Перейти к содержанию
Гость fellow

Бешбармак Vs. гульчетай

Рекомендуемые сообщения

То что казахи кроме мясо ничего не ели (что не было и танцев) это была активная советская пропаганда.

Знаете, имел счастье (или несчастье - кому как) жить в Советском Союзе, но подобного бреда не слышал.

Тем более, что после такого заявления очень большое количество населения СССР захотело бы уподобиться казахам. Поскольку мяса в СССР хронически не хватало.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знаете, имел счастье (или несчастье - кому как) жить в Советском Союзе, но подобного бреда не слышал.

Тем более, что после такого заявления очень большое количество населения СССР захотело бы уподобиться казахам. Поскольку мяса в СССР хронически не хватало.

Арсен имел виду дореволюционное время, во времена Союза, питание было почти у всех советских граждан одинаковым (общепит, кофе-непонятно из чего, по четвергам рыбный день и т.д и т.п. )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочу отписаться насчет произношения казахами слова бешбармак. Здесь вы утверждали что это не казахское название так как в казахском пять- не беш а бес, но мы частенько букву с произносим как ш, к примеру ухсас, китайские казахи говорят ухшаш, моя мама и ее мама и ее мама :D говорят беш тиын, подразумевая людей строящих из себя не весть кого.

Так что заявляю Бешпармак - он наш родной, и никому его я не отдам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хочу отписаться насчет произношения казахами слова бешбармак. Здесь вы утверждали что это не казахское название так как в казахском пять- не беш а бес, но мы частенько букву с произносим как ш, к примеру ухсас, китайские казахи говорят ухшаш, моя мама и ее мама и ее мама :D говорят беш тиын, подразумевая людей строящих из себя не весть кого.

Так что заявляю Бешпармак - он наш родной, и никому его я не отдам.

То, что буква "С" в казахской разговорной речи, имеет привычку иногда произносится как буква "Ш", я с этим согласен, например в наших краях говорят "мышык", хотя пишут "мысык". Но само название блюдо- ей богу, ну не говорят, так казахи. Многие считают ( наверно ошибочно) название дано русскими, типа первых переселенцев угощали мясом и показывали как нужно есть, приговаривая бес бармак. Это как с австралииским кенгуру, что на языке аборигенов означает "не понимаю"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это как с австралииским кенгуру, что на языке аборигенов означает "не понимаю"
это миф, опровергнутый одним лингвистом. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То, что буква "С" в казахской разговорной речи, имеет привычку иногда произносится как буква "Ш", я с этим согласен, например в наших краях говорят "мышык", хотя пишут "мысык". Но само название блюдо- ей богу, ну не говорят, так казахи. Многие считают ( наверно ошибочно) название дано русскими, типа первых переселенцев угощали мясом и показывали как нужно есть, приговаривая бес бармак. Это как с австралииским кенгуру, что на языке аборигенов означает "не понимаю"

Мое субъективное мнение, во всем виноваты татары :oz1:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это миф, опровергнутый одним лингвистом. :)

Ну, если этот пример неудачный, то приведу другой пример, (более близкий) с рекой Жем (Эмба), когда у местных жителей спрашивали название реки показывая реку, то местные жители их переспрашивали- вы про Жем?, что на казахском "Жемба". Ну после, чего реку записали как "Эмба"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, если этот пример неудачный, то приведу другой пример, (более близкий) с рекой Жем (Эмба), когда у местных жителей спрашивали название реки показывая реку, то местные жители их переспрашивали- вы про Жем?, что на казахском "Жемба". Ну после, чего реку записали как "Эмба"

Это тоже миф. Ембi из Йем бойы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это тоже миф. Ембi из Йем бойы.

Ембi - это от русского Эмба. Да и Жем бойы- это район (ареал) местности, реку сами казахи не называют Жем бойы.

Ну, да ладно, тема совсем другая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"мышык", хотя пишут "мысык".

Мышык- это кошка? Прикольно, кошку мышкой назвали :lol:

Долго смеялся, когда узнал как по-казахски будет котенок, мысык кушик по-моему. Просто на калмыцкий манер смешно звучит, у нас мисин кичик.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знаете, имел счастье (или несчастье - кому как) жить в Советском Союзе, но подобного бреда не слышал.

Тем более, что после такого заявления очень большое количество населения СССР захотело бы уподобиться казахам. Поскольку мяса в СССР хронически не хватало.

Ты жил в Казахской ССР?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мышык- это кошка? Прикольно, кошку мышкой назвали :lol:

Долго смеялся, когда узнал как по-казахски будет котенок, мысык кушик по-моему. Просто на калмыцкий манер смешно звучит, у нас мисин кичик.

Может, наоборот, мышку назвали кошкой.

У вас, поприкольнее будет-мисин кичик.

У нас котенок будет мысыктын кушiгi

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может, наоборот, мышку назвали кошкой.

У вас, поприкольнее будет-мисин кичик.

У нас котенок будет мысыктын кушiгi

Анекдот в тему:

-Мыкола, а Мыкола, ты знаешь як москали наше пыво называють?

-Як?

- ПИВО!

-Ну и дуракы! :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Анекдот в тему:

-Мыкола, а Мыкола, ты знаешь як москали наше пыво называють?

-Як?

- ПИВО!

-Ну и дуракы! :lol:

Пиво казакша - сыра. Чимкентское - Чымкент сырасы, есть еще карагандинское :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пиво казакша - сыра. Чимкентское - Чымкент сырасы, есть еще карагандинское :rolleyes:

По нашему пиво- мёрня шеесн, переводится как лошадиная моча :lol:

А разве Ислам не запрещает алкоголь? :huh:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знаете, имел счастье (или несчастье - кому как) жить в Советском Союзе, но подобного бреда не слышал.

Тем более, что после такого заявления очень большое количество населения СССР захотело бы уподобиться казахам. Поскольку мяса в СССР хронически не хватало.

Ты жил в Казахской ССР?

Ну, как жил... К бабушке на лето приезжал иногда.

Но тогда Целиноград был практически русский город, так что особенной разницы между ним, и моим Барнаулом, я практически не замечал.

Скажем, приезжая ко второй бабушке на Кавказ я там экзотики на порядок больше находил. Хотя город тоже был русский. Скорей, дело в климате. У нас с Казахстаном он почти одинаковый - а там кардинальная разница.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты жил в Казахской ССР?

Ну, как жил... К бабушке на лето приезжал иногда.

Но тогда Целиноград был практически русский город, так что особенной разницы между ним, и моим Барнаулом, я практически не замечал.

Скажем, приезжая ко второй бабушке на Кавказ я там экзотики на порядок больше находил. Хотя город тоже был русский. Скорей, дело в климате. У нас с Казахстаном он почти одинаковый - а там кардинальная разница.

как понять был практическим русский город? Акмола разве не казахский город?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как понять был практическим русский город? Акмола разве не казахский город?

Он имел ввиду что в советское время там жили одни русские.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из Брокгауза и Ефрона.

Во время своих кочевок К. не останавливаются более одной-двух недель на одном месте. Прибыв на место стоянки, они разбивают кибитки (см.) и устраивают как бы селение. В жаркие дни кошма с боков кибитки убирается и заменяется редкими матами, из камышевидной травы. Посредине кибитки разводят огонь и ставят большой котел. Обычное блюдо — баламык — состоит из муки, чаще проса, пшеницы или ржи, поджаренных на сале и разведенных водой. Более праздничное угощение — бишбармак, т. е. мелкие кусочки мяса, зажаренные в сале. Другие блюда — сыр из овечьего молока и кислое молоко. Любимый напиток — кумыс.

Бишбармак, т. е. мелкие кусочки мяса, зажаренные в сале. Может это совершенно другое блюдо?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из Брокгауза и Ефрона.

Бишбармак, т. е. мелкие кусочки мяса, зажаренные в сале. Может это совершенно другое блюдо?

Скорее всего....., кстати похоже на Куырдак.

Баламык, по моему это Бламык (баланда).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из Брокгауза и Ефрона.

Бишбармак, т. е. мелкие кусочки мяса, зажаренные в сале. Может это совершенно другое блюдо?

Брокгауз и Ефрон были кабинетные ученые, которые вряд ли могли проверить достоверность подобной информации.

Скорей всего, встретили они какого-нибудь пройдоху, который им сказал, что он знает что такое бешбармак.

Вероятно, речь была вроде того: "у моего брата есть приятель, шурин которого был в Туркестане, там ему знакомый рассказал, что есть такое-то блюдо...

Это типа как французы писали про русских, что они собирают клюкву с высоких деревьев...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Туздыки для Мясо по казахский какие бывают? Я знаю, что используется лук репчатый и черный молотый перец!

что такое туздык и как его готовят? это приправа?

калмыки готовят тузлук, бульон(шюлюн) из под мяса солят и засыпают лук (чеснок), наливают в пиалу - приправа к мясу готова.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

что такое туздык и как его готовят? это приправа?

калмыки готовят тузлук, бульон(шюлюн) из под мяса солят и засыпают лук (чеснок), наливают в пиалу - приправа к мясу готова.

тудык - это тузлук и есть, ещё можно добавить черного перца, лаврового листа и приправить его к мясу с тестом

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...