Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

Говорят на севе РК снегопад намечается, как говорится "снег голова поподет совсем плохо будет" :)

Вы усё уперепутали, так говорил уроженец Жамбыла - Али-Баба. :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

южные казахи - только Южно Казахстанская область? В Таразе, Кызылорде тоже так матюгаются?

С чем связана повальная вооруженность огнестрелом школьников ЮКО?

потому что юг, Техас! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

потому что юг, Техас! :)

Дикий дикий запод - дикий дикий юг :lol:

Одним словом "техасцы" :)

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Узбеки считают, чо казахи слишком чатсо в грубой форме используют слово "шешен". Причиной тому, что южные казахи более патриархальны - для них оскорбить по матери не так стршано как по отцу.

ташкентцы не матерятся, но в Ферганской долине, например в Андижане матерятся по матери

Это как разногласия у кок тюрков и племен теле(уйгуров). у одних прородительница волчица, а у других прородитель волк.

Сарший жуз - патриархат "телесцы"?

Средний и младший - не патриархат, но и не матриархат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мы черные татары в отличии от вас! :asker28it:

Чжао Хун к черным татарам относил кереев, а Вы ведь бэсүд хавчигууд, т.е. кипчак кажется? :osman6ue:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ташкентцы не матерятся, но в Ферганской долине, например в Андижане матерятся по матери

Если не по матери, то как матерятся ташкентцы?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

Кай йакта он у него завалялся? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чжао Хун к черным татарам относил кереев, а Вы ведь бэсүд хавчигууд, т.е. кипчак кажется? :osman6ue:

не кереев (гиреев), а кераитов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дикий дикий запод - дикий дикий юг :lol:

Одним словом "техасцы" :)

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

:asker28it:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если не по матери, то как матерятся ташкентцы?

просто родителей не трогают, ведь матерится можно по-разному не оскорбляя чьих-то родителей

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

просто родителей не трогают, ведь матерится можно по-разному не оскорбляя чьих-то родителей

Рахмат Chial, все понятно. Черт с ним с матом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

АС (сущ: 1. пища 2. поминки) - АС (глаг: 1. свари, приготовь /пищу/ 2. подвесь, подвешай, приладь /қазан-котёл над очагом, треногой/ и т.д.; неопр. форма гл: асу)

БАҚ (сущ: высшое счастье) - БАҚ (глаг: паси; присматривай, ухаживай, заботься /за скотом/, т.е. как скотоводство высшее счастье кочевника; неопр. форма гл. бағу)

БАС (сущ: главный, старший, глава, начальник, верхняя часть, вершина) - БАС (глаг: дави, задави, наложи, наступи, угнети и т.д., т.е. старшинство, главенство как результат давления, угнетения, подавления; неопр. форма гл. басу)

БАТЫР (сущ: богатырь, силач) - БАТЫР (глаг: сделай очень больно, чересчур сильно, придави, подави, погрузи, утопи или воздействуй /избей, поколоти/ сильно, очень, чрезмерно, чересчур сильно, больно, типа "перегнуть палку"; неопр. форма гл. батыру)

БЕК (сущ: сословный титул «бек») – БЕК (глаг: укрепи, упрочь, утверди, санкционируй и т.д.; устар?, т.к. совр. неопр. форма гл. бекіту)

БОС (сущ: свобода) - БОС (глаг: беги, сбеги, сбежи; неопр. форма гл. босу - покидать насиженные места, бежать, разбегаться; т.е. свобода как результат ухода, бегства от кого-либо)

БӨЛ/е (сущ: дети родных сестёр) - БӨЛ (глаг: дели, разделяй /их род, происхождение/ и т.д.; т.к. это не кровники, а как правило всегда дети разного происхождения, племени)

ЕС (сущ: разум, сознание, мысли, ум, память) - ЕС (глаг: свей, вей; неопр. форма гл. есу - свивать, вить; свитый клубок мыслей, что-то вроде того)

ЖАЗ (сущ: лето, пригожее время) - ЖАЗ (глаг: 1. разверни, разогни, разложи 2. вылечи /сравни ниже с антонимом «қыс» - зима; неопр. форма гл. жазу)

ЖАН (сущ: душа, дух) - ЖАН (глаг: сгори, истлей; неопр. форма гл. жану)

ЖАР (сущ: яр) - ЖАР (глаг: расколи, рассеки, прорежь, прорви; т.к. «яр/жар» – это результат и это две части расколотого, рассеченого общего целого, чаще относится к высоким берегам рек/; неопр. форма гл. жару)

ЖАР (сущ: супруг, супруга) – аналогично, как результат и это две части общего целого

ЖАР (сущ: клич, оповещение) – аналогично, рассекать воздух громким кличем?

ЖҰТ (сущ: джут, массовый мор, падёж скота от бескормицы, ледяной корки на пастбищах) – ЖҰТ (глаг: проглоти, поглоти, глотай, сожри, пожирай; неопр. форма гл. жұту)

КЕР/еге (сущ: раздвижные решетчатые деревянные стены юрты) - КЕР (глаг: растяни, расправь, раздвинь и т.д.; неопр. форма гл. керу)

КИГІЗ, КИІЗ (сущ: войлок, кошма из овечьей шерсти) - КИГІЗ (глаг: одень, надень /кошму на юрту/6 покрой юрту кошмой; неопр. форма гл. кигізу)

КӨШ (сущ: кочёвка) - КӨШ (глаг: кочуй, перекочуй и т.д.; неопр. форма гл. көшу)

КҮЙ (сущ: мелодия) - КҮЙ (глаг: горюй, печалься; неопр. форма гл. күйу)

ҚАЛ (сущ: родинка, родимое пятно) - ҚАЛ (глаг: останься /на постоянно, на всю жизнь/; неопр. форма гл. қалу)

ҚАЛА (сущ: город) - ҚАЛА (глаг: возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д.; неопр. форма гл. қалау)

ҚАН, ХАН (сущ: сословный титул «хан») - ҚАН (глаг: насыться, испытай удовлетворение, утоли прихоть, наслаждение в полной мере /до кондиции))) властью/; неопр. форма гл. қану)

ҚАНЖАР (сущ: кинжал) - ҚАН ЖАР(словосочетание: сущ. қан – кровь + глаг: жар - заколи, расколи, рассеки, прорежь; неопр. форма гл. жару, см: выше)

ҚАР (сущ: снег) - ҚАР (глаг: обожги холодом, морозом, стужей, обморозь, отморозь; неопр. форма гл. қару, сюда же вероятно относится другое сущ. ҚАРУ – холодное оружие)

ҚИ сущ: слежавшийся, уплотнившийся и затвердевший в загонах овечий помет, который каждой весной нарезают большими квадратными кусками и сушат - тезек/кизяк/ в качестве топлива) - ҚИЙ(глаг: нарежь, срежь, наруби, насеки)

ҚОР (сущ: неприкосновенный запас, «НЗ»))), резерв, фонд) - ҚОР (глаг: охраняй, карауль, сохраняй /и лишь от них уже как производное «ҚОРЫҚ» – заповедник или нетронутые пастбища/; неопр. форма гл. қору)

ҚОС (сущ: 1. войско, армия 2. военный стан 3. военная походная юрта) - ҚОС (глаг: прибавь, добавь, сложи, причисли, приплюсуй, соедини, соединяй, воссоедини и т.д.; неопр. форма гл. қосу)

ҚҰМ (сущ: песок) – измен? КӨМ (глаг: закопай, зарой, захорони; неопр. форма гл. көму)

ҚҰРТ (сущ: червь, в др. тюркских: волк) - ҚҰРТ (глаг: истреби, уничтожь и т.д.; неопр. форма гл. құрту- Подохдит к обоим значениям; Червь и Волк)

ҚҰРЫЛ-тай (сущ: Учредительный, первый съезд, собрание) - ҚҰР, ҚҰРЫЛ (глаг: устрой, установи, сформируй, образуй, учреди; неопр. форма гл. құру)

ҚЫР (1. степь 2. ровная грань) - ҚЫР (глаг: соскобли, выскобли, сбрей, выбрей и т.д., т.е. результат этих действий – ровная и гладкая поверхность; неопр. форма гл. қыру)

ҚЫС (сущ: зима) - ҚЫС (глаг: 1. зажми, сожми, сдави 2. перен: прижми к стенке, поставь в безвыходное положение /сравни выше с антонимом «жаз» - лето; неопр. форма гл. қысу)

ӨШ (сущ: месть) - ӨШ (глаг: погаси, стери, уничтожь, затуши /из жизни вообще или хотя-бы из своей жизни)))); неопр. форма гл. өшу)

САЛ (сущ: плот) - САЛ (глаг: поклади, положи, построй, сооруди и т.д.; неопр. форма гл. салу)

СОР (сущ: солончаковое горькое озеро) - СОР (глаг: засоси, затяни /в топь, в солончак/ и т.д.; неопр. форма гл. сору)

ТАЛ (сущ: ива) - ТАЛ (глаг: изогнись, ослабни, онемей, устань, т.е. легко гнущийся; неопр. форма гл. талу)

ТАМ/ғы (сущ: выжженное клеймо, тавро, метка) – ТАМҒЫЗ, ТАМУ, ТАМЫЗ (глаг: выжги; неопр. форма гл. тамызу)

ТОЙ (сущ: 1. празднество с угощением 2. свадьба как празднество с угощением) - ТОЙ (глаг: наешься, насыться и т.д.; неопр. форма гл. тою)

ТІС (сущ: зуб, зубы) - ТІЗ (глаг: нанизь в ряд, по порядку, т.е. от «нанизывать»)))); построй, выложи в ряд и т.д.; неопр. форма гл. тізу)

ҰР/ан (сущ: боевой клич «ура») - ҰР (глаг: бей, избей, ударь, поколоти и т.д.; неопр. форма гл. ұру)

ҮЙ (сущ: дом, жилище) - ҮЙ (глаг: награмозди, навали, свали в кучу и т.д., т.е. сооруди, построй; неопр. форма гл. үйу)

ІШ (сущ: живот) - ІШ (глаг: ешь, пей, наешься, насыться; неопр. форма гл. ішу)

ШАШ (сущ: волосы) - ШАШ (глаг: рассыпь, разметай, распусти; неопр. форма гл. шашу)

Дополнил список новыми шестью примерами. Думаю их еще много, нужно время для поиска и анализа. Сперва я предполагал, что это случайные совпадения. Но когда примеры совпали и переросли за десяток (хотя возможно и не все примеры удачные), то думаю, что это уже переходит в закономерность. Я дилетант в линг вопросах, но тем не менее думаю, что обнаружена ранее не описанная, новая форма словообразования существительных в тюркских, в частности в казахском языке, из понудительной, повелительной формы глаголов.

Если все это следствие существовавших некогда в тюркском языке правил и это будет научно доказано в будущем, то это само собой отметет все притязания монгольских языков на такие слова, как: бақ (прилаг. бақты, бақытты) – богдо (прилаг. священный, божественный), батыр – баатар, бек – беки, кереге – гэр, қан – хаан, қор/қорық – хориг, қос/қосын – хошун, құрылтай – хурал, қыр – хээр, сал – сал, салджиут, тамғы – им тамга, ұран – урай/хурай и др.

По ходу высветилась другая форма образования существительных из составных частей: прилагат. + оконч. С/З, пока на вскидку два примера (кстати также необоснованно причисляемые монгольскими братьями к своим языкам по якобы монгольскому окончанию "С": :)

ЖҰЛДЫЗ (сущ: звезда) из: прилаг. ЖОЛДЫ (путевая) + «З» = Звезда это Путеводитель /ночью/

ҚҰНДЫЗ (сущ: бобёр) из: прилаг. ҚҰНДЫ (ценный, дорогой /мех/) + «З» = Бобёр это Ценность

БАЛДЫЗ (сущ: свояченица, шурин) из: прилаг. БАЛДЫ (медовая, медовый, т.е. сладенькие) + «З» = Младшие сестры и братья жены это Самые милые родственники жены (без проблемные по возрасту)))

и т.д. (курдас, жолдас, агайындас и т.д.)

Поискать подобные примеры может каждый. Давайте, кто что сможет предложить в дополнение списка? B)

Изменено пользователем АксКерБорж
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пусть мои земляки почем зря не возмущаются, но я по мере возможности буду дополнять начатый прежде список сравнений слов из говора своей местности (север-восток) и ЮКО (юг), т.к. с первым знаком по рождению и проживанию, со вторым по ряду жизненных обстоятельств.

Цель сравнения - обычный интерес, любознательность. :) В связи с естественными миграционными процессами последнего десятилетия здешний лексикон постепенно смешается (на юге нет) и возможно наши дети или даже внуки знать этих различий уже не будут.

Я думаю это будет интересно многим, в особенности жителям столицы.

(левый столбец – южный говор, правый - сев-каз., в скобках перевод слов на русский, а в некоторых моментах только фонетические отличия):

ащы – ашты (кислый, горький)

ажырасу – айырылу (развод супругов)

ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза)

абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев)

ағайындас, тума, тумалас – туыс, туысқан, жақын (родственники, родичи)

адым, қадам – аттам (шаг)

азанда – тәңертен (утром)

алқым – тамақ, кеңірдек, көмей (горло, глотка, гортань)

алпамсадай – еңгезер, алып (великан, гигант)

ана дағы – ана жолы (тот, тогдашний)

ант ету – ант ішу (клясться, дать клятву)

апта, бір жеті – жұма (неделя)

ара-тұра – анда-санда (иногда)

ат құлақ – саңырау құлақ (грибы)

ауқат, тамақ (пища, еда), ауқат (имущество) – ас (пища, еда), мүлік (имущество)

ауқым – көлем (площадь, объем)

ашығу – ашу, қарын ашу (проголодаться)

ашытқы – ұйытқы (закваска)

әжет (туалет) или дәрет сындыру (справить нужду) – дәрет (туалет), дәрет алу (справит нужду)

әзіл, қалжын – қулық, ойын (шутка, юмор)

әзірлеу - дайындау (готовить)

әбзел - сайман (конская упряжь)

әк – ақ (известь)

әнгір таяқ - шоқпар (дубина)

әшейін (просто так, даром), әшейінде (обычно) – жәй ғана (просто так), тегін (даром), әшейін (ишь ты, вот дает)

әр дайым – әр қашан (всегда, постоянно)

әткеншек – алты бақан (качели)

әсел – бал (мед)

әулие, киелі – қасиетті (святое, святой)

бағана (давно) – бағана (недавно)

бақай – бәшпай (пальцы ног)

балағат сөз – боқ ауыз (нецензурные слова, брань)

басқыш, сәкі – саты (лестница)

бәйшешек – жауқазын (подснежник)

бәле – пәле (проблема)

бейіл – пейіл (нрав)

бей мезгіл (не вовремя) – бей уақыт (заход солнца, начало сумерек)

босқа – текке (зря, попусту)

бөбек – бөпе (младенец)

бұратана – бөтен, жат (чужой)

былапыт (как попало) – былапыт (слишком, чрезмерно)

даяр – дайын (готово)

дәт – шыдам (терпение)

дәу – дөкөй (огромный)

делбе – божы (вожжи)

делбеші – атшы (кучер)

дереу – қолма-қол, тез, жылдар (тотчас, скоро, быстро)

диқан – шаруа (земледелец)

дөрекі (грубый) – дөрекі (придурковатый)

ділмар (красноречивый, оратор) – шешен (красноречивый, оратор)

діңке (сила, мощь, энергия) – қайрат, қуат (сила, мощь, энергия)

егде (пожилой) – мосқал, жасы келген (пожилой)

елгезек (чуткий, участливый) – елгезек (попытка, от "ел кезегі" - очередь аула?)

елек (сито) – елеуіш (сито)

ептеу (обращаьбся ловко и умело) – ептеу (бережно, осторожно)

есуас – есалаң (ненормальный)

жабдық (оборудование, инвентарь) – жабдық (организация мероприятий, чаще похорон)

жазмыш – жазу (судьба, рок)

жәйлап – ақырындап (медленно, потихоньку)

жәйдары – көңілді (веселый)

жақсы – оңды (хороший)

жалған (ложь, вранье) – жалған (к сожалению)

жапқыш – қақпақ (крышка)

жарлы – сорлы (нищий)

жарымжан – мүгедек (инвалид, калека)

жаурау – тоңу (мерзнуть, зябнуть)

жетек, терте - арыс (оглобли)

жуырда (скоро в будущем) – жуырда (недавно в прошлом)

жіпсу (обмякнуть) – былжырау (обмякнуть)

зая (зря, напрасно) – бекер (зря, напрасно)

зәр (яд, отрава) – у (яд, отрава)

зорға (насилу, едва, кое-как) - әзер, әрең (насилу, едва, кое-как)

еге (владелец, обладатель) – ие (владелец, обладатель)

иістену (издавать неприятный запах) – сасу (издавать неприятный запах)

кәдімгі - кәдүнгі (простой, обычный)

кегін қайтару (отомстить) - өшін алу (отомстить)

кезекшілік – кезектік (дежурство)

келте – шолақ, қысқа (куцый, короткий)

кептер – көгершін (голубь)

керең – саңырау (глухой)

киіз – кигіз (кошма, войлок)

кимешек - жаулық (головной убор замужней женщины из белой материи с большим навершием, оставляющий открытым только овал лица)

көке – көкө (отец, папа)

қарауыл – күзет (охрана)

қолғап – биялай (варежки)

қал – мең (родинка)

қалақ – былғақ (ступа)

қанден, қандей – қандес (коротконогая собака дворняга)

қиқым – қоқым (крошки, чаще хлебные)

қоныш – қойыш (голенище обуви)

қораз - әтеш (петух)

құдайы мал – құрмалдық, мал шалу, құрбан (жертвоприношение скотом)

құлақшын – тымақ, малақай (зимняя меховая шапка-ушанка)

құр – бос (пустой)

құр – жоғал, кет былай (уйди прочь)

қымран - құмыра (чугунный котелок особой формы)

қыш – кірпіш (кирпич)

лағынет – ләғанат (проклятие)

лезде – ләзде (моментально)

леген - ләген (медный таз)

мадақтау – мақтау (восхвалять, похвала)

майда – ұсақ (мелочь, мелкое)

мана – жаңа-ғана (только что)

марқабат (пожалуйста, позвольте) – ....такого слова нет....

маса (комар) – сары маса (комар)

мәртебе (авторитет) – абырой, бедел (авторитет)

мәрте – рет (раз)

мейман – қонақ (гость)

мұздау – тоңу (замерзнуть)

мүлгу – қалғу, мызғу (дремать, задремать)

мылқау – сақау (немой)

нажағай – найзағай (молния)

нәжік – нәзік (нежность, хрупкость)

неліктен – неден (вопрос - отчего)

нөсер – жауын (ливень)

нығыз – тығыз (плотный, крепкий)

орындық, күрсі - тақ (стул)

өшпенділік - өштік (месть, вражда)

өгіз (бык) - бұқа (бык), өгіз (кастрат, вол)

палуан – балуан (борец, силач)

перде – шымылдық (занавеска, шторы)

пішен – шөп (сено)

пияз (лук) – отсутствует

сарымсақ (чеснок) - сарымсақ (лук)

сай – ой (овраг)

самаурын - самауыр (самовар)

себелеу – сіркіреу (дождь моросить)

секілді – сияқты, ұқсас (как, подобно, похожий на)

сүлгі - орамал (полотенце)

сыпыртқы - сыпырғыш (веник)

темекі – шылым (сигареты)

+ темекі шегу - шылым тарту (курить)

тірлік – тіршілік (жизнь, существование, суета)

тентек – қулықшыл (озорник)

титтей, құтти – биттей (крошечный, малюсенький)

шабандоз – атшы, атқа мінер (наездник на коне верхом)

шәугім - шәйнек (чайник)

ыссық – ыстық (горячий, жаркий)

ДОП:

тамақ істеу, тамақ ішу – ас істеу, ас ішу (готовить пищу, еду; есть, кушать)

тағам – астың түрлері (блюдо, блюда)

жәнете – және (союз "и")

ұласу - жалғасу (продолжаться, продляться)

мышық - мысық (кошка, кот)

жұрттар, во множ. числе - жұрт, во множ. числе (народ)

домбыра тарту - домбыра шерту (играть на домбре)

яшік - жәшік (ящик)

дөнгелек - донғалақ (колесо)

айнымай - аумайды (точь в точь, сильно похожий)

төс тиістіру - төс қағысу (мужское приветствие обниманием распростертыми обеими руками - ритуал сватов)

ДОП:

қамыр - қайыс нан (бесбармачное тесто)

маусым - мезгіл (сезон)

үздік - артық, ең артық (лучший, самый лучший)

пері (ангел, фея) - пері (чертовка, ругательное)

мәлік (принц) - мәлік, қу мәлік (придурок, ругательное)

бірден – қолма-қол, ләзде (сразу, тотчас, с ходу)

қошемет – қош (возглас одобрения, поощрения)

келте - қысқа, шолақ (короткое, коротка /одежда, др./)

енек – ене, жұмалақ (семенники самцов животных)

жайғасу – жайлану, орналасу, орнығу (устроиться, расположиться)

баршаңызға – барлықтарыңызға (обращение - ко всем вам)

түсіндің бе? – ұқтың ба? (вопрос – ты понял(а)?)

пәс – тапал (низкий, малорослый)

лайым – иль-ләйім (?) (желаю вам - пожелание)

шыжып тұр – күйіп тұр, қызып тұр (стоит невыносимая жара)

сәуір - көкөк (месяц апрель)

ДОП:

құда қаласа, бұйыртса - құдай жазса, алла жазса, тәңірі қолдаса (если даст бог)

не елің? нәсілің кім? - руың кім? қай сүйегтенсің? (какого ты роду - племени?)

жаңағы - не ғой (часто используемые в речи слова-паразиты)

ДОП:

Отбасы, Жанұя - Шаңырақ, еще раньше Түтін (семья)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно они есть и возможно их много. Но какие именно, Макан? (Ер Махамбет батырдың аты қайда тұр) :asker13mt:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конечно они есть и возможно их много. Но какие именно, Макан? (Ер Махамбет батырдың аты қайда тұр) :asker13mt:

Может я ошибаюсь так как здесь нет зап.Казахстанский вариант. А лучше было бы обсудить эту тему между собой южане, северяне, западники. Например у нас говорят почку бөтеке. П.С жакшанын шиндегисин тусинген жокпын.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может я ошибаюсь так как здесь нет зап.Казахстанский вариант. А лучше было бы обсудить эту тему между собой южане, северяне, западники. Например у нас говорят почку бөтеке.

П.С жакшанын шиндегисин тусинген жокпын.

Мақан, к моей таблице Вам надо привести понятия на западном говоре, было бы отлично.

Жақшада сөздердің орысша мағыналарын бердім.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мақан, к моей таблице Вам надо привести понятия на западном говоре, было бы отлично.

Жақшада сөздердің орысша мағыналарын бердім.

Махамбет просто мой ник, а не имя. И можете обращаться мне на ты.

А насчеть таблицу то попытаюсь как нибуд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Махамбет просто мой ник, а не имя. И можете обращаться мне на ты.

А насчеть таблицу то попытаюсь как нибуд.

Рахмат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня вопрос, когда появилось джокание в казахском (кыпчакском) языке?

Мне кажется, что это могло произойти лет 500-700 назад.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если брать тюркские языки, да еще и в этих же регионах, то на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) река Джаик обозначена как Даикс, у Ибн-Фадлана (Путешествие, С.66) она же передается в форме Джайих, явно не йокающие формы. Есть масса примеров и по татарским племенам Семиречья 12 века - джаглайр вместо йаглайр,

Зуев еще более точно указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком, в частности, на обладание признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, такими как переход "ч-ш" и "й-дж": (термин калуши вместо калучи; Кушлук вместо Кучлук; джаглайр вместо йаглайр; Курджакус вместо Курдъякус; Джочи вместо Йочи; Джасак вместо Йасак; йуз – сотня в языке карлуков в форме джуз и т.д. и т.п.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если брать тюркские языки, да еще и в этих же регионах, то на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) река Джаик обозначена как Даикс, у Ибн-Фадлана (Путешествие, С.66) она же передается в форме Джайих, явно не йокающие формы. Есть масса примеров и по татарским племенам Семиречья 12 века - джаглайр вместо йаглайр,

Зуев еще более точно указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком, в частности, на обладание признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, такими как переход "ч-ш" и "й-дж": (термин калуши вместо калучи; Кушлук вместо Кучлук; джаглайр вместо йаглайр; Курджакус вместо Курдъякус; Джочи вместо Йочи; Джасак вместо Йасак; йуз – сотня в языке карлуков в форме джуз и т.д. и т.п.)

То есть искать с 13 века ближе к нашим времена?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему? Джоканию минимум как пара тясяч лет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...