Ulug Dongak oglu Tyva Posted February 21, 2011 Share Posted February 21, 2011 в тывинском (моем родном)- монгольском - русском бызаа - тугал - теленок караган - хэрээ - ворона (то что маленькое) кускун - хонхэрээ - ворон (большая совершенно черная ворона, очень противная птица) ак кускун - цахлай - чайка (большая белая птица, тоже очень неприятными качествами) А в моем родном тывинском ворона, меньшая чем ворон черная птица, все таки каарган. А Хараган (караган) - караганник (степной кустарник) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulug Dongak oglu Tyva Posted February 21, 2011 Share Posted February 21, 2011 Прошу обратить господа на фонетику, я делал акцент на нее: Древнетюрк (ТРП): теленок - БОЗАУ бычок – ЕРКЕК БОЗАУ Казах: теленок - БҰЗАУ (фонетически в рус. фон. что-то среднее между БОЗАУ и БУЗАУ) бычок (муж.) - ЕРКЕК БҰЗАУ. Алтай: теленок (до года) - БОЗУУ Тыва: теленок - БЫЗАА Разве древние тюрки не говорили ЭР, а не ЕРКЕК, (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm (4) beš qïrq är ölürtim ... (5) el ïnančï el2n1(?) ... (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 21, 2011 Share Posted February 21, 2011 Разве древние тюрки не говорили ЭР, а не ЕРКЕК, (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm (4) beš qïrq är ölürtim ... (5) el ïnančï el2n1(?) ... (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz Казахи и сейчас говорят ЕР, но я привел не значение "муж, воин, герой, мужчина", а "самец". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Murat Posted February 22, 2011 Share Posted February 22, 2011 Разве древние тюрки не говорили ЭР, а не ЕРКЕК, (1) qunčujïm qadašïm adïrïltïm buŋa ačïγ-a töränim (2) kü čäküŋ tutuq äsizim-ä adïrïltïm (3) elim qanïm äsizim-ä adïrïltïm altun keš adïrïltïm (4) beš qïrq är ölürtim ... (5) el ïnančï el2n1(?) ... (6) qanïŋïz joq[l]ajur qadašla[r]ïŋïz qarγanur säniŋiz (7)j[o]γïm anča ärmiš adïrïltïmïz В тексте вроде не ЭР,или ЕР написано,а ÄР, может читается как ЭР? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бахтияр Posted February 22, 2011 Share Posted February 22, 2011 Уйгуры и щас говорят "ÄР" (мягкое а), не "ЭР" и "ЕР". Link to comment Share on other sites More sharing options...
enhd Posted February 23, 2011 Share Posted February 23, 2011 А в моем родном тывинском ворона, меньшая чем ворон черная птица, все таки каарган. А Хараган (караган) - караганник (степной кустарник) Хе, хе. Дорогой в настоящем тывинском ворон должно быть "караган", значит твой есть не настоящий тывинский. Впред говори как "караган, хараган" в смысле "ворон" . А Хараган (караган) - караганник (степной кустарник): название "хараган, харгана" - это чистый монголизм. На нормальном тывинском языке караганник будет "хаак". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Murat Posted February 23, 2011 Share Posted February 23, 2011 В тексте вроде не ЭР,или ЕР написано,а ÄР, может читается как ЭР? В уйгурском вместо Э,Е в других тюрк. языках будет Ä .Например:ÄР,ÄРКИШИ,ÄРЛАР-мужчина,ÄРКЯК-самец,(в узб.яз-ЭР,ЭРЛАР,ЭРКЯК);КÄТ(узб.яз.КЕТ) -уходи;КÄЛ(узб. КЕЛ)-приди;БÄР(узб. БЕР)-дай. Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 23, 2011 Share Posted February 23, 2011 Хе, хе. название "хараган, харгана" - это чистый монголизм. Можно выяснить здесь: Рассадин В.И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках PDF http://www.twirpx.com/file/312387/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 24, 2011 Share Posted February 24, 2011 Хе, хе. А Хараган (караган) - караганник (степной кустарник): название "хараган, харгана" - это чистый монголизм. В.И.Рассадин: Далее, для сравнительно-исторической монголистики не менее интересен и важен факт наличия в языке памятника слов общемонгольского характера, имеющих параллели в тюркских языках и являющихся в то же время общетюркскими. Слова этого типа обычно составляют объект исследования алтаистов. Таких слов в тексте "Сокровенного сказания..." встречается множество. Во всяком случае, нами выявлено свыше 600. Сюда можно отнести, например, такие слова, как… …карган, карагана 'густая трава' (ср. тюрк. караган 'степная акация, карагана')… При этом исследования алтаистов, проведенные в последнее время, убедительно показали, что многие из подобных слов являются заимствованиями из древних тюркских языков. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted February 25, 2011 Share Posted February 25, 2011 Уйгуры и щас говорят "ÄР" (мягкое а), не "ЭР" и "ЕР". В приведенном тексте "ÄR" это не мягкое а. Читается именно как алтайское ЭР или казахское ЕР. Можно выяснить здесь: Рассадин В.И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках PDF http://www.twirpx.com/file/312387/ Хорошая книга, только не получилось скачать, может перекинете на другой файлообменник? Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 25, 2011 Share Posted February 25, 2011 Надо регистрироваться. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted February 25, 2011 Share Posted February 25, 2011 Хе, хе. Дорогой в настоящем тывинском ворон должно быть "караган", значит твой есть не настоящий тывинский. Впред говори как "караган, хараган" в смысле "ворон" . А Хараган (караган) - караганник (степной кустарник): название "хараган, харгана" - это чистый монголизм. На нормальном тывинском языке караганник будет "хаак". В алтайском языке карган, карга - ворона, каргана - кустарник караганник. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulug Dongak oglu Tyva Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 В алтайском языке карган, карга - ворона, каргана - кустарник караганник. В том то и дело, ворона - каарган, а не караган. Караган(хараган) - колючий кустарник карагана, как уважаемый АКБ заметил тюркское заимствование в монг. языках. А ваше пресловутый ХААК патриот вы наш Энхд, это тальник, гибкий прямой кустарник, а не колючая карагана! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulug Dongak oglu Tyva Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Надо регистрироваться. Точно, надо зарегистрироваться!!! Я уже скачал. Спасибо брату АКБ :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Точно, надо зарегистрироваться!!! Я уже скачал. Спасибо брату АКБ :-) Приятно польщен. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted March 3, 2011 Share Posted March 3, 2011 Приятно польщен. Упс, забыл поблагодарить. Спасибо АКБ, я рад, что вы начали не только читать, а еще и находите такие ценные экземпляры книг! Вот что происходит, когда человек вдумчиво и профессионаьно подходит к такому просому вроде бы делу, как чтение. Уже явно видно, что amateur history давно уже уступил место history fan. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ulug Dongak oglu Tyva Posted March 4, 2011 Share Posted March 4, 2011 Я приосединяюсь к брату Амыру, очень ценный источник... Link to comment Share on other sites More sharing options...
АксКерБорж Posted March 18, 2011 Share Posted March 18, 2011 Бурятская шапка. Я думаю монгольский "улаан залаа" заимствован у маньчжуров, у которых люди, имеющие на головном уборе красный шарик (см: фото бурятского головного убора), назывались амбань(чин такой, типа градоначальника, мэра ). С золоченными - бошко, с перламутровым - .... и т.д. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Модераторы reicheOnkel Posted March 18, 2011 Модераторы Share Posted March 18, 2011 Я думаю монгольский "улаан залаа" заимствован у маньчжуров, у которых люди, имеющие на головном уборе красный шарик (см: фото бурятского головного убора), назывались амбань(чин такой, типа градоначальника, мэра ). С золоченными - бошко и т.д. Да, открытие так открытие. З.Ы. Амбан-сановник, чиновник. Думаю с одного корня со словом амба-великий, большой. По смыслу похож на монгольское слово их и ихэс. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Rust Posted March 19, 2011 Admin Share Posted March 19, 2011 Библиотека ссылку на которую дал АКБ - оказалось весьма информативной. Спасибо за ссылку. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Altai Xangai Posted March 26, 2011 Share Posted March 26, 2011 http://www.mk.ru/politics/article/2011/03/24/575495-medvedev-podderzhit-gorlovoe-penie.html Тут снова вернулись к музыке.— У нас существует уникальное горловое пение. А в России его никто не слышит, — пожаловался президенту музыкант Конгар Ондар. — Я приезжал, слышал! — оспорил это утверждение Медведев. — Как вам повезло! А вот в списке музыкальных специальностей горлового пения нет, — изложил свою жалобу музыкант. — И надо бы завести патент на горловое пение: оно наше! А то другие страны пытаются присвоить его себе. Тут в Монголии побывал Буш, говорил, что ему понравились две вещи — горловое пение и выгонка водки из молока. А это всё наше! — Не отдадим! Насчет Буша не знаю, а вот Обаму к вам попытаюсь затащить, — пообещал президент. — Если же говорить серьезно, то постараюсь помочь: включить горловое пение в перечень специальностей. бедный Конгар Ондар пожаловался хозяйну Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ажк Posted March 26, 2011 Share Posted March 26, 2011 Речь идет о давнем споре между Тувой и Монголией. "о хоомее", Монголия и Республика Тува,практически одновременно подали в ЮНЕСКО заявки на регистрацию "горлового пения хоомей"- как культурного наследия и феномена, в одном случае Монголии,в другом Тувы.Идет спор,как участник этого процесса Конгар-оол Ондар,заслуженный артист России, видимо вопсользовался встречей с президентом Д.А.Медведевым. Когда у вас был Дж.Буш мл.,никто не комментировал,что приехал "хозяин". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ажк Posted March 26, 2011 Share Posted March 26, 2011 Про хоомей. Все исследователи отмечали,что это исскуство присуще именно тувинцам. В Туве современной и Зап.Монголии, традиции горлового пения отмечены, в большей части у населения Саяно-Алтая,традиционной территории населения тувинцев и их родственных племен. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Амыр Posted March 26, 2011 Share Posted March 26, 2011 Про хоомей. Все исследователи отмечали,что это исскуство присуще именно тувинцам. В Туве современной и Зап.Монголии, традиции горлового пения отмечены, в большей части у населения Саяно-Алтая,традиционной территории населения тувинцев и их родственных племен. Всегда удивляло, почему тувинцы называют горловое пение хоомей? В алтайском яыке горловое пение называют КАЙ, а хоомей - это только один из стилей исполнения. Наверное на тувинцев монголы так повлияли. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ажк Posted March 26, 2011 Share Posted March 26, 2011 А как по другому называть "хоомей"? Только так,как он называется-х00мей. Кай по алтайски, наверное от хаай-нос(носоглотка). Хааш-по тувински,звук издаваемый заложенным носом, гнусаво,по-простому. Link to comment Share on other sites More sharing options...