Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Говорят на севе РК снегопад намечается, как говорится "снег голова поподет совсем плохо будет" :)

Вы усё уперепутали, так говорил уроженец Жамбыла - Али-Баба. :lol:

Опубликовано

южные казахи - только Южно Казахстанская область? В Таразе, Кызылорде тоже так матюгаются?

С чем связана повальная вооруженность огнестрелом школьников ЮКО?

потому что юг, Техас! :)

Опубликовано

потому что юг, Техас! :)

Дикий дикий запод - дикий дикий юг :lol:

Одним словом "техасцы" :)

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

Опубликовано

Узбеки считают, чо казахи слишком чатсо в грубой форме используют слово "шешен". Причиной тому, что южные казахи более патриархальны - для них оскорбить по матери не так стршано как по отцу.

ташкентцы не матерятся, но в Ферганской долине, например в Андижане матерятся по матери

Это как разногласия у кок тюрков и племен теле(уйгуров). у одних прородительница волчица, а у других прородитель волк.

Сарший жуз - патриархат "телесцы"?

Средний и младший - не патриархат, но и не матриархат.

Опубликовано

Мы черные татары в отличии от вас! :asker28it:

Чжао Хун к черным татарам относил кереев, а Вы ведь бэсүд хавчигууд, т.е. кипчак кажется? :osman6ue:

Опубликовано

ташкентцы не матерятся, но в Ферганской долине, например в Андижане матерятся по матери

Если не по матери, то как матерятся ташкентцы?

Опубликовано

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

Кай йакта он у него завалялся? :D

Опубликовано

Чжао Хун к черным татарам относил кереев, а Вы ведь бэсүд хавчигууд, т.е. кипчак кажется? :osman6ue:

не кереев (гиреев), а кераитов.

Опубликовано

Дикий дикий запод - дикий дикий юг :lol:

Одним словом "техасцы" :)

АКБ осторожней с Бамси, у него со школьных времен гдето огнестрел завалялся.

:asker28it:

Опубликовано

Если не по матери, то как матерятся ташкентцы?

просто родителей не трогают, ведь матерится можно по-разному не оскорбляя чьих-то родителей

Опубликовано

просто родителей не трогают, ведь матерится можно по-разному не оскорбляя чьих-то родителей

Рахмат Chial, все понятно. Черт с ним с матом.

Опубликовано (изменено)

АС (сущ: 1. пища 2. поминки) - АС (глаг: 1. свари, приготовь /пищу/ 2. подвесь, подвешай, приладь /қазан-котёл над очагом, треногой/ и т.д.; неопр. форма гл: асу)

БАҚ (сущ: высшое счастье) - БАҚ (глаг: паси; присматривай, ухаживай, заботься /за скотом/, т.е. как скотоводство высшее счастье кочевника; неопр. форма гл. бағу)

БАС (сущ: главный, старший, глава, начальник, верхняя часть, вершина) - БАС (глаг: дави, задави, наложи, наступи, угнети и т.д., т.е. старшинство, главенство как результат давления, угнетения, подавления; неопр. форма гл. басу)

БАТЫР (сущ: богатырь, силач) - БАТЫР (глаг: сделай очень больно, чересчур сильно, придави, подави, погрузи, утопи или воздействуй /избей, поколоти/ сильно, очень, чрезмерно, чересчур сильно, больно, типа "перегнуть палку"; неопр. форма гл. батыру)

БЕК (сущ: сословный титул «бек») – БЕК (глаг: укрепи, упрочь, утверди, санкционируй и т.д.; устар?, т.к. совр. неопр. форма гл. бекіту)

БОС (сущ: свобода) - БОС (глаг: беги, сбеги, сбежи; неопр. форма гл. босу - покидать насиженные места, бежать, разбегаться; т.е. свобода как результат ухода, бегства от кого-либо)

БӨЛ/е (сущ: дети родных сестёр) - БӨЛ (глаг: дели, разделяй /их род, происхождение/ и т.д.; т.к. это не кровники, а как правило всегда дети разного происхождения, племени)

ЕС (сущ: разум, сознание, мысли, ум, память) - ЕС (глаг: свей, вей; неопр. форма гл. есу - свивать, вить; свитый клубок мыслей, что-то вроде того)

ЖАЗ (сущ: лето, пригожее время) - ЖАЗ (глаг: 1. разверни, разогни, разложи 2. вылечи /сравни ниже с антонимом «қыс» - зима; неопр. форма гл. жазу)

ЖАН (сущ: душа, дух) - ЖАН (глаг: сгори, истлей; неопр. форма гл. жану)

ЖАР (сущ: яр) - ЖАР (глаг: расколи, рассеки, прорежь, прорви; т.к. «яр/жар» – это результат и это две части расколотого, рассеченого общего целого, чаще относится к высоким берегам рек/; неопр. форма гл. жару)

ЖАР (сущ: супруг, супруга) – аналогично, как результат и это две части общего целого

ЖАР (сущ: клич, оповещение) – аналогично, рассекать воздух громким кличем?

ЖҰТ (сущ: джут, массовый мор, падёж скота от бескормицы, ледяной корки на пастбищах) – ЖҰТ (глаг: проглоти, поглоти, глотай, сожри, пожирай; неопр. форма гл. жұту)

КЕР/еге (сущ: раздвижные решетчатые деревянные стены юрты) - КЕР (глаг: растяни, расправь, раздвинь и т.д.; неопр. форма гл. керу)

КИГІЗ, КИІЗ (сущ: войлок, кошма из овечьей шерсти) - КИГІЗ (глаг: одень, надень /кошму на юрту/6 покрой юрту кошмой; неопр. форма гл. кигізу)

КӨШ (сущ: кочёвка) - КӨШ (глаг: кочуй, перекочуй и т.д.; неопр. форма гл. көшу)

КҮЙ (сущ: мелодия) - КҮЙ (глаг: горюй, печалься; неопр. форма гл. күйу)

ҚАЛ (сущ: родинка, родимое пятно) - ҚАЛ (глаг: останься /на постоянно, на всю жизнь/; неопр. форма гл. қалу)

ҚАЛА (сущ: город) - ҚАЛА (глаг: возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д.; неопр. форма гл. қалау)

ҚАН, ХАН (сущ: сословный титул «хан») - ҚАН (глаг: насыться, испытай удовлетворение, утоли прихоть, наслаждение в полной мере /до кондиции))) властью/; неопр. форма гл. қану)

ҚАНЖАР (сущ: кинжал) - ҚАН ЖАР(словосочетание: сущ. қан – кровь + глаг: жар - заколи, расколи, рассеки, прорежь; неопр. форма гл. жару, см: выше)

ҚАР (сущ: снег) - ҚАР (глаг: обожги холодом, морозом, стужей, обморозь, отморозь; неопр. форма гл. қару, сюда же вероятно относится другое сущ. ҚАРУ – холодное оружие)

ҚИ сущ: слежавшийся, уплотнившийся и затвердевший в загонах овечий помет, который каждой весной нарезают большими квадратными кусками и сушат - тезек/кизяк/ в качестве топлива) - ҚИЙ(глаг: нарежь, срежь, наруби, насеки)

ҚОР (сущ: неприкосновенный запас, «НЗ»))), резерв, фонд) - ҚОР (глаг: охраняй, карауль, сохраняй /и лишь от них уже как производное «ҚОРЫҚ» – заповедник или нетронутые пастбища/; неопр. форма гл. қору)

ҚОС (сущ: 1. войско, армия 2. военный стан 3. военная походная юрта) - ҚОС (глаг: прибавь, добавь, сложи, причисли, приплюсуй, соедини, соединяй, воссоедини и т.д.; неопр. форма гл. қосу)

ҚҰМ (сущ: песок) – измен? КӨМ (глаг: закопай, зарой, захорони; неопр. форма гл. көму)

ҚҰРТ (сущ: червь, в др. тюркских: волк) - ҚҰРТ (глаг: истреби, уничтожь и т.д.; неопр. форма гл. құрту- Подохдит к обоим значениям; Червь и Волк)

ҚҰРЫЛ-тай (сущ: Учредительный, первый съезд, собрание) - ҚҰР, ҚҰРЫЛ (глаг: устрой, установи, сформируй, образуй, учреди; неопр. форма гл. құру)

ҚЫР (1. степь 2. ровная грань) - ҚЫР (глаг: соскобли, выскобли, сбрей, выбрей и т.д., т.е. результат этих действий – ровная и гладкая поверхность; неопр. форма гл. қыру)

ҚЫС (сущ: зима) - ҚЫС (глаг: 1. зажми, сожми, сдави 2. перен: прижми к стенке, поставь в безвыходное положение /сравни выше с антонимом «жаз» - лето; неопр. форма гл. қысу)

ӨШ (сущ: месть) - ӨШ (глаг: погаси, стери, уничтожь, затуши /из жизни вообще или хотя-бы из своей жизни)))); неопр. форма гл. өшу)

САЛ (сущ: плот) - САЛ (глаг: поклади, положи, построй, сооруди и т.д.; неопр. форма гл. салу)

СОР (сущ: солончаковое горькое озеро) - СОР (глаг: засоси, затяни /в топь, в солончак/ и т.д.; неопр. форма гл. сору)

ТАЛ (сущ: ива) - ТАЛ (глаг: изогнись, ослабни, онемей, устань, т.е. легко гнущийся; неопр. форма гл. талу)

ТАМ/ғы (сущ: выжженное клеймо, тавро, метка) – ТАМҒЫЗ, ТАМУ, ТАМЫЗ (глаг: выжги; неопр. форма гл. тамызу)

ТОЙ (сущ: 1. празднество с угощением 2. свадьба как празднество с угощением) - ТОЙ (глаг: наешься, насыться и т.д.; неопр. форма гл. тою)

ТІС (сущ: зуб, зубы) - ТІЗ (глаг: нанизь в ряд, по порядку, т.е. от «нанизывать»)))); построй, выложи в ряд и т.д.; неопр. форма гл. тізу)

ҰР/ан (сущ: боевой клич «ура») - ҰР (глаг: бей, избей, ударь, поколоти и т.д.; неопр. форма гл. ұру)

ҮЙ (сущ: дом, жилище) - ҮЙ (глаг: награмозди, навали, свали в кучу и т.д., т.е. сооруди, построй; неопр. форма гл. үйу)

ІШ (сущ: живот) - ІШ (глаг: ешь, пей, наешься, насыться; неопр. форма гл. ішу)

ШАШ (сущ: волосы) - ШАШ (глаг: рассыпь, разметай, распусти; неопр. форма гл. шашу)

Дополнил список новыми шестью примерами. Думаю их еще много, нужно время для поиска и анализа. Сперва я предполагал, что это случайные совпадения. Но когда примеры совпали и переросли за десяток (хотя возможно и не все примеры удачные), то думаю, что это уже переходит в закономерность. Я дилетант в линг вопросах, но тем не менее думаю, что обнаружена ранее не описанная, новая форма словообразования существительных в тюркских, в частности в казахском языке, из понудительной, повелительной формы глаголов.

Если все это следствие существовавших некогда в тюркском языке правил и это будет научно доказано в будущем, то это само собой отметет все притязания монгольских языков на такие слова, как: бақ (прилаг. бақты, бақытты) – богдо (прилаг. священный, божественный), батыр – баатар, бек – беки, кереге – гэр, қан – хаан, қор/қорық – хориг, қос/қосын – хошун, құрылтай – хурал, қыр – хээр, сал – сал, салджиут, тамғы – им тамга, ұран – урай/хурай и др.

По ходу высветилась другая форма образования существительных из составных частей: прилагат. + оконч. С/З, пока на вскидку два примера (кстати также необоснованно причисляемые монгольскими братьями к своим языкам по якобы монгольскому окончанию "С": :)

ЖҰЛДЫЗ (сущ: звезда) из: прилаг. ЖОЛДЫ (путевая) + «З» = Звезда это Путеводитель /ночью/

ҚҰНДЫЗ (сущ: бобёр) из: прилаг. ҚҰНДЫ (ценный, дорогой /мех/) + «З» = Бобёр это Ценность

БАЛДЫЗ (сущ: свояченица, шурин) из: прилаг. БАЛДЫ (медовая, медовый, т.е. сладенькие) + «З» = Младшие сестры и братья жены это Самые милые родственники жены (без проблемные по возрасту)))

и т.д. (курдас, жолдас, агайындас и т.д.)

Поискать подобные примеры может каждый. Давайте, кто что сможет предложить в дополнение списка? B)

Изменено пользователем АксКерБорж
Опубликовано

Пусть мои земляки почем зря не возмущаются, но я по мере возможности буду дополнять начатый прежде список сравнений слов из говора своей местности (север-восток) и ЮКО (юг), т.к. с первым знаком по рождению и проживанию, со вторым по ряду жизненных обстоятельств.

Цель сравнения - обычный интерес, любознательность. :) В связи с естественными миграционными процессами последнего десятилетия здешний лексикон постепенно смешается (на юге нет) и возможно наши дети или даже внуки знать этих различий уже не будут.

Я думаю это будет интересно многим, в особенности жителям столицы.

(левый столбец – южный говор, правый - сев-каз., в скобках перевод слов на русский, а в некоторых моментах только фонетические отличия):

ащы – ашты (кислый, горький)

ажырасу – айырылу (развод супругов)

ажыраю, ақщию – бақыраю (выпучить глаза)

абысын (жена старшего брата по отношению к жене младшего) – абысын (жены родных братьев)

ағайындас, тума, тумалас – туыс, туысқан, жақын (родственники, родичи)

адым, қадам – аттам (шаг)

азанда – тәңертен (утром)

алқым – тамақ, кеңірдек, көмей (горло, глотка, гортань)

алпамсадай – еңгезер, алып (великан, гигант)

ана дағы – ана жолы (тот, тогдашний)

ант ету – ант ішу (клясться, дать клятву)

апта, бір жеті – жұма (неделя)

ара-тұра – анда-санда (иногда)

ат құлақ – саңырау құлақ (грибы)

ауқат, тамақ (пища, еда), ауқат (имущество) – ас (пища, еда), мүлік (имущество)

ауқым – көлем (площадь, объем)

ашығу – ашу, қарын ашу (проголодаться)

ашытқы – ұйытқы (закваска)

әжет (туалет) или дәрет сындыру (справить нужду) – дәрет (туалет), дәрет алу (справит нужду)

әзіл, қалжын – қулық, ойын (шутка, юмор)

әзірлеу - дайындау (готовить)

әбзел - сайман (конская упряжь)

әк – ақ (известь)

әнгір таяқ - шоқпар (дубина)

әшейін (просто так, даром), әшейінде (обычно) – жәй ғана (просто так), тегін (даром), әшейін (ишь ты, вот дает)

әр дайым – әр қашан (всегда, постоянно)

әткеншек – алты бақан (качели)

әсел – бал (мед)

әулие, киелі – қасиетті (святое, святой)

бағана (давно) – бағана (недавно)

бақай – бәшпай (пальцы ног)

балағат сөз – боқ ауыз (нецензурные слова, брань)

басқыш, сәкі – саты (лестница)

бәйшешек – жауқазын (подснежник)

бәле – пәле (проблема)

бейіл – пейіл (нрав)

бей мезгіл (не вовремя) – бей уақыт (заход солнца, начало сумерек)

босқа – текке (зря, попусту)

бөбек – бөпе (младенец)

бұратана – бөтен, жат (чужой)

былапыт (как попало) – былапыт (слишком, чрезмерно)

даяр – дайын (готово)

дәт – шыдам (терпение)

дәу – дөкөй (огромный)

делбе – божы (вожжи)

делбеші – атшы (кучер)

дереу – қолма-қол, тез, жылдар (тотчас, скоро, быстро)

диқан – шаруа (земледелец)

дөрекі (грубый) – дөрекі (придурковатый)

ділмар (красноречивый, оратор) – шешен (красноречивый, оратор)

діңке (сила, мощь, энергия) – қайрат, қуат (сила, мощь, энергия)

егде (пожилой) – мосқал, жасы келген (пожилой)

елгезек (чуткий, участливый) – елгезек (попытка, от "ел кезегі" - очередь аула?)

елек (сито) – елеуіш (сито)

ептеу (обращаьбся ловко и умело) – ептеу (бережно, осторожно)

есуас – есалаң (ненормальный)

жабдық (оборудование, инвентарь) – жабдық (организация мероприятий, чаще похорон)

жазмыш – жазу (судьба, рок)

жәйлап – ақырындап (медленно, потихоньку)

жәйдары – көңілді (веселый)

жақсы – оңды (хороший)

жалған (ложь, вранье) – жалған (к сожалению)

жапқыш – қақпақ (крышка)

жарлы – сорлы (нищий)

жарымжан – мүгедек (инвалид, калека)

жаурау – тоңу (мерзнуть, зябнуть)

жетек, терте - арыс (оглобли)

жуырда (скоро в будущем) – жуырда (недавно в прошлом)

жіпсу (обмякнуть) – былжырау (обмякнуть)

зая (зря, напрасно) – бекер (зря, напрасно)

зәр (яд, отрава) – у (яд, отрава)

зорға (насилу, едва, кое-как) - әзер, әрең (насилу, едва, кое-как)

еге (владелец, обладатель) – ие (владелец, обладатель)

иістену (издавать неприятный запах) – сасу (издавать неприятный запах)

кәдімгі - кәдүнгі (простой, обычный)

кегін қайтару (отомстить) - өшін алу (отомстить)

кезекшілік – кезектік (дежурство)

келте – шолақ, қысқа (куцый, короткий)

кептер – көгершін (голубь)

керең – саңырау (глухой)

киіз – кигіз (кошма, войлок)

кимешек - жаулық (головной убор замужней женщины из белой материи с большим навершием, оставляющий открытым только овал лица)

көке – көкө (отец, папа)

қарауыл – күзет (охрана)

қолғап – биялай (варежки)

қал – мең (родинка)

қалақ – былғақ (ступа)

қанден, қандей – қандес (коротконогая собака дворняга)

қиқым – қоқым (крошки, чаще хлебные)

қоныш – қойыш (голенище обуви)

қораз - әтеш (петух)

құдайы мал – құрмалдық, мал шалу, құрбан (жертвоприношение скотом)

құлақшын – тымақ, малақай (зимняя меховая шапка-ушанка)

құр – бос (пустой)

құр – жоғал, кет былай (уйди прочь)

қымран - құмыра (чугунный котелок особой формы)

қыш – кірпіш (кирпич)

лағынет – ләғанат (проклятие)

лезде – ләзде (моментально)

леген - ләген (медный таз)

мадақтау – мақтау (восхвалять, похвала)

майда – ұсақ (мелочь, мелкое)

мана – жаңа-ғана (только что)

марқабат (пожалуйста, позвольте) – ....такого слова нет....

маса (комар) – сары маса (комар)

мәртебе (авторитет) – абырой, бедел (авторитет)

мәрте – рет (раз)

мейман – қонақ (гость)

мұздау – тоңу (замерзнуть)

мүлгу – қалғу, мызғу (дремать, задремать)

мылқау – сақау (немой)

нажағай – найзағай (молния)

нәжік – нәзік (нежность, хрупкость)

неліктен – неден (вопрос - отчего)

нөсер – жауын (ливень)

нығыз – тығыз (плотный, крепкий)

орындық, күрсі - тақ (стул)

өшпенділік - өштік (месть, вражда)

өгіз (бык) - бұқа (бык), өгіз (кастрат, вол)

палуан – балуан (борец, силач)

перде – шымылдық (занавеска, шторы)

пішен – шөп (сено)

пияз (лук) – отсутствует

сарымсақ (чеснок) - сарымсақ (лук)

сай – ой (овраг)

самаурын - самауыр (самовар)

себелеу – сіркіреу (дождь моросить)

секілді – сияқты, ұқсас (как, подобно, похожий на)

сүлгі - орамал (полотенце)

сыпыртқы - сыпырғыш (веник)

темекі – шылым (сигареты)

+ темекі шегу - шылым тарту (курить)

тірлік – тіршілік (жизнь, существование, суета)

тентек – қулықшыл (озорник)

титтей, құтти – биттей (крошечный, малюсенький)

шабандоз – атшы, атқа мінер (наездник на коне верхом)

шәугім - шәйнек (чайник)

ыссық – ыстық (горячий, жаркий)

ДОП:

тамақ істеу, тамақ ішу – ас істеу, ас ішу (готовить пищу, еду; есть, кушать)

тағам – астың түрлері (блюдо, блюда)

жәнете – және (союз "и")

ұласу - жалғасу (продолжаться, продляться)

мышық - мысық (кошка, кот)

жұрттар, во множ. числе - жұрт, во множ. числе (народ)

домбыра тарту - домбыра шерту (играть на домбре)

яшік - жәшік (ящик)

дөнгелек - донғалақ (колесо)

айнымай - аумайды (точь в точь, сильно похожий)

төс тиістіру - төс қағысу (мужское приветствие обниманием распростертыми обеими руками - ритуал сватов)

ДОП:

қамыр - қайыс нан (бесбармачное тесто)

маусым - мезгіл (сезон)

үздік - артық, ең артық (лучший, самый лучший)

пері (ангел, фея) - пері (чертовка, ругательное)

мәлік (принц) - мәлік, қу мәлік (придурок, ругательное)

бірден – қолма-қол, ләзде (сразу, тотчас, с ходу)

қошемет – қош (возглас одобрения, поощрения)

келте - қысқа, шолақ (короткое, коротка /одежда, др./)

енек – ене, жұмалақ (семенники самцов животных)

жайғасу – жайлану, орналасу, орнығу (устроиться, расположиться)

баршаңызға – барлықтарыңызға (обращение - ко всем вам)

түсіндің бе? – ұқтың ба? (вопрос – ты понял(а)?)

пәс – тапал (низкий, малорослый)

лайым – иль-ләйім (?) (желаю вам - пожелание)

шыжып тұр – күйіп тұр, қызып тұр (стоит невыносимая жара)

сәуір - көкөк (месяц апрель)

ДОП:

құда қаласа, бұйыртса - құдай жазса, алла жазса, тәңірі қолдаса (если даст бог)

не елің? нәсілің кім? - руың кім? қай сүйегтенсің? (какого ты роду - племени?)

жаңағы - не ғой (часто используемые в речи слова-паразиты)

ДОП:

Отбасы, Жанұя - Шаңырақ, еще раньше Түтін (семья)

Опубликовано

Конечно они есть и возможно их много. Но какие именно, Макан? (Ер Махамбет батырдың аты қайда тұр) :asker13mt:

Опубликовано

Конечно они есть и возможно их много. Но какие именно, Макан? (Ер Махамбет батырдың аты қайда тұр) :asker13mt:

Может я ошибаюсь так как здесь нет зап.Казахстанский вариант. А лучше было бы обсудить эту тему между собой южане, северяне, западники. Например у нас говорят почку бөтеке. П.С жакшанын шиндегисин тусинген жокпын.

Опубликовано

Может я ошибаюсь так как здесь нет зап.Казахстанский вариант. А лучше было бы обсудить эту тему между собой южане, северяне, западники. Например у нас говорят почку бөтеке.

П.С жакшанын шиндегисин тусинген жокпын.

Мақан, к моей таблице Вам надо привести понятия на западном говоре, было бы отлично.

Жақшада сөздердің орысша мағыналарын бердім.

Опубликовано

Мақан, к моей таблице Вам надо привести понятия на западном говоре, было бы отлично.

Жақшада сөздердің орысша мағыналарын бердім.

Махамбет просто мой ник, а не имя. И можете обращаться мне на ты.

А насчеть таблицу то попытаюсь как нибуд.

Опубликовано

Махамбет просто мой ник, а не имя. И можете обращаться мне на ты.

А насчеть таблицу то попытаюсь как нибуд.

Рахмат.

Опубликовано

У меня вопрос, когда появилось джокание в казахском (кыпчакском) языке?

Мне кажется, что это могло произойти лет 500-700 назад.

Опубликовано

Если брать тюркские языки, да еще и в этих же регионах, то на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) река Джаик обозначена как Даикс, у Ибн-Фадлана (Путешествие, С.66) она же передается в форме Джайих, явно не йокающие формы. Есть масса примеров и по татарским племенам Семиречья 12 века - джаглайр вместо йаглайр,

Зуев еще более точно указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком, в частности, на обладание признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, такими как переход "ч-ш" и "й-дж": (термин калуши вместо калучи; Кушлук вместо Кучлук; джаглайр вместо йаглайр; Курджакус вместо Курдъякус; Джочи вместо Йочи; Джасак вместо Йасак; йуз – сотня в языке карлуков в форме джуз и т.д. и т.п.)

Опубликовано

Если брать тюркские языки, да еще и в этих же регионах, то на карте Птолемея (1-2 вв. н.э.) река Джаик обозначена как Даикс, у Ибн-Фадлана (Путешествие, С.66) она же передается в форме Джайих, явно не йокающие формы. Есть масса примеров и по татарским племенам Семиречья 12 века - джаглайр вместо йаглайр,

Зуев еще более точно указывает на близкое родство языка кыпчаков, канглы, найманов, кереитов, карлуков с современным казахским языком, в частности, на обладание признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, такими как переход "ч-ш" и "й-дж": (термин калуши вместо калучи; Кушлук вместо Кучлук; джаглайр вместо йаглайр; Курджакус вместо Курдъякус; Джочи вместо Йочи; Джасак вместо Йасак; йуз – сотня в языке карлуков в форме джуз и т.д. и т.п.)

То есть искать с 13 века ближе к нашим времена?

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...