Перейти к содержанию
Ilyas Xan Astraxanski

Татары

Рекомендуемые сообщения

5 минут назад, Ындыр сказал:

Эх, бляха-муха.

Уж не тот ли вы Руслан (татар), которого ув. Rust в свое время размазал по стенке при обсуждении кыпчакских пословиц из "Кодекс Куманикус" ("имгенген" и т.д.)? Когда ув. Rust  на пальцах показал, что иные нюансы из "Кодекс Куманикус" лучше понимаемы кыргызом, чем т.н. "татарином"? (За что ув. Rust-у спасибо за науку, и я с удовольствием ему плюсанул)

Просто задайте себе простой тупой вопрос -- на каком языке вы говорите? Вы явно не говорите на языке "Кодкекс Куманикус" (спасибо ув. Rust). Может вы говорите на (бесписьменном, гипотетическом) языке "татар, онгутов"? Приведите ссылку , но пока считаем, что на языке татар/онгутов вы не говорите.

Итого, если вы не говорите ни на языке кыпчаков/куманикусов, ни на языке татаров/онгутов --- на чьем языке вы говорите?

Ответ -- на моем, булгарском языке вы говорите -- и поливаете его грязью. Кто вы после этого? Неблагодарный "татарин"?

Вы сначала прочитайте эту книгу потом поговорим!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Руслан (татар) сказал:

Вы сначала прочитайте эту книгу потом поговорим!

Хватит тупить. Я из нее 100- словный Список Сводеша постарался вытащить. Я знаком с "Кодекс Куманикус". Есть что по существу о гнилой интеллигенции начала прошлого века?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Ындыр сказал:

Эх, бляха-муха.

Уж не тот ли вы Руслан (татар), которого ув. Rust в свое время размазал по стенке при обсуждении кыпчакских пословиц из "Кодекс Куманикус" ("имгенген" и т.д.)? Когда ув. Rust  на пальцах показал, что иные нюансы из "Кодекс Куманикус" лучше понимаемы кыргызом, чем т.н. "татарином"? (За что ув. Rust-у спасибо за науку, и я с удовольствием ему плюсанул)

Просто задайте себе простой тупой вопрос -- на каком языке вы говорите? Вы явно не говорите на языке "Кодкекс Куманикус" (спасибо ув. Rust). Может вы говорите на (бесписьменном, гипотетическом) языке "татар, онгутов"? Приведите ссылку , но пока считаем, что на языке татар/онгутов вы не говорите.

Итого, если вы не говорите ни на языке кыпчаков/куманикусов, ни на языке татаров/онгутов --- на чьем языке вы говорите?

Ответ -- на моем, булгарском языке вы говорите -- и поливаете его грязью. Кто вы после этого? Неблагодарный "татарин"?

Тема называлась «Кипчаки-половцы-куманы», где по мнению Ындыра «Уж не тот ли вы Руслан (татар), которого ув. Rust в свое время размазал по стенке при обсуждении кыпчакских пословиц из "Кодекс Куманикус" ("имгенген" и т.д.)? Когда ув. Rust  на пальцах показал, что иные нюансы из "Кодекс Куманикус" лучше понимаемы кыргызом, чем т.н. "татарином"? (За что ув. Rust-у спасибо за науку, и я с удовольствием ему плюсанул».

 

Специально для вас привожу все посты с этой темы по поводу загадок из КК.

Пост мой:

 

«Я уже приводил на дискуссии про загадки из кодекса, которую я сейчас не могу найти, перевод первой загадки с расшифровками.

Хочу еще раз привести.

Из кодекса:

1.      Тар, tap: tamïzïq,

2.      tama-dïrγan tamïzïq,

3.      kölägäsi bar

4.      köye-dirgän tamïzïq. (Ol, köbelek).

По татарский (те же слова, только татарский алфавит на кириллице):

Тап, тап: тамызык

Тама дырган (торган) тамызык,

Көләгәсе (күләгәсе) бар,

Көя-диргән (дигэн) тамызык. (Ол (ул)көбәләк (күбәләк)).

В скобках эти же слова приведены на современном татарском языке.

Дословный перевод на русский (в скобках мой комментарии):

Найди, найди: легкое, эфемерное (тамызык – это что-то легкое, эфемерное, на выбор. В настоящее время, если идет легкие, еле идущие осадки, то у татар говорят «тамызык (тымызык) яңгыр, кар»)

Капающее эфемерное, (тама торган, то что капает, т.е. летает, ведь капля когда капает, летит!)

Оно тень имеет,

Оно еще называется моль (Кöя –это моль, т.е. гусеница от бабочки!).

Кстати, загадка по татарский «табышмак», и от него слово таб, а слово тап, это пятно, тут уж как уж миссионеры услышали и записали. Конечно, должно быть таб.

Итак, отгадывающий, после правильной расшифровки скрытой на строках информации, получил следующую прямую информацию о загаданном предмете:

1) что оно легкое, эфемерное, 2) оно летает, 3) оно реальное, потому что имеет тень, 4) и другое его название моль. Как, теперь вы угадаете? Конечно, это бабочка (Ул: көбәләк)! Правда у татар должно быть күбәләк (kübelek). То же самое  наблюдается на слове kölägäsi (күләгәсе), и вместо  «Ол» мы говорим «Ул».

Итог – из двенадцати слов загадки только 5 слов имеют некоторое искажения: дырган (торган), диргэн (дигэн), көбәләк (күбәләк), ол (ул), көләгәсе (күләгәсе)Конечно, может быть я неправильно перевожу на кириллицу. Но все равно можно сделать вывод, это современный татарский язык.»

 

Пост мой:

«Возвращаясь к куманам и Кодексу Куманиксу и вопросу кто они такие:

Тюркский язык Кодекса в нем самом определен четырежды: в латинских выражениях итальянской части как куманский –соmаnicum 1,5; chomanicho 35 об., 2, а в тюркских записях более поздней немецкой части как татарский - tatarče 61 об., 25 «по-татарски»; tatar til 81 об., 32 «татарский язык». ( Из пер. А. Н. Гаркавца)

Вот кусочек текста  из Листа 57 Кодекса Куманикса: строки 26-27:

«Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter, alabota, tigenek daγї kükel biter.»

Сможете прочитать и понять?»

 

Были ответы от АКБ:

«По-казахски это будет звучать примерно так (пропуск слов пока что не понятных на слух и не отождествленных):

"Емденіп, терлеп, қиналып, .... тамағың ...! Қашан ... ..., ... ... бітер, алабота, тікенек тағы ... бітер".

 

емденіп - лечась

терлеп - потея

қиналып - страдая

тамағың - горло [твое]

қашан - когда

бітер - закончится

алабота - лебеда

тікенек - колючка

тағы - еще

бітер - закончится

По моему, это поговорка, связанная с лечением горла человека.»

Пост от Самтата

«.???..потея.???..оттуда глотку....??? !  Когда пшеницу посеешь, ??? ??? закончится(?), лебеда, репейник ??? ??? закончится(?)»

На это я ответил:

«На современном татарском языке:

Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр, алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр.

Перевод на русский:

Став инвалидом, вспотев, став избитым, потом пропитание бишләгел! Когда посеешь пшеницу, они сгорят (куырылып бетәр - когда от засухи сгорают засеянная пшеница), лебеда, репей еще дикая редька закончится.

Мне не знаком только одно слово “бишләгел”. Может кто знает?

Смысл таков, что тебе будет плохо и для пропитания все исчезнет, пшеница, даже лебеда, репей и дикая редка, которые можно есть. Я слышал, что во время войны от голода ели лебеду, дикую редьку я сам ел, по татарский называется “ачы какы”, но что репей ели, я узнаю отсюда.

Почему человеку пожелали все это “инвалидность, избиение, голод” в следующем посте.

Затем откликнулся Камал:

«Сейчас в Каракалпакстане латынский алфавит, но звучание некоторых букв по латыни вообще незнаю, как писал по кириллице так и пишу. Но все же попробую перевести на каракалпакский:

Емқанып, терлеп, қыйналып, оннан тумауың басылар. Қашан бийдай шашарсаң, олар қурап питер, алабота (незнаю перевода), тикенектей пүткил питер.

(лечась, потея, мучаясь, в конце-концов грипп отступит. Когда посеешь пшеницу, она выгорит, (алабота?-может быть колос), станет словно как колючка). В общем, примерно такого характера у меня получился перевод.»

Потом ответил я:

«Это целиком фрагмент из книги Гаркавца;

"II. Фрагмент из Библии

Осуждение Адама при изгнании из рая

Бытие 3: 17-19

Лист 57: 26-27

Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter,

alabota, tigenek daγї kükel biter.

В труде, поте, муках питайся от неё! Когда посеешь пшеницу, вырастет в ней терние,

лебеда, волчец (бодяк, чертополох, татарник) и куколь вырастет.

_______________

Ср.: Бытие 3 17Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; 18терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; 19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься."

Я понимаю, что какому то кипчаку (татарину) прочитали или объяснили смысл фразы их Бытия про изгнание из рая Адама и попросили написать на родном языке и зафиксировали это латинским шрифтом. Но непонятно, почему такая кратная фраза получилось. Во-вторых, из 17 слов на татарском понятно 15 слов, 1 слово "аар" , я думаю, написаноо с ошибкой, должно быть "алар" по русский "они", а слово "beslägil" не понятно. Смысл слово "tamaγїŋ" - это пропитание, у нас и сейчас говорят "Тамагым ач" - проголодался, "тамагым туйды- - насытился. "Emgänip" на татарском "имгәнеп" (я заметил, что в латинской транскрипции буква е на татарском означает и, а буква i означает е) на русском " покалеченный, ставь калекой". "Алабота" это лебеда, алабота и 700 лет назад был алаботай. Т.е. кипчакский язык книги на 95 % современный татарский.»

Потом Камал:

«Старокипчакский, конечно же далек от нынешних языков кипчакской группы. Но в любом случае "битер/питер" по-моему означает не рождение чего-то (взойдет, вырастет), а "питти/тамам" (то есть, конец) чему-то. Алабота, возможно многолетний кустарник типа саксаула, по крайней мере казахская википедия выдает такое. Такое ощущение, что никто тому кипчаку не объяснял фразы из Бытия, а просто какой-то некипчак написал на кипчакском, как нынче русские исковеркают тюркские слова. Получилось непонятно что.»

И наконец я:

«Вы плохо понимаете, что я пишу? еще раз:

"из 17 слов на татарском понятно 15 слов, 1 слово "аар" , я думаю, написано с ошибкой, должно быть "алар" по русский "они", а слово "beslägil" не понятно. Смысл слово "tamaγїŋ" - это пропитание, у нас и сейчас говорят "Тамагым ач" - проголодался, "тамагым туйды- - насытился. "Emgänip" на татарском "имгәнеп" (я заметил, что в латинской транскрипции буква е на татарском означает и, а буква i означает е) на русском " покалеченный, ставь калекой". "Алабота" это лебеда, алабота и 700 лет назад был алаботай. Т.е. кипчакский язык книги на 95 % современный татарский."

Чтение на современном татарском:

"Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр,  алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр."

Это перечень наказаний за то что, что сорвал плод с запретного дерева (я так понимаю с яблони) земля тебе ничего не родит на пропитание, посеешь пшеницу, жара спалить (куырыла), даже сорняков (алабота, тигәнәк, кукел это сорняки!) не будет тебе кушать. т.е. земля не родить ничего для еды. Т.е. татарам все понятно, а вам ничего не понятно. А как же тогда "кипчаки наши предки"?

 

 

 На теме больше постов по поводу загадок нет!!!

Нет постов Руста!!

И где он меня размазал? Как вы это объясните?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

55 минут назад, Ындыр сказал:

Хватит тупить. Я из нее 100- словный Список Сводеша постарался вытащить. Я знаком с "Кодекс Куманикус". Есть что по существу о гнилой интеллигенции начала прошлого века?

Все болгарки такие грубиянки? Прочитайте мой предыдущий пост и решите, кто тупой! 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Ындыр сказал:

Хватит тупить. Я из нее 100- словный Список Сводеша постарался вытащить. Я знаком с "Кодекс Куманикус". Есть что по существу о гнилой интеллигенции начала прошлого века?

Значит, вы книгу знаете. Эти фраз оттуда?

"

«В замысловатой истории тюркских народов на территории Юго-Восточной Европы

видное место занимает многоплеменной кыпчако-кумано-половецкий союз, прославив-

шийся под именем кыпчаков и давший степи от Алтая до Дуная имя Дешт-и-Кыпчак.

Представителей этого могущественного союза, вследствие известной исторической

экстраполяции, позже всех вместе наименовали еще и татарами. Язык господствовавших

вплоть до Египта кыпчаков-куманов-половцев в 11-17 веках зафиксирован не только

глоссами арабских, персидских, греческих, латинских, древнерусских и иных памятников,

но и кыпчакскими реликвиями. Древнейшая из них – 164-страничная тетрадь миссионера-

переводчика конца 13-го – начала 14-го веков «Alfabetum Persicum, Comanicum et Latinum

Anonymi...», иначе – «Codex Cumanicus», или «Codex Comanicus». Обнаруженный в Вене-

ции среди фолиантов знаменитого поэта итальянского Возрождения Франческо Петрарки,

сборник был представлен научной публике в 1828 году именно в России. Но, несмотря на

обилие исследований, кандидатских и докторских диссертаций по этой рукописи, на

русском языке доныне Кодекс опубликован не был, как не издан, к сожалению, и на род-

ственных тюркских языках.»

«Место изначального появления латинско-персидско-куманского словаря не ясно

совершенно (это может быть и Крым, и Сарай, и Венгрия), а что касается места

окончательного формирования Кодекса, то наиболее вероятной следует считать Кафу

(Феодосию) – как по положению этого города в миссионерской деятельности

католичества на Востоке, так и по его роли в экономических связях Европы с Востоком в

13-14 вв. Уже в 80-х годах 13-го в. в Кафе и других городах – Солхате (Солдайе), Керчи,

Сарае, Вицине упоминаются Францисканские монастыри. В письме одного из монахов-

францискан в кардинальский коллегиум в Авиньйоне сообщается об изучении в мисси-

онерской школе в Кафе «татарского» языка, причем отмечается, что венгерские

францискане «татарский» язык усвоили быстрее, чем немцы и англичане, прибывшие

сюда после них [Drüll, 1930: 130-131, 134].»

 

«Примечательны в связи с этим этноопределения представителей орды в синхронических

хроникальных записях на греческом синаксаре из Сугдеи (Судака), христианское наеление которого еще до нашествия отчасти было тюркоязычным: ταταροι «татары» (1223, 1239, 1249 гг.), νογαι το φνσατω «Ногаево войско» (1299 г.), οζπεκη «узбеки» (1322, 1327 гг.), αθεοι αγαρηνη «безбожные агаряне» (1323 г.), αθεοι «безбожные» (1338 г.); παρασκευη ταταρισσα χριστιανη «Параскева, татарка, христианка», ιω χριστι ταταρ «Иоанн, христианин, татарин» [Антонин, 1863: заметки №№ 5, 10, 11, 30, 33, 68, 82, 103, 104, 181].»

 

«Носители армяно-кыпчакского языка, зафиксированного памятниками 16-17 вв., тоже именуют его двояко: χϊρčαχ till и tatarča.»"

Где тут упоминание о болгарском языке?. Только кипчак теле и татар теле, татарча, КК написано 13 веке, болгар теле юк..

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 часов назад, Ындыр сказал:

Итого, если вы не говорите ни на языке кыпчаков/куманикусов, ни на языке татаров/онгутов --- на чьем языке вы говорите?

Ответ -- на моем, булгарском языке вы говорите -- и поливаете его грязью. Кто вы после этого? Неблагодарный "татарин"?

насколько я знаю вы неплохо в лингивитике разбираетесь. так ведь татарский язык относится к кыпчакским, а из булгарского выводят чувашский. или вы считаете что в татарском есть и булгарский элемент?

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, кылышбай сказал:

насколько я знаю вы неплохо в лингивитике разбираетесь. так ведь татарский язык относится к кыпчакским, а из булгарского выводят чувашский. или вы считаете что в татарском есть и булгарский элемент?

Такой же вопрос хотел задать. Ведь преемник булгарского чувашский по-моему совсем не похож на татарский и вообще кипчакские языки.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 минуты назад, Zake сказал:

Такой же вопрос хотел задать. Ведь преемник булгарского чувашский по-моему совсем не похож на татарский и вообще кипчакские языки.

В целом пока аргументов в эту пользу больше, чем в обратную. И тюркологи пока придерживаются именно этой позиции. Но не преемник , а скорее близкородственные языки.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 минут назад, Samtat сказал:

В целом пока аргументов в эту пользу больше, чем в обратную. И тюркологи пока придерживаются именно этой позиции. Но не преемник , а скорее близкородственные языки.

Так Ындыр же считает что татары говорят на булгарском.

Тогда и казахи, кыргызы, башкиры и т.д. все мы говорим на булгарском. Правда у нас что-то булгаристов пока нет :)

Приходилось общаться с чувашами, так вообще их язык мне непонятен, хотя этот язык относят к тюркским.

Подозреваю, даже уверен, что татары тоже не понимают чувашский?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, Zake сказал:

Подозреваю, даже уверен, что татары тоже не понимают чувашский?

Нет. Не понимают. Кажется как будто-то говорят по-нашему. Начинаешь прислушиваться, нет не по-татарски. Также и с музыкой ,и с песнями.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 минуты назад, Zake сказал:

Тогда и казахи, кыргызы, башкиры и т.д. все мы говорим на булгарском. Правда у нас что-то булгаристов пока нет :)

Само собой, мы все говорим по-булгарски. :)  У вас были : "Мы не казахи, мы- алшыны".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Samtat сказал:

У вас были : "Мы не казахи, мы- алшыны".

Ничего подобного и в помине не было,  кроме одной провокационной статьи. Которую наверное лет уже 10 цитируют .

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

36 минут назад, Zake сказал:

Ничего подобного и в помине не было,  кроме одной провокационной статьи. Которую наверное лет уже 10 цитируют .

Цитируют русские :D

У нас другой вопрос: мы потомки кыпчаков или потомки племен ЧХ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

35 минут назад, Le_Raffine сказал:

У нас другой вопрос: мы потомки кыпчаков или потомки племен ЧХ?

это больше похоже: у нас были и монголы и кыпчаки, так и у татар были и кыпчаки и булгары

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Zake сказал:

Такой же вопрос хотел задать. Ведь преемник булгарского чувашский по-моему совсем не похож на татарский и вообще кипчакские языки.

чувашский язык в большинстве классификации ТЯ вовсе в отдельной ветке от остальных тюркских языков. грубо говоря в одной ветке кыпчакский, карлукский, огузский, тувинский и даже якутский, а в другой - один чувашский. я когда ездил в Чувашию вообще их не понимал. тогда то я еще не знал о языках хотя б того, что сейчас и сильно удивился: думал что он должен быть похож на татарский. оказалось: ошибочный стереотип

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 09.11.2017 в 23:19, Руслан (татар) сказал:

Тема называлась «Кипчаки-половцы-куманы»,

Специально для вас привожу все посты с этой темы по поводу загадок из КК.

Пост мой:

 На теме больше постов по поводу загадок нет!!!

Нет постов Руста!!

И где он меня размазал? Как вы это объясните?

Чо -- память отшибло?

И тема называлась не так. И -- как это нет постов ув. Rust-а?

(http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/5323-конфликт-исторических-фактов-о-татарах-чингизхана-с-существующими-мнениями/&do=findComment&comment=220366)

..........................

(Зря вы клеитесь к моей девушке. Лучше клейтесь к S-sss... своей сладкой парочке:wub::wub: -- которая мне минусы на пару с вами ставит.:rolleyes::rolleyes:)

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 09.11.2017 в 00:48, Руслан (татар) сказал:

Представителей этого могущественного союза

В чем могущество этого союза? Они [12-13 в] не взяли не одной русской крепости. (Вот о булгарах/суварах говорили, что они знали какие-то там осадные машины ) Булгары об половцев тоже ноги вытирали. Половцы развалились при первых ударах монгольской военной машины (в отличии от булгаров).  В чем их могущество?  Они отправили 200 000 грузинскому царю?

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 09.11.2017 в 00:48, Руслан (татар) сказал:

Древнейшая из них – 164-страничная тетрадь миссионера-переводчика конца 13-го – начала 14-го веков

Нет древнейшая началась собираться раньше - 11-12 века. Найду скажу позже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 09.11.2017 в 00:48, Руслан (татар) сказал:

«Носители армяно-кыпчакского языка, зафиксированного памятниками 16-17 вв., тоже именуют его двояко: χϊρčαχ till и tatarča.»"

Где тут упоминание о болгарском языке?. Только кипчак теле и татар теле, татарча, КК написано 13 веке, болгар теле юк..

А что -- кто-то имел намерение доказать родство кипчаков/татаров (пришедших на Волгу с западно-Алтая в 1060 году) с булгарами (сидевшими на Волге с гуннских-хазарских времен 635). Я как раз не имел такого намерения.Это 2 не пересекающиеся истории, пересекшиеся лишь в голове наших казанских академиков. Вы думаете меня в чем то уличили?

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Ындыр сказал:

Чо -- память отшибло?

И тема называлась не так. И -- как это нет постов ув. Rust-а?

(http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/5323-конфликт-исторических-фактов-о-татарах-чингизхана-с-существующими-мнениями/&do=findComment&comment=220366)

Вы просто лжец и недостойный человек. (Надеюсь по вам не будут судить о всех татарах/булгарах.)

(Зря вы клеитесь к моей девушке. Лучше клейтесь к S-sss... своей сладкой парочке:wub::wub: -- которая мне минусы на пару с вами ставит.:rolleyes::rolleyes:)

 

Прошу прощения, я ошибся темой, действительно это было там. Но я все таки я хочу привести пример того, как меня Руст «размазал», а вы с удовольствием плюсанули.

Пост мой, привел фразу из КК, наверное вы знаете:

«Нет никакого "кипчаков 5 %", я уже приводил вам фразы из Кодекса Куманикуса, в котором излагается кипчакский язык. Сами кипчаки свой язык называют татарским, их язык почти на 100 % совпадает с современным татарским,, т.е. кипчаки и есть татары, а татар сейчас   около 6 млн только в РФ.

Вот фраза из КК - Лист 57: 26-27

Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter,

alabota, tigenek daγї kükel biter.

Когда я это привел в первый раз - форумчане даже не знали этих слов.

Тогда вопрос, разве вы наследники кипчаков?»

Что вопрос поставлен не корректно? Прочитай, не меняя ни одной буквы.  и дай перевод на русский язык.

 

На что мне Руст отвечает:

«Какие форумчане не знают слов, что придумываете? По мне даже кыргызское прочтение ближе оригиналу чем татарское. Настоящие кыпчаки это мы, мы помним свое племя, свой род, свои подрода, всегда гордились тем, что мы кыпчаки.»

Он, что прочитал и привел перевод? Нет.

Перепалка. Я:

«Уважаемый начальник юзеров. Так посмотрите ветку "Кипчаки,-Половцы-Куманы", как переводили эти слова. Посмотрите там же как загадку переводили. Не помешала бы и вам показать перевод этих предложений с точки зрения кыргызского языка, как сегодня пишутся эти слова в вашем языке, чем возмущаться моим словам. Это не красит модератора.»

Далее Руст переводит:

«Уважаемый Руслан считающий что настоящие кыпчаки это татары. Переводили нормально - АКБ дал перевод - этого мало?

Вообще это слова из Библии: " В труде, поте, муках питайся от неё! Когда посеешь пшеницу, вырастет в ней терние, лебеда, волчец (бодяк, чертополох, татарник) и куколь вырастет".

Теперь Ваш перевод:

  Цитата

На современном татарском языке:

Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр, алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр.

Перевод на русский:

Став инвалидом, вспотев, став избитым, потом пропитание бишләгел! Когда посеешь пшеницу, они сгорят (куырылып бетәр - когда от засухи сгорают засеянная пшеница), лебеда, репей еще дикая редька закончится.

Слова:

Эмгек - труд, по кыргызски будет немного по другому - "эмгектенип", т.е. трудясь;

терлеп - тердеп, потея;

кыйналып - кыйналып, мучаясь;

андан - андан, от этого;

тамагын - тамагын, горло; здесь значение "еда" - тамак?

бешлегил - в кыргызском это производное от слова беш в значении "сила, мощь",  например "беши кеткен" - обесилевший, изнуренный, значит здесь наоборот возможно "набравший силу", т.е. набирай силу - питайся от нее;

качан - качан, когда;

богдай - буудай, пшеница;

сашарсен - чачарсын, посееешь, букв. разбросаешь;

аар - ? все?

ковра - ? Здесь по смыслу возможно использовать тюркское слово qovar -  сохнуть, куруду;

битер - бутёр, закончатся;

алабата - алабата, лебеда;

тигенек - тикенек, колючка;

дагы - дагы, еще, и;

кюкель - кокүл – горчак, растение может быть ядовито. Семейство Сложноцветных (Compositae).

битер - бутёр, закончатся;

"Трудясь, потея, мучаясь, от (нее) еды получай силу!  Когда посеешь пшеницу, все закончатся тем, что высохнут (т.е. не вырастут, исчезнут?), лебеда, колючка еще и горчак".

Итого, что мы имеем? Видна преемственность и родство кыпчакского и современного кыргызского языков.  И нет никаких "инвалидов", "дикой редьки", "избитых" и т.д.

Поэтому "крик души об якобы настоящих кыпчаках" не принимается.

И кыргызский и татарский языки относятся к кыпчакским языкам, если что.»

Составим это предложение с использованием приведенных им слов:

«Эмгек (змгектинеп), тердеп, кыйналып, андан тамагын бешлегил, качан  буудай чачарсен, аар куруду бутёр, алабата, тикенек дагы кокул бутёр».

Правильно ли я составил предложение по киргизскому языку Руста?

Теперь предложение из КК, чтобы рядом было:

«Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter,

alabota, tigenek daγї kükel biter.»

Теперь на татарском, как я прочитал:

«Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр, алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр.»

Смысл перевода предложения Руста:

«"Трудясь, потея, мучаясь, от (нее) еды получай силу!  Когда посеешь пшеницу, все закончатся тем, что высохнут (т.е. не вырастут, исчезнут?), лебеда, колючка еще и горчак".»

Моего предложения:

«Став инвалидом, вспотев, став избитым, потом пропитание бишләгел! Когда посеешь пшеницу, они сгорят, лебеда, репей еще дикая редька закончится»

Бишләгел –  никак не догадываюсь, что это.

И что, он меня размазал? Сейчас я бы некоторые слова конечно, поменял бы.

Я про вас такого же мнения. Я хоть в Татарстане живу, надеюсь, вы даже не рядом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 В 09.11.2017 в 23:48, Руслан (татар) сказал:

Древнейшая из них – 164-страничная тетрадь миссионера-переводчика конца 13-го – начала 14-го веков

 

В 09.11.2017 в 23:48, Руслан (татар) сказал:

Представителей этого могущественного союза

 Вы уже с Гаркавцом начали спорить, бредите?. Это было отрывок из его книги о КК, а не мой слова.

Очнитесь от булгаризма, это болезнь хорошему не приведет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто-то утверждает что волжские булгары не основа татарского этноса? 

Кто-то утверждает что татары это кыпчаки? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Kenan сказал:

Кто-то утверждает что волжские булгары не основа татарского этноса? 

Кто-то утверждает что татары это кыпчаки? 

Вернее, если я правильно понял Ындыра, дескать нынешние татары и есть булгары.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Руслан (татар) сказал:

Бишләгел –  никак не догадываюсь, что это.

В том то и дело -- вы т.н. "татары" не понимаете половцев, а кыргызы понимают их (пришедших с около-Кыргызких земель половцев)!  То слова вообще нет такого понятия у "татар".

То же самое про слово "имгянеп" -- мы булгары понимаем как "раненный, поврежденный, ушибленный". А кыргызы понимают как "труд" (в полном соответствии с библейским каноном). А как же это слово понимают т.н. "татары"? Как булгары или как кыргызы?

Согласно велико-татарской официальной академической доктрине Татарстана вы (т.н. "татары"), потомки половцев, тюрко[половце]-татар вы должны понимать это слово как кыргызы/кодекс-куманикусы. Но по факту вы понимаете это слово в булгарских традициях.

--------

То же самое и в остальных нюансах, которых возможно наберется достаточное количество. Когда это я понял, что ув. Rust хочет до меня донести -- для меня это вообще был шок. Т.е. все эти семитомники "История Татар" на которые ушло немало бабла -- ув. Rust разрушил, обратил в прах одним словом, одним предложением, одним примером. Нет никаких промежуточных злотоордынско-тюрко-татарских теорий! Или ты от булгар -- или ты от ХЗ.   Когда 29 февраля:) 2017 я это понял -- тут же и поставил плюс.

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...