Аrсен Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 19 минут назад, s_kair сказал: Да)) или это ошибка, или так, в самом деле, говорится Нет, он пишет, что это не ошибка, видать в его личном лексиконе это допустимо 8 минут назад, АксКерБорж сказал: В казахском языке это вполне нормальные и допустимые явления взаимозаменяемости: жатыр и атыр дейін и шейін амандық и аманшылық и т.д. и т.п. Главное чтобы не было как в вашем лексиконе: "ятыр", "келятыр". 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 11 минут назад, Аrсен сказал: АКБ, хватит тут писать про не существующие якобы региональные различия. 1. Реально существуют, что я доказал в этой и других темах. 2. Их очень много. 3. Не только в лексике, но и в фонетике. 4. Не только в языке, но и во всех других сферах жизни - традициях, обычаях, культуре, хозяйственном укладе, быту и т.д. 11 минут назад, Аrсен сказал: Ты даже слова "айырылысу" и "айырылу" отличить не можешь Что ты можешь судить о совершенно неизвестном тебе нашем говоре? Повторяться нет смысла. Лишь уточню, что: - у нас используют глагол "айырылысу" когда речь идет о затянувшемся, длительном процессе, например - Arсен әйелімен бір айдан аса айырылысып жүр (Arсен уже более месяца ведет бракоразводный процесс со своей женой). - у нас используют глагол "айырылу" когда речь идет о одномоментном процессе, например - Arсен әйелінен айырылды (Arсен развелся с женой). 11 минут назад, Аrсен сказал: Да и слово "халык" арабского происхождения, а "журт" истинно тюркского Это совершенно разные слова и применяются они в совершенно разных случаях. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 14 минут назад, Аrсен сказал: АКБ, хватит тут писать про не существующие якобы региональные различия. Нет, не хватит. Я раскрою тему до конца, материала пока предостаточно. Если конечно ты своими жалобами и вечным нытьем не вынудишь админа отправить меня в отпуск. Вот ты у себя в Алматы на костыль, трость говоришь балдақ, а к примеру я - таяқ. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 37 минут назад, АксКерБорж сказал: 1) 1. Реально существуют, что я доказал в этой и других темах. 2. Их очень много. 3. Не только в лексике, но и в фонетике. 4. Не только в языке, но и во всех других сферах жизни - традициях, обычаях, культуре, хозяйственном укладе, быту и т.д. 2) Что ты можешь судить о совершенно неизвестном тебе нашем говоре? Повторяться нет смысла. Лишь уточню, что: - у нас используют глагол "айырылысу" когда речь идет о затянувшемся, длительном процессе, например - Arсен әйелімен бір айдан аса айырылысып жүр (Arсен уже более месяца ведет бракоразводный процесс со своей женой). - у нас используют глагол "айырылу" когда речь идет о одномоментном процессе, например - Arсен әйелінен айырылды (Arсен развелся с женой). 3) Это совершенно разные слова и применяются они в совершенно разных случаях. 1) Ничего ты не доказал. Все твои якобы различия я в свое время опровергнул. Моменты, которые считаю, что ты был прав я не трогал и это факт 2) Странно ты же указываешь мне, что и как в моем регионе используется, а мне почему-то запрещаешь. Где логика? Айырылу - это потерять. "АКБ айелинен айырылып калды. (Здесь в буквальном смысле потерял (либо она на тот свет отправилась, не дай Бог конечно, потерялась или убежала к другому. ) 3) Ну в таком случае пиши "Ель" 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аrсен Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 8 минут назад, АксКерБорж сказал: Нет, не хватит. Я раскрою тему до конца, материала пока предостаточно. Если конечно ты своими жалобами и вечным нытьем не вынудишь админа отправить меня в отпуск. Вот ты у себя в Алматы на костыль, трость говоришь балдақ, а к примеру я - таяқ. Опять мимо 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: В казахском языке это вполне нормальные и допустимые явления взаимозаменяемости: жатыр и атыр дейін и шейін амандық и аманшылық и т.д. и т.п. Главное чтобы не было как в вашем лексиконе: "ятыр", "келятыр". Думаю, в вашем случае атыр - один из вариантов ятыр, келятыр в разговорной речи, например істеп атыр, істебатыр, айырылысыбатыр Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 31 минуту назад, АксКерБорж сказал: В казахском языке это вполне нормальные и допустимые явления взаимозаменяемости: жатыр и атыр дейін и шейін амандық и аманшылық и т.д. и т.п. Наверно всем известны вполне допустимые казахские разночтения слов? Их сотни, приведу лишь несколько примеров жабыстыру - жапсыру (клеить) мойынша - мойша (баня) тайынша - тайша (бычок между 1 и 2 годами) әдет - ғадет (привычка) шалбар - шарбал (штаны) әзер - әрен (еле-еле, кое-как) айналу - айлану (кружиться) қайта - қайра (обратно, вновь, снова) туды, туылды - тапты, табу (родился, родить) дайындау - даярлау (готовить, приготовить) дөнгелек - доңғалақ (колесо) сияқты - секілді - сықылды (как, подобно) яшік - жәшік (ящик) ақ - әк (известь) қарбыз - дарбыз (арбуз) самауыр - самурын (самовар) кигіз - киіз (войлок, кошма) қандес - қанден - қандей (коротконогая дворняжка) қойыш - қоныш (голенище) пәле - бәле (проблема) ләғанат - лағынет (проклятие) ләзде - лезде (моментально) ләген - леген (медный таз) нәзік - нәжік (нежность, хрупкость) ашты - ащы (горький, соленый) тұшты - тұщы (пресный, не соленый) ыстық - ыссық (горячий) рахмет - рақмат (спасибо) и т.д. и т.п. Они играют роль даже в именах личных: Байболсын - Байбосын Оңдасын - Оңласын Сәттібек - Заттыбек Arсен - Сәрсен (шутка) и т.д. и т.п. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 6 минут назад, s_kair сказал: Думаю, в вашем случае атыр - один из вариантов ятыр, келятыр в разговорной речи, например істеп атыр, істебатыр, айырылысыбатыр Думать не надо, надо читать казахскую грамматику. Ваш "ятыр" не от казахского "атыр". Ваш "ятыр" это искаженное казахское "жатыр" подражательно соседнему узбекскому йокающему тюркскому языку. К тому же так говорят только на юге. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: Думать не надо, надо читать казахскую грамматику. Ваш "ятыр" не от казахского "атыр". Ваш "ятыр" это искаженное казахское "жатыр" подражательно соседнему узбекскому языку. Ваш атыр не мой ятыр, я так не говорю, не пишите, что не знаете. В вашем жатыр буква ж выпала и не в коем случае не имеет отношения к паре дейін-шейін или заимствованию яшік-жәшік. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 В разных моментах в казахском языке применяется либо "атыр", либо "жатыр". Например: Говорят "Ертіс тасып атыр" (на Иртыше разлив). Но не говорят "Ертіс тасып жатыр". Или наоборот: Говорят "S_kair Торғайдан келе жатыр" (S_kair едет к нам из Тургая). Но не говорят "S_kair Торғайдан келе атыр". Короче, казахский язык чрезвычайно богатый язык и не только по словарному запасу, поэтому он имеет массу синонимов, омонимов, региональных различий, всяких нюансов и тонкостей. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: Нет, не хватит. Я раскрою тему до конца, материала пока предостаточно. Если конечно ты своими жалобами и вечным нытьем не вынудишь админа отправить меня в отпуск. Вот ты у себя в Алматы на костыль, трость говоришь балдақ, а к примеру я - таяқ. Ахахах, так две разные вещи: балдақ - костыль таяқ - трость Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 10 минут назад, Karaganda сказал: Ахахах, так две разные вещи: балдақ - костыль таяқ - трость Это вы наверно в онлайн словарике прочитали, который как настольную книгу использует Arсен и от того попадает всегда в просак? А что такое трость? Разве не синоним слова костыль? Что такое костыль я знаю и видел и вижу у наших бабушек и дедушек, или у инвалидов. Мдя, удивляюсь как вы всегда умудряетесь ради "спора ради спора" придавать нужным вам словам разные значения. Не знаю, может быть вы там у себя в Прибалхашье и разделяете это простое приспособление на разные разновидности (костыль, трость, тросточка, палочка) и называете их по разному. Но у нас костыль, какой-бы он не был (а он всегда един), это "таяқ", а слово "балдақ" в этих краях не знакомо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: Это вы наверно в онлайн словарике прочитали, который как настольную книгу использует Arсен и от того попадает всегда в просак? А что такое трость? Разве не синоним слова костыль? Что такое костыль я знаю и видел и вижу у наших бабушек и дедушек, или у инвалидов. Мдя, удивляюсь как вы всегда умудряетесь ради "спора ради спора" придавать нужным вам словам разные значения. Не знаю, может быть вы там у себя в Прибалхашье и разделяете это простое приспособление на разные разновидности (костыль, трость, тросточка, палочка) и называете их по разному. Но у нас костыль, какой-бы он не был (а он всегда един), это "таяқ", а слово "балдақ" в этих краях не знакомо. Зачем онлайн словарь? Ими пользуетесь только Вы здесь среди РК форумчан. Я говорю об словах используемых в Карагандинском регионе Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, Баха сказал: В Астане разводиться-айырылысу, никогда не слышал айырылып кетті Что на это ответите? АКБ, у вас же все сходилось? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 (изменено) 32 минуты назад, АксКерБорж сказал: В разных моментах в казахском языке применяется либо "атыр", либо "жатыр". Например: Говорят "Ертіс тасып атыр" (на Иртыше разлив). Но не "Ертіс тасып жатыр". Или наоборот: Говорят "S_kair Торғайдан келе жатыр" (S_kair едет к нам из Тургая). Но не "S_kair Торғайдан келе атыр". Короче, казахский язык чрезвычайно богатый язык и не только по словарному запасу, поэтому он имеет массу синонимов, омонимов, региональных различий, всяких нюансов и тонкостей. Еще раз, в разговорной речи в быту ж выпадает и жатыр становится как атыр, а ятыр звучит так из-за окружения, а не из-за уподобления узбекскому. Тасып атыр все поймут и все понимают, что образовано от тасып жатыр и официально даже у вас будет тасып жатыр. Изменено 27 февраля, 2019 пользователем s_kair Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: Думать не надо, надо читать казахскую грамматику. Ваш "ятыр" не от казахского "атыр". Ваш "ятыр" это искаженное казахское "жатыр" подражательно соседнему узбекскому йокающему тюркскому языку. К тому же так говорят только на юге. Мимо, западные тож так говорят) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 12 минут назад, Karaganda сказал: Зачем онлайн словарь? Ими пользуетесь только Вы здесь среди РК форумчан. Нет, дорогой, я использую Словарь региональных слов (слово в слово), а ваша команда использует доступный для вас онлайн словарик (слово в слово). 10 минут назад, Karaganda сказал: Что на это ответите? АКБ, у вас же все сходилось? Раз ув. Баха говорит так, значит оно так и есть. Но у нас вот так, я об этом уже писал выше: - у нас используют глагол "айырылысу" когда речь идет о затянувшемся, длительном процессе, например - Arсен әйелімен бір айдан аса айырылысып жүр (Arсен уже более месяца ведет бракоразводный процесс со своей женой). - у нас используют глагол "айырылу" когда речь идет о одномоментном процессе, например - Arсен әйелімен айырылды (Arсен развелся с женой). Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, АксКерБорж сказал: Это вы наверно в онлайн словарике прочитали, который как настольную книгу использует Arсен и от того попадает всегда в просак? А что такое трость? Разве не синоним слова костыль? Что такое костыль я знаю и видел и вижу у наших бабушек и дедушек, или у инвалидов. Мдя, удивляюсь как вы всегда умудряетесь ради "спора ради спора" придавать нужным вам словам разные значения. Не знаю, может быть вы там у себя в Прибалхашье и разделяете это простое приспособление на разные разновидности (костыль, трость, тросточка, палочка) и называете их по разному. Но у нас костыль, какой-бы он не был (а он всегда един), это "таяқ", а слово "балдақ" в этих краях не знакомо. Ахахах, АКБ, вы реально умиляете, Трость и костыль хоть и сходны по общем функциям (помощь при передвижениям), но сама направленность работы двух вещей разные))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Тек қана-только; Кілең-вес, все; Бірыңғай-в одну сторону, в односторонном порядке, как один; Все это слова у нас есть(кроме кіл.) 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
s_kair Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 2 минуты назад, Karaganda сказал: Ахахах, АКБ, вы реально умиляете, Трость и костыль хоть и сходны по общем функциям (помощь при передвижениям), но сама направленность работы двух вещей разные))) Как вообще можно одним словом обозначать трость и костыль, костыль, все таки, далеко не палка)) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 6 минут назад, Karaganda сказал: Ахахах, АКБ, вы реально умиляете, Трость и костыль хоть и сходны по общем функциям (помощь при передвижениям), но сама направленность работы двух вещей разные))) Я просил вас пояснить, чем в вашем понимании казахский костыль для стариков отличается от трости для них же. Потому что мы любой формы костыли называем одним словом - таяқ. Таяққа сүйеніп жүр - ходит с помощью костылей, тросточки. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 5 минут назад, s_kair сказал: Как вообще можно одним словом обозначать трость и костыль, костыль, все таки, далеко не палка)) Вопрос адресую также s_kair'у, по ходу он тоже усё уперепутал. Наверно вы оба сейчас шуруете все известные вам онлайн поисковики забивая в них "трость" или "чем отличается костыль от трости". Ведь у вас сейчас стоит цель объяснить существование у вас названий "балдақ" и "таяқ". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Махамбет Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 4 часа назад, Аrсен сказал: Вы абсолютно правы. Да и вообще, уважаемые казахи, вам еще не надоело разбирать этот балаган устроенный очередной раз АКБ? Букил жат журтка казактын атын шыгарды гой, жыр мен сайга болип. Абден мазак болдындар! Казир кошеде халык урпагынын болашагын ойластыру маселесин шешип жатыр, бул болса озимсинип оз бауыры казакты болип жур! Сколько можно, у него не проканало с жыр-сай, тентек, кимешек, жаулык и тд? Теперь дальше продолжает тут устраивать балаган! Зачем такие гневные комменты писать? Вообще не уместно. Ну ол киси оз аймагын жогары котерип жатыр. Одан оз басым еш зияндык корип жаткан жокпын. Конечно есть немножко ошибки и неуместные ошибки. Ну все это не стоит из за чено можно гневатся. Арким оз аймагын котерсин. Арине АКБ баска аймактарды классический казактыктан кишкене ауыткып кетти деп есептейтин болар, бирак оз адамымыз го. Ойлай берсин. Оган оз басым намыстабаймын. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 9 минут назад, Махамбет сказал: Зачем такие гневные комменты писать? Вообще не уместно. Ну ол киси оз аймагын жогары котерип жатыр. Одан оз басым еш зияндык корип жаткан жокпын. Конечно есть немножко ошибки и неуместные ошибки. Ну все это не стоит из за чено можно гневатся. Арким оз аймагын котерсин. Арине АКБ баска аймактарды классический казактыктан кишкене ауыткып кетти деп есептейтин болар, бирак оз адамымыз го. Ойлай берсин. Оган оз басым намыстабаймын. Да не о нас, не о казахах он печется, ув. Мақан. Что тут непонятного? Личная неприязнь, приправленная для красоты соусом патриотизма, игра на чувствах казахских форумчан, к которым он постоянно взывает. Даже обсуждать не хочется. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Karaganda Опубликовано 27 февраля, 2019 Поделиться Опубликовано 27 февраля, 2019 Только что, Махамбет сказал: Зачем такие гневные комменты писать? Вообще не уместно. Ну ол киси оз аймагын жогары котерип жатыр. Одан оз басым еш зияндык корип жаткан жокпын. Конечно есть немножко ошибки и неуместные ошибки. Ну все это не стоит из за чено можно гневатся. Арким оз аймагын котерсин. Арине АКБ баска аймактарды классический казактыктан кишкене ауыткып кетти деп есептейтин болар, бирак оз адамымыз го. Ойлай берсин. Оган оз басым намыстабаймын. Курметти Махамбет! Мундай жазумен АКБ казактардын арасына иритки салып жур. Баска улт пен журтка мазак кылдырып бизди 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться