arkuk Опубликовано 6 июня, 2019 Опубликовано 6 июня, 2019 4 часа назад, Cossack сказал: Название прибора "само себя варит" (в смысле, не с наружи, а изнутри), по моему, есть правильное. "Су мурын" )). Оно никак, осознанно, неосознанно, не может перейти в "самаурын", "самауыр". Скорее, это шутливое,, типа "Аргынтина". Такое определение можно отнести не только к "самовару".
arkuk Опубликовано 6 июня, 2019 Опубликовано 6 июня, 2019 31 минуту назад, Cossack сказал: А какой агрегат еще может содержать в себе огонь для варки? 26 минут назад, Rust сказал: Самовар что бы "самовар" варил, нужно подложить дровишек. Давайте плясать отсюда.
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 15 часов назад, Cossack сказал: Читал, даже дракон - тотем кочевников-тюрков.
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 13 часов назад, arkuk сказал: Такое определение можно отнести не только к "самовару". Какое определение? Не понял вас. 12 часов назад, arkuk сказал: что бы "самовар" варил, нужно подложить дровишек. Давайте плясать отсюда. Это совсем не те дрова, которые кладут в стационарную печь или в костер на земле. Важнейшая деталь самовара, отличающая его от всех любых приспособлений для приготовления горячей пищи (печь, тандыр, очаг, треножник, мангал, всевозможная посуда - котел, кастрюля, чайник, горшок и т.д. и т.п.) - это возможность его топить и использовать в пути на транспорте (естественно раньше на телегах). Залил воды, закинул мясо или что-нибудь другое и знай себе подкидывай в него кизяк или щепки. А потом продолжая путь ешь горячее мясо и пей горячий бульон. Кстати его конструкция в далеком прошлом могла быть кардинально иной чем поздний чайный. Например, он мог быть для удобства транспортировки более низким и широким. Единственно что в нем не изменилось, наверно это топка внутри. Конечно это моя версия, но я думаю она не беспочвенная и вполне логичная. 12 часов назад, Rust сказал: Самовар 11 часов назад, mechenosec сказал: Не смешно когда вылазят такие важные детали, которые раньше приписывались сугубо Туле и чаю с баранкам.
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 14 часов назад, Cossack сказал: А нельзя предметом обсуждении сделать, скажем, казахские фразеологизмы? Думаю, было бы намного интересней, чем "мола", "сакау-мылкау"... Например, "майдан қылшық тартқандай"... "құлаққа ұрған танадай"... Смысл их, в каких регионах в ходу, происхождение...? Такого не слышал. Про масло знаю другие поговорки.
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 Сегодня пятница и сегодня обещают дождь. И поэтому на ум пришла поговорка: "Жұмада жауған жаңбыр бір жұма жауады" (Если в пятницу дождь, то он будет идти всю неделю). Интересно как звучит эта поговорка в других казахских регионах, где неделю называют не "жұма", а "апта" или "жеті"?
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 17 минут назад, Cossack сказал: "Если на пятницу дождь пошел - перестанет на следующую пятницу? А если дождик в четверг - когда он закончится?" Значит вам, у вас эта поговорка неизвестна? Про четверг и остальные дни недели поговорок, поверья, не существует. Кстати поверье про пятничный дождь подтверждается в 90% случаев, из жизненной практики моей и всех знакомых.
arkuk Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 55 минут назад, АксКерБорж сказал: Какое определение? Не понял вас. АКБ. Так ведь и кастрюля сама варится, и горшок, и казан. За что привилегии самовару? Я - Теперь буду писать ооочень подробно - я о том, что определение "самовар" можно применить не только к конкретно самовару, но и к тем что вы перечислили. Я написал то же самое что и вы.
arkuk Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 58 минут назад, АксКерБорж сказал: "жұма" у нас.
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 58 минут назад, Cossack сказал: Про 90 проц. сильно сомневаюсь, дайте метеокарту. Так и есть, 90%. Ровно неделя. 1
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 57 минут назад, arkuk сказал: буду писать ооочень подробно - я о том, что определение "самовар" можно применить не только к конкретно самовару, но и к тем что вы перечислили. Я написал то же самое что и вы. Совершенно верно, все сами варятся. Поэтому я задался вопросом - за что привилегии посуде с топкой внутри, почему он "самовар", а другие "котел", "горшок", "кастрюля"?
arkuk Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 "самовар" от того, что его не ставят на огонь/печь , не вешают на треногу и тд. Вода, огонь - всё внутри. Уверен. А как он назывался - вопрос. 1
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 1 час назад, arkuk сказал: "самовар" от того, что его не ставят на огонь/печь , не вешают на треногу и тд. Вода, огонь - всё внутри. Уверен. А как он назывался - вопрос. Огонь/печь внутри, снизу, сверху, сбоку - не вижу принципиальной разницы. И меня терзает вопрос - в чем смысл его изобретения, если чай можно и гораздо легче вскипятить в чайнике или в кастрюле? Ведь смысл любого человеческого изобретения это упростить, облегчить что-либо, а не усложнить. Если оставить всё как принято, что самовар это чайный прибор - то это ужасно сложно и нелогично. Если все таки обратить внимание на мою скромную версию, самовар для использования в пути на транспорте, самовар это походная печь с посудой в одном (2 в 1) - то он действительно облегчал, упрощал человеку его жизнь в пути, в походных условиях (в прошлом конечно). 1
Karaganda Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 Жұма, жеті Апта - только молодежь под влиянием современных тенденций языка
АксКерБорж Опубликовано 7 июня, 2019 Опубликовано 7 июня, 2019 1 час назад, АксКерБорж сказал: Если все таки обратить внимание на мою скромную версию, самовар для использования в пути на транспорте, самовар это походная печь с посудой в одном (2 в 1) - то он действительно облегчал, упрощал человеку его жизнь в пути, в походных условиях (в прошлом конечно). Кстати, по рассказам стариков у моего нағашы деда был личный самовар, который он всегда брал в дорогу (а ездил он или верхом или в телеге) и в котором варил мясо. Это и натолкнуло меня к своей версии. В какой-то степени моя версия стала подтверждаться. Всем самовар представляется примерно вот таким: А теперь сравните. Дорожный самовар. Тула. 19 век: Дорожный самовар, 19 век: А вот еще один, тоже удобен (устойчив) чтобы топить на телеге, на ходу: 2
АксКерБорж Опубликовано 9 июня, 2019 Опубликовано 9 июня, 2019 04.06.2019 в 22:52, Karaganda сказал: Да у всех казахов много совпадении. Только одному кажется, что у нас все по-разному. И все же я поясню тебе и другим соотечественникам, что в отличие от всех других казахских регионов на северо-востоке Казахстана и в смежных областях России казахи не используют, не знают слова "мылқау" (полностью немой, глухо-немой человек), а всегда говорят "сақау" (полностью немой, глухо-немой человек), хотя во всех других казахских регионах слово "сақау" означает нечто другое - тех, кто разговаривает, но картавит, с дефектом речи, косноязычных. Такое резкое различие в смыслах слов конечно вызывает удивление юзеров - уроженцев центра, запада и юга страны (karaganda, Nurbek, аrсен, s_kair) и которые почему-то решив, что я всех обманываю вступают со мной в перебранки и хамства. К ранее приведенным обоснованиям привожу цитаты из одного стихотворения, автор которого уроженец Павлодара, ныне журналист республиканской газеты "Егемен Қазақстан", участник айтысов Рауан Қайдаров. Речь в его стихотворении идет про глухо-немого, которому нахамила кондукторша за то, что тот не заплатил за проезд и продолжила ему хамить даже узнав, что тот глухо-немой. Чтобы никто не путал предупреждаю, что в стихе вовсе не идет речь про картавого, косноязычного пассажира. Кандуктор ұрысып тұр, ұйғарып тұр.Сақаудың көңіліне тиді анық бұл.Ол байғұс сексен теңге бермек түгілСегіз сөз айтуғада қиналып тұр. Көрсетіп көзіндегі толған жасын,Сақаулар көрінгенге қор болмасын.Қолымен ымдап-ымдап түсіндірдіҚолынан келетіні сол болғасын. Жүрсе де болашаққа беттей бекемҰққаным бірдеңені жоқ дейді екен.Сөйлеуге сөзі жетпей тұрғанындайТөлеуге ақшасыда жетпейді екен. Сақаудың міне осындай себебі еді,Кандуктор бірақ оны елемеді.Сен маған отыз теңге бермедің депОтыздан асқан тәтем не демеді. Байғұстың көңіліне салып кірбің.Жұртты осылай қызыққа қарық қылдың.Сақауды сыйламаған сол апайымСақалды сыйламасын анық білдім. 1
АксКерБорж Опубликовано 9 июня, 2019 Опубликовано 9 июня, 2019 Также все желающие могут обратиться к поэзии моего земляка, нашего знаменитого баянаульца, драматурга Жусупбека Аймаутова. У него в стихах и рассказах "сақау" - глухо-немой. Например, в рассказе про девушку "Балжан": http://nblib.library.kz/elib/Sait/NauBibUKAZ/Ұлы тулғалар. PDF-формат.2-версия/Aimauytov J.pdf 1
Аrсен Опубликовано 10 июня, 2019 Опубликовано 10 июня, 2019 "Мен муны не мылкау, не есуас деп ойладым" (Сабит Муканов. "Ботагоз") "я про него подумал, что он или немой или помешанный"; досл, "я его немой или помешанный сказав думал". 1
s_kair Опубликовано 11 июня, 2019 Опубликовано 11 июня, 2019 06.06.2019 в 18:47, Cossack сказал: А нельзя предметом обсуждении сделать, скажем, казахские фразеологизмы? Думаю, было бы намного интересней, чем "мола", "сакау-мылкау"... Например, "майдан қылшық тартқандай"... "құлаққа ұрған танадай"... Смысл их, в каких регионах в ходу, происхождение...? На выходных ходил в кинотеатр на фильм с русской озвучкой и с казахскими субтитрами. "Қам жемеңіз" - кому привычен этот фразеологизм?))
s_kair Опубликовано 11 июня, 2019 Опубликовано 11 июня, 2019 Только что, Cossack сказал: У нас слышал не раз. "Не извольте беспокоиться." У нас так не говорят, на первый раз грубовато звучит для уха, из-за "жемеңіз" что ли)) Из-за второго слова ассоциация с оскорблением.))
s_kair Опубликовано 11 июня, 2019 Опубликовано 11 июня, 2019 28 минут назад, Cossack сказал: . Прямо, "по понятиям".) Ещё у нас запросто говорят "Қоямды жемеші!", никто сильно не обижается, т.к. знают, что "қоя" это говно с шерстью, которое скармливают беркуту, когда готовятся к охоте. (чтобы прочистить желудок). А кто не знает, ассоциативно думает, что это член. (Изв.) Разве не "а" вместо "о"? Или у вас 2 варианта))
s_kair Опубликовано 11 июня, 2019 Опубликовано 11 июня, 2019 12 минут назад, Cossack сказал: Слышится "а", пишется "о". Зачем нам такие мудрёные тонкости? Да нет, подумал, может у вас 2 разных слова, одно от какашки, второе другого происхождения))
arkuk Опубликовано 12 июня, 2019 Опубликовано 12 июня, 2019 11.06.2019 в 17:46, s_kair сказал: На выходных ходил в кинотеатр на фильм с русской озвучкой и с казахскими субтитрами. "Қам жемеңіз" - кому привычен этот фразеологизм?)) Впервые услышал эту фразу от "нашего" в 90-х. То ли мне не приходилось слышать(скорее всего), то ли он где то услышал(скорее всего), но было "удивительно". А оказывается есть поговорка - " Кыз турмыска шыкканда, еки жактын камын жер" - Дочь будучи замужем, заботится/беспокоится и о новой семье и родителей не забывает. Живёт на два фронта. "Қам жемеңіз" - не привычно.