Перейти к содержанию
Урянхаец

Слово река в разных языках

Рекомендуемые сообщения

  В 12.02.2007 в 20:54, Башкорт Степного Заволжья сказал:

Привет! Ребята, а может быть Дон имеет тюркское начало Тан - утро, восток (дословный перевод)?

Трудно сказать, ведь вначале он был по-гречески - Танаис...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В центрально-монгольском литературном (халха) языке слов, начинающихся на "дж" или "ел" нет!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы
  В 04.12.2010 в 05:49, АксКерБорж сказал:

В центрально-монгольском литературном (халха) языке слов, начинающихся на "дж" или "ел" нет!

Вы видимо не знаете что ж в монгольском кириллице передает звук Дж.

Русские путают и произносят по своему. надо произносить Джаргал, Джалайр, Джалга. И отсюда ж бывают проблема когда монголы учат русский. Они путают дж с ж. Помню как мой одноклассник прочитал - Джээншчина.

Насчет перехода дж на й оно тоже в монгольском имеется. эхириты бурятское племя общемонгольское дж произносят ка й. отсюда русские узнали о якутах, на эхиритском диалекте яхад, на центральном дзахад-что означает окраинные. И окликается с самоназванием якутов-саха.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 04.12.2010 в 09:15, reicheOnkel сказал:

Вы видимо не знаете что ж в монгольском кириллице передает звук Дж.

Русские путают и произносят по своему. надо произносить Джаргал, Джалайр, Джалга. И отсюда ж бывают проблема когда монголы учат русский. Они путают дж с ж. Помню как мой одноклассник прочитал - Джээншчина.

Насчет перехода дж на й оно тоже в монгольском имеется. эхириты бурятское племя общемонгольское дж произносят ка й. отсюда русские узнали о якутах, на эхиритском диалекте яхад, на центральном дзахад-что означает окраинные. И окликается с самоназванием якутов-саха.

Я имел в виду отсутствие слов начинающихся на "дж" и "ел" в официальном монгольском алфавите, но не в речи.

Обозначение истинного звучания знаком "дж" на мой взгляд не спасет вас, также как и казахов, у которых та же беда (см: тема Казахский язык).

Начнем путать диван с Иваном, а дженеше с женщиной. :lol:

По-моему и я выссказывался в той теме, что нужен отдельный специфический знак передающий звук "дьж" (у нас также есть потребность в отдельных от русских Х и Ы знаков, более отличающихся от них по звучанию).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 04.12.2010 в 12:03, АксКерБорж сказал:

Я имел в виду отсутствие слов начинающихся на "дж" и "ел" в официальном монгольском алфавите, но не в речи.

Обозначение истинного звучания знаком "дж" на мой взгляд не спасет вас, также как и казахов, у которых та же беда (см: тема Казахский язык).

Начнем путать диван с Иваном, а дженеше с женщиной. :lol:

По-моему и я выссказывался в той теме, что нужен отдельный специфический знак передающий звук "дьж" (у нас также есть потребность в отдельных от русских Х и Ы знаков, более отличающихся от них по звучанию).

начертание букв калмыцкого алфавита совпадает с аналогичным татарским. в результате мы имеем буквы Ж и Н с диакритическими знаками (хвостиками) для обозначения мягкого "дж" и сонорного НГ. в казахском также присутствуют диакритические знаки для взрывных носовых К и Г и сонорного НГ, но отсутствует для ДЖ. не думаю, что составители кириллического алфавита для казахского языка обошли бы этот момент молчанием, если звук ДЖ в казахском присутствовал. возможно, в казахском его просто нет? а алматинский диалект просто усвоил эту особенность из ойратского или киргизского языка? кстати, в калмыцком отсутствует взрывные К и Г, тогда как у синьцзянских ойрат, ИМХО, в речи они присутствуют. да и у нас иногда можно услышать гортанные взрывные К и Г, особенно в речи пожилых людей.

вот что меня действительно удивляет, так это отсутствие диакритических знаков для специфических звуков в кириллице для халхасского языка. нет диакритических знаков, а специфические гласные звуки передаются долгими гласными. для знакомого с кириллицей, но не знакомого с халхасским языком человека несоответствие письменного языка устной норме может представлять большую проблему. можно привыкнуть, но, очевидно, с трудом :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 04.12.2010 в 20:31, vbyubzy сказал:

начертание букв калмыцкого алфавита совпадает с аналогичным татарским. в результате мы имеем буквы Ж и Н с диакритическими знаками (хвостиками) для обозначения мягкого "дж" и сонорного НГ. в казахском также присутствуют диакритические знаки для взрывных носовых К и Г и сонорного НГ, но отсутствует для ДЖ. не думаю, что составители кириллического алфавита для казахского языка обошли бы этот момент молчанием, если звук ДЖ в казахском присутствовал. возможно, в казахском его просто нет? а алматинский диалект просто усвоил эту особенность из ойратского или киргизского языка? кстати, в калмыцком отсутствует взрывные К и Г, тогда как у синьцзянских ойрат, ИМХО, в речи они присутствуют. да и у нас иногда можно услышать гортанные взрывные К и Г, особенно в речи пожилых людей.

вот что меня действительно удивляет, так это отсутствие диакритических знаков для специфических звуков в кириллице для халхасского языка. нет диакритических знаков, а специфические гласные звуки передаются долгими гласными. для знакомого с кириллицей, но не знакомого с халхасским языком человека несоответствие письменного языка устной норме может представлять большую проблему. можно привыкнуть, но, очевидно, с трудом :)

Казахском языке нет звука или букв "дж", поэтому правильно что казахский "ж" это совпадает по звучанию/произношению с русским "ж".

А в кириллик монгольском алфавите буква "ж" означает "дж", и буква "з" означает "дз".

Из-за этого возникает большие трудности когда монголы выучивают русский язык, т.е. монголы читают слова например "жизнь, жил, зима" как "джидзн, джил, дзима".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 08.12.2010 в 16:24, enhd сказал:

Казахском языке нет звука или букв "дж", поэтому правильно что казахский "ж" это совпадает по звучанию/произношению с русским "ж".

А в кириллик монгольском алфавите буква "ж" означает "дж", и буква "з" означает "дз".

Из-за этого возникает большие трудности когда монголы выучивают русский язык, т.е. монголы читают слова например "жизнь, жил, зима" как "джидзн, джил, дзима".

Вы слишком самоуверенны в знании казахского языка, хотя и сильно пытаетесь стать казаховедом (да, чуть не забыл, еще и узбековедом по совместительству)! :lol:

Халхаский начальный "з" или "дз" и есть перенятое у "джекающих" тюрков начальный "дьж". Кроме того, у вас есть заимствования и у "йекающих" тюрков!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 08.12.2010 в 16:39, АксКерБорж сказал:

Вы слишком самоуверенны в знании казахского языка, хотя и сильно пытаетесь стать казаховедом (да, чуть не забыл, еще и узбековедом по совместительству)! :lol:

Халхаский начальный "з" или "дз" и есть перенятое у "джекающих" тюрков начальный "дьж". Кроме того, у вас есть заимствования и у "йекающих" тюрков!

Дорогой маньчжуровед-юрист, причем здесь всякие заимствования из тюрков и прочих народов из ближайших галактик. :lol:

Здесь говорится только о том что кириллик монгольскими буквами "ж" и "з" какие звуки передаются.

То есть современный кириллик монгольский "ж" = дж, и "з" = дз.

С точки зрения кириллического алфавита неправильное использование.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 05.02.2007 в 06:38, Урянхаец сказал:

Древние божества с окончанием -дон, -тон и -тун; Посейдон и Нептун — боги воды, моря

На мой взгляд вы все смешалли в одну кучу. Происхождение имени Посейдон не связано со словоформой "дон", а имеет отношение к древнему городу Сид. В древнем ахейском языке слово "он" имеет самостоятельное значение. Возьмите для примера современное название города Ира-кли-он. То же самое имеет место и в отношении Посейдона, то есть оно состоит из трех слов По-Сид-Он.

Изменено пользователем Сыроежка
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 08.12.2010 в 16:24, enhd сказал:

Казахском языке нет звука или букв "дж", поэтому правильно что казахский "ж" это совпадает по звучанию/произношению с русским "ж".

А в кириллик монгольском алфавите буква "ж" означает "дж", и буква "з" означает "дз".

Из-за этого возникает большие трудности когда монголы выучивают русский язык, т.е. монголы читают слова например "жизнь, жил, зима" как "джидзн, джил, дзима".

См. видео с Бекболатом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 03.12.2010 в 20:15, Eger сказал:

Трудно сказать, ведь вначале он был по-гречески - Танаис...

греки скорее только исказили какое нибудь не греческое название. да и было это так давно. начиная с 4 в. н.э. в степях к северу от черного моря до 18 в. доминировал тюркский элемент. тюркское название реки Дон - Тын, переводиться как тихий, позднейшая русская калька именно от туда, "тихий дон". Ведь между аланами и осетинами до нового времени 1500 лет. Тюркское название Днепра - Узи, Дуная - Туна.

А ещё по японски - река кава .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нуреке, пояните свой пост. Вообще-то в калмыцком языке hол - эт река. 

А вообще, спасибо, у вас явный талант некроманта, вы мастерски реанимируете мертвые темы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слово "Река" в некоторых тюркских языках:

 

Каракалп - "дәрья"

Узб и Тадж - "дарё"

Туркм - "дерья"

Каз - "өзен"

Кырг - "өзен/дарыя"

Татар - "елга/дәрья"

Башк - "йылға/даръя"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 21.04.2014 в 20:43, Nureke сказал:

  ехнд , с монгольского языка слово гол вообще не имеет смысла - это  тюркизм ....

А по вашему языку слово ГОЛ /слово из 3х букв/ какой смысл имеет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 25.04.2014 в 18:13, Kamal сказал:

Слово "Река" в некоторых тюркских языках:

 

Каракалп - "дәрья"

Узб и Тадж - "дарё"

Туркм - "дерья"

Каз - "өзен"

Кырг - "өзен/дарыя"

Татар - "елга/дәрья"

Башк - "йылға/даръя"

У нас есть и слова дария, жылга. 

 

Dariya - большая река

Jylga - сухое ложе ручья, балка, ложбина

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 26.04.2014 в 02:27, Мэргэн сказал:

 

  В 21.04.2014 в 20:43, Nureke сказал:

  ехнд , с монгольского языка слово гол вообще не имеет смысла - это  тюркизм ....

А по вашему языку слово ГОЛ /слово из 3х букв/ какой смысл имеет?

если это слово есть даже на азербайджанском языке, значит это уже не монголизм. А общее тюрко-монгольское слова

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 25.04.2014 в 18:13, Kamal сказал:

Слово "Река" в некоторых тюркских языках:

 

Каракалп - "дәрья"

Узб и Тадж - "дарё"

Туркм - "дерья"

Каз - "өзен"

Кырг - "өзен/дарыя"

Татар - "елга/дәрья"

Башк - "йылға/даръя"

Варианты название реки на старо каракалпакском (по рассказам деда):

суў - вода, но иногда означали - река, озеро, пруд, канал и т.д.

дәрья - река;

өлен (или өлең) - речка;

өзен - речушка;

 

а так же:

 

арна - канал;

жарма - средний канал;

жап (яб) - малый канал;

салма - маленький канал между полями для орошение;

Ҳәўиз – пруд.

 

На современном языке каракалпаков:

 

Дәрья – река. Әмударья, Қазақдарья, Жаңадарья;

Арна – (большой) канал. Сүўенли арнасы, Қызкеткен арнасы, Қатағар арнасы;

Жарма (ярма) – (средний) канал. Қуўанышжарма;

Жап (яб) – (малый) канал. Жаңажап, Тасжап, Иваняб, Карисяб;

Салма. арық -  маленький канал между полями или в огороде для орошение;

Қарық - грядка для орошение;

Булақ, көз - родник.

Теңиз - море. Қара теңиз;

Көл – озера. Даўыткөл;

Ҳәўиз – пруд, бассейн.

Сарқырама – водопад.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 26.04.2014 в 04:20, zet сказал:

Не факт. Турки и азербайджанцы гораздо позже сформировались. Так что у них историю этого слова отслеживать надо.

Позже это когда?

Селджуки когда появились?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  В 29.04.2014 в 00:00, Polat сказал:

 

Варианты название реки на старо каракалпакском (по рассказам деда):

суў - вода, но иногда означали - река, озеро, пруд, канал и т.д.

дәрья - река;

өлен (или өлең) - речка;

өзен - речушка;

 

а так же:

 

арна - канал;

жарма - средний канал;

жап (яб) - малый канал;

салма - маленький канал между полями для орошение;

Ҳәўиз – пруд.

 

На современном языке каракалпаков:

 

Дәрья – река. Әмударья, Қазақдарья, Жаңадарья;

Арна – (большой) канал. Сүўенли арнасы, Қызкеткен арнасы, Қатағар арнасы;

Жарма (ярма) – (средний) канал. Қуўанышжарма;

Жап (яб) – (малый) канал. Жаңажап, Тасжап, Иваняб, Карисяб;

Салма. арық -  маленький канал между полями или в огороде для орошение;

Қарық - грядка для орошение;

Булақ, көз - родник.

Теңиз - море. Қара теңиз;

Көл – озера. Даўыткөл;

Ҳәўиз – пруд, бассейн.

Сарқырама – водопад.

 

Почти все эти слова практически в том же смысле есть и у нас :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...