Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

В соседней ветке про имена я перечислил несколько примеров различий и в традиции наречения имен. Не станете же вы дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, возражать тому, что степной Сәттібек на юге это Заттыбек, а степное скотоводческое ругательное слово "Мәлік" (чума крупного рогатого скота) на юге это личное имя Мәлік.  И т.д. и т.п. А вы еще говорите кругом инкубатор и никаких различий.  ;)

Опубликовано

мда , столько ярлыков навешали ..)))

бабушку у нас Аже называют )))  одна ваша землячка даже обзывалась  и назвала меня монголом )))

апа -это сестра , тетя , апа ,  апай -так учителей в школе называют , и тд

мать- ана , мама , шеше-говорят обычно про чужую маму  , не слышал чтобы маму апа называли  , позвал сестру  а пришла мама или наоборот ...))))

------------

а апше , апеке и прочие слова не приписывайте нам )))

 

Какие еще ярлыки? Имеете в виду жарлық - указ? Но я кажись не издавал указов.  :ozbek:

Если бабушка - апа, то это вовсе не значит, что нет других синонимов. Әже она и в африке әже, не только у вас.

Когда учителей и воспиталок в садиках называют апай, то это у нас пришлое, у нас к учителям обращаются мұғалім, а к воспиталкам по хорошему надо было бы по местному - тәте.

Про апа вы что-то не в ту степь, все свалили в кучу.

Апше-апше, так откуда вы незнакомец? :osman6ue:  

Опубликовано

В соседней ветке про имена я перечислил несколько примеров различий и в традиции наречения имен. Не станете же вы дорогойвозражать тому, что степной Сәттібек на юге это Заттыбек, а степное скотоводческое ругательное слово "Мәлік" (чума крупного рогатого скота) на юге это личное имя Мәлік.  И т.д. и т.п. А вы еще говорите кругом инкубатор и никаких различий.  ;)

 

Малик  у меня знакомый был он узбек , казахов с именем Малик не встречал у нас .

похоже вы тут дезинформацией занимаетесь ... ну так вам можно .. никто ведь не знает кто вы ..))

Опубликовано

и зачем вы приводите пример =Көшші (кочевник) стало длиннющим Көшпенділер ?

Көшпенділер - это кочевники ,  это множественное число слова , в  единственном числе Көшпенді .... мда ... 

 

Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат! Я смотрю вы дополнили свой вчерашний пост этой репликой. Отвечу - какая разница? Пусть даже в единственном числе - зачем в слове лишняя "пенд" (көшПЕНДі), когда можно изъясняться кратко "көшші"?

 

Хотите еще такой пример искусственного осложнения и удлинения слова? Обычно говорят "көруші" - зритель, тот, кто смотрит; но зачем тогда активно используется нынче "көрермен"?

 

Откуда интересно это явление идет?  :osman6ue: 

Опубликовано

даже на киргизском

баня

ж.

мончо, мончо үйү;

, откуда у вас Мойша ? ))

 

Почему даже? Мы ведь ведем речь о различиях в казахском языке. Если как вы привлекать примеры с других тюркских языков, то вон и на узбекском языке говорят "қай йаққа?" (в какую сторону?) как и вы.

 

Поэтому вы апеллируйте к нашим говорам - запада, юга, востока, севера, центра, смежных областей - Астрахани, Урала, Сибири, Алтая, Китая, Монголии. 

Опубликовано

Малик  у меня знакомый был он узбек , казахов с именем Малик не встречал у нас .

похоже вы тут дезинформацией занимаетесь ... ну так вам можно .. никто ведь не знает кто вы ..))

 

Во-первых, чтобы вести спор о наличии или отсутствии различий в языках регионов вам надо открыться и представиться, откуда вы наш таинственный и многоликий незнакомец.  :) Например, мое местонахождение известно и я открыто веду разговор о специфике фонетики нашего региона. А то вы так оживленно спорите что у вас мол не так, но где не так то?

 

Про имя Малик не надо, оно довольно таки распространено.

 

И еще дрогой мой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, ваши комменты скрыты не из-за того, что в них куча ценных аргументов, фактов и разоблачений :osman6ue: ,  а из-за того, что в них голые обвинения и переход на личность (всякая фигня про шала-казахов, про обрусение, про варваров и прочий сор).

Если уж вы решили влезть в этот спор, то дискутируйте пожалуйста соблюдая хотя бы самые элементарные нормы приличия.

Опубликовано

Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, интересно, а как у вас передают определение "двуличный"?

Опубликовано

ну вобщем с вами всё ясно , вы :ozbek: эту ересь с 2013 года пишите , нашёл на другом сайте ...  ))  и не надо беспочвенно обвинять , откройте словарь и найдёте разницу между словом варваризм и варваром ..))
ну честно не слышал , чтобы монша называли мойшей )) , всё таки близкое соседство с русскими семиреченскими казаками оставила свой глубокий след в вас :ozbek: ..))

вот вы  пишите в теме http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4383-kazakhskij-dnk-proekt/page-51#entry142410
 

АксКерБорж

Маркум старики рассказывали, что кереи, населяющие северо-восточную часть Железинского района Павлодарской области пришли сюда из Бескарагая (северные районы Семипалатинской области) и отбили часть пастбищ у местных бултын кыпшаков приблизительно в 18 веке.
Может быть "бескара" происходит от Бескарагай? Или от "бес кара (мал)" - пять КРС?

-----------
вы сами не знаете ? ))

я вам подскажу

Одним из первых поселений казаков в Семиречье стала станица Капальская, основанная в 1847 году есаулом Абакумовым. Эта станица стала важным русским плацдармом в Русско-кокандской войне, закрепившей Семиречье за Россией.

Абакумов это типа Абак ? ))  и много там таких новоделов ...?))
----------------
теперь понятно почему баню   вы называете  -  Мойша -вместо Монша  - АксКерБорж ..))

 

Опубликовано

Дорогой, Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат, интересно, а как у вас передают определение "двуличный"?

Дорогой аноним -модератор сайта  АксКерБорж ,  вы :ozbek: глаза откройте и взгляните на аватар , там написано Марат . У вас  :ozbek: есть доказательство что это не так ?  так что удалите свои :ozbek:сообщение , вы  же  :ozbek: юрист должны понимать элементарные вещи  . особенно интересны ваши выражения насчёт казахов ... мы их проучили , мы их наказали ... мы монголо -татары Чингисхана ..))) мы пришли с Чингисханом в Казахстан поэтому у нас язык другой  и тд .

вот ваши пёрлы на другом сайте , ВЫ ПИШИТЕ И ТАМ ОТ АНОНИМА

ДО сих пор в казахском языке имеются различия по регионам (диалекты), что совпадает с особенностями родоплеменного расселения. Это может говорить лишь о том, что языки различных групп тюркских племен, вошедших в казахский народ, в основном западных и автохтонов и восточных, пришедших в связи с событиями, связанными с возвышением Чингизхана, изначально имели отличия.

В левом столбце приведу ряд примеров из словарей, надо догадываться, составленных представителями юга страны (РК) – в основном западных и автохтонов и в правом – произношение слов в нашем северо-восточном регионе – пришедших с Чингизханом, в скобках перевод слов на русский:

Разница для одного народа — колоссальная для одного языка!

ащы – ашты (кислый, горький)

ажырасу – айырылу (развод)

ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза)

абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев)

ағайындас – туыс, жақын (родственники)...................

http://www.altyn-orda.kz/azimbaj-gali-istoriya-xazarskogo-kaganata-ili-kazaxi-xraniteli-evrejskogo-naslediya/

--------------------------

Опубликовано

ну вобщем с вами всё ясно , вы эту ересь с 2013 года пишите , нашёл на другом сайте ...  ))  и не надо беспочвенно обвинять , откройте словарь и найдёте разницу между словом варваризм и варваром ..))

ну честно не слышал , чтобы монша называли мойшей )) , всё таки близкое соседство с русскими семиреченскими казаками оставила свой глубокий след у вас ..))

 

Я однолюб, верен только этому сайту. ;) Если вы где-то что-то надыбали похожее, значит меня уже тиражируют, это уже известность какая-никакая. :)

Про русское влияние лучше не заикайтесь, я могу выложить такие слова из вашего лексикона, хоть у вас и нет русских, что многие попадают со смеха даже не успев поняв что за Кондратий их схватил. :) Так что давайте не будем перетягивать одеяло и меряться здесь пиписками.

 

Дорогой аноним -модератор сайта АксКерБорж , вы глаза откройте и взгляните на аватар , там написано Марат . У вас есть доказательство что это не так ?  так что удалите свои сообщение , вы же юрист должны понимать элементарные вещи  .

особенно интересны ваши выражения насчёт казахов ... мы их проучили , мы их наказали ... мы монголо -татары Чингисхана ..))) мы пришли с Чингисханом в Казахстан поэтому у нас язык другой  и тд .

вот ваши пёрлы на другом сайте , ВЫ ПИШИТЕ И ТАМ ОТ АНОНИМА

 

Аватар говорите? Так к вашим аватаркам едва успеваешь привыкнуть, вы же их меняете как носки, да и почему-то все временные они какие-то, только появляются и сразу исчезают. Поэтому я для пущей надежности упоминаю их все оптом, чтобы не ошибиться. ;)

 

Так что все ваши обвинения, наезды и прочий оффтоп к черту. Я понимаю вас, это единственный выход и способ когда нет аргументов в споре. Но я все же продолжу нашу беседу пока не дождусь от вас ответов на свои вопросы, которых вы до сих пор избегаете:

 

1) Когда наконец признаетесь из какого вы региона и города, в противном случае глупо с вами дальше что-то обсуждать, потому что рассматриваемый в споре вопрос регионального характера.

2) И когда ждать от вас ответа на вопрос, как вы передаете понятие "двуличный"?

 

И еще один вопрос - вы когда-нибудь начнете постить что-либо на исторические темы? Или ваша единственная миссия на форум это скандалы?

Опубликовано

 

теперь понятно почему баню   вы называете  -  Мойша -вместо Монша  - АксКерБорж ..))

 

 В наших краях (окрестности Кокшетау), на бытовом уровне тоже говорят "Мойша", удивительно)))

  • Одобряю 1
Опубликовано (изменено)

Ничего удивительного нет. Это нормальное и обычное явление. В казахском языке различных произношений одного и того же слова великая масса, могу навскидку привести хотя бы несколько примеров пришедших на память:

 

Кигіз - Киіз (войлок, кошма)

Қандес - Қанден - Қандей (коротконогая дворняжка)

Қойыш - Қоныш (голенище)

Тайша - Тайынша (телка после года до двух лет)

Айналу, айналдыру - Айлану, айландыру (кружиться, кружить)

Сияқты - Секілді - Сықылды (как, подобно)

Дайындау - Даярлау (готовить, приготовить)

Қайта - Қайра (вновь, снова)

Қарбыз - Дарбыз (арбуз)

Жәшік - Яшік (ящик)

Ақ - Әк (известь)

Самаур - Самаурын (самовар)

Пәле - Бәле (проблема)

Туған - Туылған (рожденный)

Ләғанат - Лағынет (проклятие)

Ләзде - Лезде (моментально)

Ләген - Леген (медный таз)

Нәзік - Нәжік (нежность, хрупкость)

Ашты - Ащы (горький, соленый)

Ыстық - Ыссық (горячий)

Рақмәт - Рахмет

Доңғалақ - Дөңгелек (колесо)

Шалбар - Шарбал (штаны, брюки)

и т.д. и т.п.

 

Или имена:

Байболсын - Байбосын

Көпболсын - Көпбосын

Оңдасын - Оңласын

Сәттібек - Заттыбек :osman6ue:

и т.д. и т.п.

 

Поэтому удивление и смешки "Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марата" по поводу "Мойша - Моңша" (баня) имеет цель не выяснение истины, а совершенно другую.  

Изменено пользователем АксКерБорж
Опубликовано

о каких диалектах вы все время пишите ?  :)

 

"Shahan-Кусаин-Апостол-Нуртас-Марат" наивно считает, что среди регионов страны нет никаких отличий, в языке в том числе, и что я все наговариваю и выдумываю сам.  :osman6ue: 

 

Хотя я уже приводил это:

 

Қазақ тілінің аймақтық сөздігі - Словарь казахского языка регионов:

 

http://www.twirpx.com/file/1248473/

 

Еще могу привести прекрасный труд Шоры Сарыбаева из западного Казастана "Проблемы казахского языкознания" (Алматы, 2014). В нем автор рассматривает вопросы диалектологии, лексикологии, терминологии, лексикографии и грамматики казахского языка разных регионов страны:

 

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CB4QFjAAahUKEwiQ5YTKvZLJAhWLBnMKHVu1ADs&url=http%3A%2F%2Ftil.gov.kz%2Fstatic%2Felectronic_book%2FSaribaev.pdf&usg=AFQjCNE4lNGkFj1zf5oBOdC3lXuY_MBRRA&bvm=bv.107467506,d.bGQ

 

Одно не скромное замечание от себя, что учтено очень мало слов, примеров отличий нашего северо-восточного региона (в истории называвшегося "Степной край", "Сибирские киргизы" и административно в 19 веке "Акмолинская область), в принципе который и отличается во многом от остальных регионов, в вопросах языка в том числе.

Опубликовано

Я не филолог как и вы, но все же имею право на свои взгляды. Мое личное мнение, что начиная приблизительно с середины прошлого века или начиная примерно с переноса столицы страны и тем самым переезда культурного и политического центра из степи (Оренбург) на юг (Кызыл-Орда, Алматы) кардинально изменилось то, что принято называть литературным языком, а именно, состав словарей, грамматика и фонетика.  

Одним из таких нежелательных последствий этого стало отрицание долгой гласной, что свойственно, например, фонетике ....

 

Другим нежелательным последствием стало постепенное исчезновение гармонии гласных, которая у нас присутствует по сей день, тоже ряд примеров в произношении:

Үмүт - надежда (по официально принятому варианту произносят и пишут - Үміт)

Көкө - Көке

Төрө - Төре

Көгөршін - Көгершін

Үлкөн - Үлкен

Түндүк – Түндік

Мұрұн - Мұрын

Күндүз - Күндіз

Жұлдұз - Жұлдыз

Көтөк (женский возглас типа "ой!") - Көтек

Көтөн - Көтен 

Төсөк (постель) - Төсек

и т.д. и т.п.

Коснулось это и имен личных:

Жүнүс стал Жүнисом

Жүсүп - Жүсипом

Тұлұмбек - Тұлымбек

и т.д. и т.п.

Это наподобие введения кириллицы, которая оторвала народ от всего предыдущего письменного достояния на арабице и латинице. Такое написание и вынужденное произношение отрывает народ от древних имен собственных. К примеру, в истории был Кутуз, а по официально принятому южному говору надо писать и произносить Кутыз, был у кереев хан Тугрул, но пардон, надо писать и произносить его имя Тугрыл и т.д. и т.п.  

 

Помнится Атыгай удивлялся откуда у казахов разница в произношении "рахмат" и "рахмет" (спасибо).

Так вот, уверенно заявляю, что корни этого лежат именно в описанном выше различии фонетики Сибкрая и Степного края от остальных регионов страны, в частности, от запада, центра, юга и востока.  

И тут же надо признаться, что к сожалению с каждым днем колоритная фонетика нашего края все больше и больше подстраивается под фонетику остальных регионов страны и двигателем этого процесса выступает в первую очередь телевидение!

Пара примеров:

Так, если в сельской местности до сих пор говорят "рахмат", хотя тоже все реже и реже, то в городе такого произношения уже не услышишь.  

 

В степном крае до сих пор активно используется аффриката "дж", тогда как по официально принятому варианту произносят и пишут "ж".

 

Примеры северо-восточной фонетики применительно к аффрикате "дж":

 

Если старшее поколение и поколение старше 30 лет до сих пор в своей фонетике устойчиво произносят аффрикату "дьж", например в словах, начинающихся на букву "ж", то поколение приблизительно последней четверти века рождения аффрикату не знают и активно произносят обыкновенный звук "ж", аналогичный звуку "ж" в русском языке.

 

Кстати русские произношения и написания прошлого слов с начальным «дж» (Джезказган, Джамбул и т.д.) растут, имхо, из фонетики опять же нашего края - это все та же аффриката «дж». Помнится раньше были споры о таком произношении и написании. 

Для жителей других регионов этот феномен с «дж» в начале слов не понятен.

Опубликовано

1)

 

Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"

 

Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам?

 

2)

 

Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга?  :)

Опубликовано

1)

 

Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"

 

Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам?

 

2)

 

Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга?  :)

В нашем регионе слова шалман нету. Есть тентек, құли, қояншық. Бузакы тоже  не используем

Опубликовано

"Қояншық" используют и у нас используют, но у него оттенок положительный, т.е. так говрят в отношении тех, кто хулиганит шутя, типа прикалывается. Допустим так говорят женщины, когда с ними шутят мужчины: "Кет бар қояншық сол!"  :)

Опубликовано

1)

 

Вспомнилось давнее словечко "шалман", которое в наших краях активно употреблялось в речи до 90-х гг. Означало "хулиган", "бандит". Но с приходом сильного влияния языка и традиций других регионов оно кануло в лету. Если я не ошибаюсь, то его аналогом в господствующем нынче литературном языке выступают слова "тентек" и "бузакы"

 

Вопрос - знакомо ли слово "шалман" другим регионам Казахстана или другим народам?

 

2)

 

Еще мной замечена такая особенность говора южных регионов, когда мужчины любое обращение к собеседнику начинают с возгласа "Эй!" или "Әй!", если не ошибаюсь, то этим грешат и женщины. Когда у нас смотрят тв-передачи постоянно удивляются, почему они покрикивают друг на друга?  :)

откуда  появилась в ваших краях  словечко шалман которая использовалась во время СССР  ? может кто то рядом .... называл кого то шельма ...

типа ... ах ты  шельма ... нехристь ... поди сюда ..   :D  :lol: 

АКБ  прекращате свои местечковыи говор приводить в пример  как эталон . 

Опубликовано
 

 

откуда  появилась в ваших краях  словечко шалман которая использовалась во время СССР  ? может кто то рядом .... называл кого то шельма ...

типа ... ах ты  шельма ... нехристь ... поди сюда ..    :D   :lol: 
АКБ  прекращате свои местечковыи говор приводить в пример  как эталон . 

 

Ваш смех от не знания всего богатства родного языка и использования вами очень ограниченной его части и незнакомства с остальной.

 

Я предполагаю и почти что уверен, что слово "шалман" тоже старинное тюркское слово, как и в случае с "бишік" (кнут), которое вошло в старый русский язык (16-19 вв.), в котором он обозначал дешевые трактиры с их постоянным контингентом - ворами, бродягами, шпаной.

 

Дорогой Азим, на то я и открыл эту тему, чтобы делать акценты, о которых вы даже не подозреваете, так что просвещайтесь пока выпадает шанс!  ;) 

Опубликовано

Азим, за вами должок из прошлой жизни, вы не ответили мне на вопрос как в вашем регионе говорят "двуличный". Не бойтесь, вопрос не провокационный, просто мне хочется посмотреть на литературность лично вашего языка как основного моего критика.  :osman6ue:

Опубликовано

Азим, я стираю уже третий подряд, по моему вы опять проситесь к расставанию. Еще один провокационный пост и я буду просить Админа принять меры. 

Опубликовано

тентек - это казахское слово?

Каково этимология?

 

У нас так не говорят, вопрос адресуйте Азиму.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...