Перейти к содержанию

Eger

Пользователи
  • Постов

    915
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Eger стал победителем дня 19 сентября 2023

Eger имел наиболее популярный контент!

Информация о Eger

  • День рождения 06/30/1955

Старые поля

  • Страна
    Россия

Контакты

  • Сайт
    http://
  • ICQ
    0

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    г. Ростов на Дону, Южный Федеральный округ, Россия

Посетители профиля

45501 просмотр профиля

Достижения Eger

Старожил форума

Старожил форума (4/5)

17

Репутация

  1. Это какая-то неопределенность, неоднозначность, а в якутском вот так: том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. А название Далан (коммуна во французском департаменте Мозель региона Лотарингия кантона Бузонвиль), как и Далане - район в юго-западной части Норвегии, описывает холмистую, в основном безлесную, голую, каменистую местность, изрезанную как сухими руслами, так и реками и озерами местность. Возвышенности Далане - излюбленные пастбища для выпаса овец. Да и у нас Долина (речная) - весьма сложная отрицательная форма рельефа с промоинами, балками, оврагами, сопряжениями склонов с поверхностью прилегающей местности в виде бровки (валообразные) и т.д: А у Казакевича 1934 - дала, далан – «невысокие холмы с большим количеством оврагов, бугров и длинных валов», «возвышенности в виде вала, гряды» (Восточная Халха, Гоби). Возможно это просто совпадение, а скорее всего истоки и там и здесь из протоиндоевропейского языка.
  2. Я премного извиняюсь, я не владею монгольским языком, руководствуюсь предположением, что монгольский язык одна из ветвей протоиндоевропейского языка, поэтому какое-то смутное предположение, что Далан Балжиус это "долина Балжиуса". И опять же, в силу вышеуказанной причины верю написанному в словарях, монголо-русских, русско-монгольских. Вот вы говорите, что Долан связано с монгольским словом, означающим цифру 7, но согласно словарю 70 по-монгольски — дал (ан+). Изменяется ли смысл слова, если в нем вместо А стоит О? Далан и Долан это одно и то же слово или разные по смыслу слова со сходным звучанием? Вот, я уже приводил цитату из 7-го тома Словаря топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 где ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. Известно, что язык якутов тюркский, но в нем очень много монгольских заимствований. Так может, прав Boroldoi говоря, что Далан (семьдесят в буквальном смысле), в переносном означает "много, большой", то значение Далан в якутском языке как обширная местность или пространство, очень гармонирует с утверждением Boroldoi о переносном значении далан как "много, большой" - обширное пространство - большое пространство/много пространства. Ну, прямо точно, если другим словом - Дол (низина), ДОЛина? Опять же, вначале Вы представили значение слово далан в монгольском языке как "плотина". Я перепроверил по словарю, и оказалось, что монг. далан(г) это не "плотина" - это «дамба, насыпь, вал» [Попов ЭСЯЯ: 159]. Дамба это не плотина, дамба это защитное, преграждающее сооружение, как и вал. Вы, наверное, слышали о Вале Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), о валах, разделяющих скотопрогонные тракты и проезжую дорогу и т.п. сооружения. Опять же, в том же словаре якутской топонимике я увидел слово ДАЛЫР / ДАЛЫЫР в значении "Место, являющееся преградой чему-л", запор, закол от дал-, дали- "закрывать". ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил. Так может, есть какие-то параллели, может имеет значение какой звук О или А в словах Далан и Долан?
  3. А не рассматривался далан через название субэтнической группы уйгуров Доланы (уйг. доланлар)?
  4. Уточните, пожалуйста - я посмотрел в словаре: монг. далан(г) «дамба, насыпь» [Попов ЭСЯЯ: 159] - плотина и дамба это совершенно разные гидротехнические сооружения. Дамба - это вал, насыпанный вдоль берега реки для защиты от наводнений, розливов. Бывают валы другого предназначения - например, Вал Чингисхана (монг. Чингис хааны далан), валы, разделяющие скотопрогонный тракт и проезжую дорогу и т.п. Так все-таки плотина или дамба? 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия», страница 6: https://www.litres.ru/book/mihail-ivanov-330018/7-tom-slovar-toponimnoy-leksiki-respubliki-saha-mestn-70539790/chitat-onlayn/?page=6 ДАЛАН Обширная местность; пространство. ◊ сен. Далан в Чач. в. ДАЛЫР / ДАЛЫЫР эвенк. Место, являющееся преградой чему-л., запор, закол, заездок (на реке, для ловли рыбы) [ССТМЯ I: 192]. От дал-, дали- ‘закрывать’. ◊ зим., оз., с. Далыр, н. Далыыр, оз. Далыыр в В.-Вил., Вил.
  5. Кроме истинного значения в монгольском дамба, интересны значения созвучных слов в других языках: Дала2, Далан: гора, возвышенность с мягкими очертаниями гребня и склонов, ряд холмов, гряда (монг.). Осн. значения "загривок", "затылок". У В.А. Казакевича 1934 дала, далан - так же невысокие холмы с большим количеством оврагов, бугров и длинных валов"; "возвышенность в виде вала" (Восточная Халха, Гоби): https://spravochnick.ru/definitions/dala2-dalan/ Название реки Дальян на юге Турции в переводе означает "рыбная заводь": https://vk.com/wall-57947841_1525?ysclid=m016xhnk9y269626480 Название деревни Далан в округе Джамму в Джамму и Кашмире означает «склон»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.b0514dd4-66c36ec0-33702661-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dhalan Название залива Даляньвань в Китае означает "большой соединенный залив". У Далан современные китайцы обозначают низкорослых людей. У Далан – «коротышка» https://www.vokitai.ru/?p=562 Sanskrit-Russian dictionary: dalana 1. взрывающий; разрывающий 2. ☼ взрыв; разрыв: https://sanskrit_russian.academic.ru/6021/dalana?ysclid=m018ddv5pu373475587 Название Далане (Dalane, округов в Западной Норвегии) в переводе с норвежского и шведского, означает «долина»: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.173bcfdf-66c37aae-dea4072f-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Dalen_(disambiguation) Название долина (то же, что и дол) в русском языке означает 1) длинная, разной глубины ложбина, имеющая небольшой уклон, широкое днище, пологие склоны и обычно без водостока (сухая); 2) долина больших размеров, обычно тектонического происхождения; 3) дол - выемка на клинке: https://znachenie-slova.ru/дол
  6. Хушин? Это конечно же кувшин, кубышка - однокоренные слова. Глиняные сосуды на Руси с широкими боками с соответственно широким и более узким горлышком, иногда с ручкой. Использовали такие сосуды для хранения различных жидкостей - растительного масла, молока, вина, патоки и т.п. Кубышка еще и синоним копилки, в старину в ней часто собирали деньги. В общем, хранилище чего-то, собранного в одном месте, т.е. в этих сосудах. Корень обеих слов "куб", "кув", похоже, от латинского cubus - вместилище. Кубышка: https://cs3.livemaster.ru/zhurnalfoto/1/f/e/150804115444.jpeg Кувшин: https://avatars.mds.yandex.net/get-mpic/4809526/img_id3461731665476282254.jpeg/orig
  7. Что означает казахское слово ғой и цаатанское слово хое ? Автор Steppe Man, 30 октября в Языки Евразии. Лингвистические аспекты. Ой ты гой еси, добрый молодец, Steppe Man! Это приветствие, Steppe Man. Со старорусского означает "Здравствуй, будь здоров, Steppe Man!" Цитата: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гой_еси
  8. Итак, формы выражения вежливости в тюркском языке, монгольском, японском и корейском примерно установили. Интересно, в какой форме выражается вежливость в остальных языках тунгусо-манчжурской языковой ветви: маньчжурский, нанайский, негидальский, орокский, орочский, солонский, удэгейский, ульчский, эвенкийский, эвенский? Интересная бы статистика получилась.
  9. Интересная ссылка - показывает, что во многих языках слово Вы - это Ты При этом пишут, например, что самые популярные переводы слова «вы» на французский - это вы (vous), ты (tu) и по звучанию похоже: https://ru.glosbe.com/словарь-русский-французский/вы Как говорится, без чего-то не разберешься
  10. Я немного запутался. Так в монгольском та это Вы? А как ты? Почему запутался? Я учил немецкий и немного ещё помню его - в немецком Вы не Ду а сее, точнее зее: я – ich [ихь] ты – du [ду] он – er [эа] («r» после гласных в немецком языке не произносится и похожа больше на «а») она – sie [зии] (тянем «и») оно – es [эс] (букву «е» произносим почти всегда как«э») мы – wir [виа] (также, как и с «er») вы – ihr [иа] (неформально, обращение к группе людей) Вы – Sie [зии] (уважительная форма) они – sie [зии] Тут получается, что монгольский как бы зеркалит?
  11. Готовлюсь к учебному процессу и параллельно задал в поисковик: выражение вежливости в монгольском языке. Среди прочих выпала такая работа: Категория вежливости и ее выражение в русском и монгольском речевом этикете тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Зэгиймаа Чойдон: https://www.dissercat.com/content/kategoriya-vezhlivosti-i-ee-vyrazhenie-v-russkom-i-mongolskom-rechevom-etikete?ysclid=lo0ev4e68q125896852 и знаете, не мог даже предположить, сколько категорий вежливости и частностей в ее выражении в монгольском языке, но выражение словесное, типа "ты", "вы" в русском языке. Т.е., если не ошибаюсь, хотя монгольский и тюркские языки относятся к одной языковой семье, но почему-то конструкции форм выражения вежливости у них разные. А вот в отношении корейского языка по аналогичному поисковому запросу, нашел следующее: Степени вежливости в корейском языке: https://www.howtostudykorean.com/unit1/unit-1-lessons-1-8/unit-1-lesson-6/russian/ - вот здесь, насколько правильно понял, ситуация похожая, как в тюркских языках - к корню слова присоединяется соответствующий аффикс-маркер вежливости.
  12. Хорошо, я согласен, тем более эти сомнения были показаны выше. Но как обстоит с суффиксом вежливости, выражением вежливости или угодничества, как говорит Bas1, в других, кроме тюркских, языках алтайской языковой семьи - в монгольском языке и языках тунгусо-маньчжурской языковой ветви?
  13. В своем вопросе: были ли попытки установить общие корни происхождения суффикса вежливости -сыз в тюркских языках и суффикса вежливости -сан в японском языке, я исходил из общеизвестной информации, что при установлении генетической связи японского языка выделяют два слоя лексики, один из которых имеет параллели в алтайских языках, другой — в астронезийских языках, при этом более вероятным считается исконность алтайского слоя, в связи с явным родством с корейским языком. В алтайские языки включают тюркскую, монгольскую и тунгусо-маньчжурскую языковые ветви, включение в эту семью корейского языка менее распространено, включение японо-рюкюской языковой ветви в семью алтайских языков на данный момент является спорным, но тем не менее. При этом в семью алтайских языков так же предлагается к включению айнский, нивхский и эскимосский язык (распад алтайского праязыка приблизительно датируется V тысячелетием до н. э.). Таким образом, если установим наличие подобной конструкции слов с суффиксом вежливости кроме тюркских языков, в монгольской, тунгусо-маньчжурской языковых ветвях, в айнском, нивхском и эскимосском языках, при наличии такого суффикса в японском языке, мы заодно прибавим ещё один аргумент в пользу отношения японского языка к семье алтайских языков (хотя, кто его знает, может, такой суффикс вежливости есть и в астронезийских языках, тогда что делать будем?). В связи с активным участием в этом разделе представителей монгольского языка интересно, как в монгольском языке выражается именная вежливость, с помощью суффикса или как в русском языке, отдельным словом "вы" и множественности?
×
×
  • Создать...