http://www.altyn-orda.kz/azimbaj-gali-istoriya-xazarskogo-kaganata-ili-kazaxi-xraniteli-evrejskogo-naslediya/ -------------------------- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 12 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 12 ноября, 2015 ну вобщем с вами всё ясно , вы эту ересь с 2013 года пишите , нашёл на другом сайте ... )) и не надо беспочвенно обвинять , откройте словарь и найдёте разницу между словом варваризм и варваром ..)) ну честно не слышал , чтобы монша называли мойшей )) , всё таки близкое соседство с русскими семиреченскими казаками оставила свой глубокий след у вас ..)) Я однолюб, верен только этому сайту. Если вы где-то что-то надыбали похожее, значит меня уже тиражируют, это уже известность какая-никакая. Про русское влияние лучше не заикайтесь, я могу выложить такие слова из вашего лексикона, хоть у вас и нет русских, что многие попадают со смеха даже не успев поняв что за Кондратий их схватил. Так что давайте не будем перетягивать одеяло и меряться здесь пиписками. Дорогой аноним -модератор сайта АксКерБорж , вы глаза откройте и взгляните на аватар , там написано Марат . У вас есть доказательство что это не так ? так что удалите свои сообщение , вы же юрист должны понимать элементарные вещи . особенно интересны ваши выражения насчёт казахов ... мы их проучили , мы их наказали ... мы монголо -татары Чингисхана ..))) мы пришли с Чингисханом в Казахстан поэтому у нас язык другой и тд . вот ваши пёрлы на другом сайте , ВЫ ПИШИТЕ И ТАМ ОТ АНОНИМА Аватар говорите? Так к вашим аватаркам едва успеваешь привыкнуть, вы же их меняете как носки, да и почему-то все временные они какие-то, только появляются и сразу исчезают. Поэтому я для пущей надежности упоминаю их все оптом, чтобы не ошибиться. Так что все ваши обвинения, наезды и прочий оффтоп к черту. Я понимаю вас, это единственный выход и способ когда нет аргументов в споре. Но я все же продолжу нашу беседу пока не дождусь от вас ответов на свои вопросы, которых вы до сих пор избегаете: 1) Когда наконец признаетесь из какого вы региона и города, в противном случае глупо с вами дальше что-то обсуждать, потому что рассматриваемый в споре вопрос регионального характера. 2) И когда ждать от вас ответа на вопрос, как вы передаете понятие "двуличный"? И еще один вопрос - вы когда-нибудь начнете постить что-либо на исторические темы? Или ваша единственная миссия на форум это скандалы? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Eitutmush Опубликовано 18 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 18 ноября, 2015 теперь понятно почему баню вы называете - Мойша -вместо Монша - АксКерБорж ..)) В наших краях (окрестности Кокшетау), на бытовом уровне тоже говорят "Мойша", удивительно))) 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2015 (изменено) Ничего удивительного нет. Это нормальное и обычное явление. В казахском языке различных произношений одного и того же слова великая масса, могу навскидку привести хотя бы несколько примеров пришедших на память: Кигіз - Киіз (войлок, кошма) Қандес - Қанден - Қандей (коротконогая дворняжка) Қойыш - Қоныш (голенище) Тайша - Тайынша (телка после года до двух лет) Айналу, айналдыру - Айлану, айландыру (кружиться, кружить) Сияқты - Секілді - Сықылды (как, подобно) Дайындау - Даярлау (готовить, приготовить) Қайта - Қайра (вновь, снова) Қарбыз - Дарбыз (арбуз) Жәшік - Яшік (ящик) Ақ - Әк (известь) Самаур - Самаурын (самовар) Пәле - Бәле (проблема) Туған - Туылған (рожденный) Ләғанат - Лағынет (проклятие) Ләзде - Лезде (моментально) Ләген - Леген (медный таз) Нәзік - Нәжік (нежность, хрупкость) Ашты - Ащы (горький, соленый) Ыстық - Ыссық (горячий) Рақмәт - Рахмет Доңғалақ - Дөңгелек (колесо) Шалбар - Шарбал (штаны, брюки) и т.д. и т.п. Или имена: Байболсын - Байбосын Көпболсын - Көпбосын Оңдасын - Оңласын Сәттібек - Заттыбек и т.д. и т.п. Поэтому удивление и смешки "Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марата" по поводу "Мойша - Моңша" (баня) имеет цель не выяснение истины, а совершенно другую. Изменено 22 декабря, 2015 пользователем АксКерБорж Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 21 ноября, 2015 Поделиться Опубликовано 21 ноября, 2015 о каких диалектах вы все время пишите ? "Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат" наивно считает, что среди регионов страны нет никаких отличий, в языке в том числе, и что я все наговариваю и выдумываю сам. Хотя я уже приводил это: Қазақ тілінің аймақтық сөздігі - Словарь казахского языка регионов: http://www.twirpx.com/file/1248473/ Еще могу привести прекрасный труд Шоры Сарыбаева из западного Казастана "Проблемы казахского языкознания" (Алматы, 2014). В нем автор рассматривает вопросы диалектологии, лексикологии, терминологии, лексикографии и грамматики казахского языка разных регионов страны: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CB4QFjAAahUKEwiQ5YTKvZLJAhWLBnMKHVu1ADs&url=http%3A%2F%2Ftil.gov.kz%2Fstatic%2Felectronic_book%2FSaribaev.pdf&usg=AFQjCNE4lNGkFj1zf5oBOdC3lXuY_MBRRA&bvm=bv.107467506,d.bGQ Одно не скромное замечание от себя, что учтено очень мало слов, примеров отличий нашего северо-восточного региона (в истории называвшегося "Степной край", "Сибирские киргизы" и административно в 19 веке "Акмолинская область), в принципе который и отличается во многом от остальных регионов, в вопросах языка в том числе. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 13 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 13 декабря, 2015 Я не филолог как и вы, но все же имею право на свои взгляды. Мое личное мнение, что начиная приблизительно с середины прошлого века или начиная примерно с переноса столицы страны и тем самым переезда культурного и политического центра из степи (Оренбург) на юг (Кызыл-Орда, Алматы) кардинально изменилось то, что принято называть литературным языком, а именно, состав словарей, грамматика и фонетика. Одним из таких нежелательных последствий этого стало отрицание долгой гласной, что свойственно, например, фонетике .... Другим нежелательным последствием стало постепенное исчезновение гармонии гласных, которая у нас присутствует по сей день, тоже ряд примеров в произношении: Үмүт - надежда (по официально принятому варианту произносят и пишут - Үміт) Көкө - Көке Төрө - Төре Көгөршін - Көгершін Үлкөн - Үлкен Түндүк – Түндік Мұрұн - Мұрын Күндүз - Күндіз Жұлдұз - Жұлдыз Көтөк (женский возглас типа "ой!") - Көтек Көтөн - Көтен Төсөк (постель) - Төсек и т.д. и т.п. Коснулось это и имен личных: Жүнүс стал Жүнисом Жүсүп - Жүсипом Тұлұмбек - Тұлымбек и т.д. и т.п. Это наподобие введения кириллицы, которая оторвала народ от всего предыдущего письменного достояния на арабице и латинице. Такое написание и вынужденное произношение отрывает народ от древних имен собственных. К примеру, в истории был Кутуз, а по официально принятому южному говору надо писать и произносить Кутыз, был у кереев хан Тугрул, но пардон, надо писать и произносить его имя Тугрыл и т.д. и т.п. Помнится Атыгай удивлялся откуда у казахов разница в произношении "рахмат" и "рахмет" (спасибо). Так вот, уверенно заявляю, что корни этого лежат именно в описанном выше различии фонетики Сибкрая и Степного края от остальных регионов страны, в частности, от запада, центра, юга и востока. И тут же надо признаться, что к сожалению с каждым днем колоритная фонетика нашего края все больше и больше подстраивается под фонетику остальных регионов страны и двигателем этого процесса выступает в первую очередь телевидение! Пара примеров: Так, если в сельской местности до сих пор говорят "рахмат", хотя тоже все реже и реже, то в городе такого произношения уже не услышишь. В степном крае до сих пор активно используется аффриката "дж", тогда как по официально принятому варианту произносят и пишут "ж". Примеры северо-восточной фонетики применительно к аффрикате "дж": Если старшее поколение и поколение старше 30 лет до сих пор в своей фонетике устойчиво произносят аффрикату "дьж", например в словах, начинающихся на букву "ж", то поколение приблизительно последней четверти века рождения аффрикату не знают и активно произносят обыкновенный звук "ж", аналогичный звуку "ж" в русском языке. Кстати русские произношения и написания прошлого слов с начальным «дж» (Джезказган, Джамбул и т.д.) растут, имхо, из фонетики опять же нашего края - это все та же аффриката «дж». Помнится раньше были споры о таком произношении и написании. Для жителей других регионов этот феномен с «дж» в начале слов не понятен. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 1) Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"? Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам? 2) Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 1) Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"? Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам? 2) Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга? В нашем регионе слова шалман нету. Есть тентек, құли, қояншық. Бузакы тоже не используем Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 "Қояншық" используют и у нас используют, но у него оттенок положительный, т.е. так говрят в отношении тех, кто хулиганит шутя, типа прикалывается. Допустим так говорят женщины, когда с ними шутят мужчины: "Кет бар қояншық сол!" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Азим Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 1) Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"? Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам? 2) Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга? откуда появилась в ваших краях словечко шалман которая использовалась во время СССР ? может кто то рядом .... называл кого то шельма ... типа ... ах ты шельма ... нехристь ... поди сюда .. АКБ прекращате свои местечковыи говор приводить в пример как эталон . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 откуда появилась в ваших краях словечко шалман которая использовалась во время СССР ? может кто то рядом .... называл кого то шельма ... типа ... ах ты шельма ... нехристь ... поди сюда .. АКБ прекращате свои местечковыи говор приводить в пример как эталон . Ваш смех от не знания всего богатства родного языка и использования вами очень ограниченной его части и незнакомства с остальной. Я предполагаю и почти что уверен, что слово "шалман" тоже старинное тюркское слово, как и в случае с "бишік" (кнут), которое вошло в старый русский язык (16-19 вв.), в котором он обозначал дешевые трактиры с их постоянным контингентом - ворами, бродягами, шпаной. Дорогой Азим, на то я и открыл эту тему, чтобы делать акценты, о которых вы даже не подозреваете, так что просвещайтесь пока выпадает шанс! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 Азим, за вами должок из прошлой жизни, вы не ответили мне на вопрос как в вашем регионе говорят "двуличный". Не бойтесь, вопрос не провокационный, просто мне хочется посмотреть на литературность лично вашего языка как основного моего критика. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 15 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2015 Азим, я стираю уже третий подряд, по моему вы опять проситесь к расставанию. Еще один провокационный пост и я буду просить Админа принять меры. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
enhd Опубликовано 16 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2015 тентек - это казахское слово? Каково этимология? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 16 декабря, 2015 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2015 тентек - это казахское слово? Каково этимология? У нас так не говорят, вопрос адресуйте Азиму. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться