Перейти к содержанию

Aiba

Пользователи
  • Постов

    221
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    5

Весь контент Aiba

  1. да. войска. в стелле в честь Бильге кагана те же события описываются так: Тогда же я ходил к тюргешам, одолев Алтунскую тайгу и перейдя Иртыш. Т.е. без сомнения, что переход конного войска через горы Алтая (речь скорее всего идет именно он них) кёк-тюрками считалось, как минимум труднопреодолимым препятсвием.
  2. на стелле в честь Тонюкука, о переходе через Алтай, говорится как о преодоленном препятствии. 36 Привезли лазутчика, слово его таково: "В Ярышской степи собралось 10 туменов войска" - он говорит. Услышав эти слова, все беки все вместе 37 сказали: "Вернемся! Стыд благородных хорошо!" Я же так говорю, я мудрый Тонюкук: "Через Алтунскую чернь (Алтай) перейдя, мы пришли". ...............
  3. само название института уже настораживает.... http://erevangala500.com/?direct=news_page&id=65 очередной бред на почве фаллометрии между армянами и "тюрками" азербайджана и наверное врожденного комплекса автохтонности...
  4. ссылку на дату изготовления этого рисунка и автора в студию плиз....
  5. Все эти танцы-шманцы (кара-жорга, камажай и т.п.), приведенная вами картинка (кстати на ней не изображены казаки) и т.п. были придуманы в Советские времена, когда формировались театры и прочий массово культурный досуг. Все это мистификация нашей истории.
  6. уважаемый, для чего все эти выкопировки из википедии???
  7. говорите одно, а делаете другое. если хотите "не исчезнуть", зачем массово покидать одноименную автономию, где у вас есть территория, герб, флаг, обучение на родном языке? я заметил, что только уехавшие из КК говорят об исчезновении, угрозе ассимиляции и т.п. в тоже время, как будто на другой планете существует Каракалпакия с живущими там каракалпаками???
  8. может Шорахан есть производная от шерхан?
  9. последний потомок одноименной империи умер в 19 веке в мьянме. или это уже из другой оперы? а как же афганские моголы???
  10. и при этом до самой смерти был лишь эмиром (амиром). дайте ссылку на источник, где указано об этом открытом заявлении
  11. http://turan.info/forum/showpost.php?p=35412&postcount=3
  12. можете дать транскрипцию этого слова?
  13. в этих городах жили сарты. которых постоянно "доили" их кочевые хозяева. был и такой период во времена усиления кокандского ханства в первой половине 19 века. никто не спорит. речь идет о 16-18 веках
  14. в этих городах жили сарты. которых постоянно "доили" их кочевые хозяева. А что он, какие границы перешел? Он в точку... вот эту границу "в этих городах жили сарты. которых постоянно "доили" их кочевые хозяева.", по-моему просто некорректно изложено! В современном городе Ходжейли на северо-востоке расположен старый город Ходжейли между каналами Суенли и Конырат, так в этом части города на юго-западе (старый город Ходжейли) ест квартал "Казак ауыл" где жили представители военного сословия, т.е. там жили большинство каракалпаки, а так-же узбеки, казахи и туркмены. Они и занимались только военными делами, так как граница с Х.х. находился на юге города. если кому то не нравится слово "доили", то пусть это будет называться "взымали налоги". кочевая знать всегда тяготела к указанным городам, т.к. обладая ими она имела экономические и политические профиты. эксплуатировать и зажимать налогами кочевников скотоводов было невыгодно, а иногда даже опасно, т.к. сама власть в опиралась на военную силу состоящую из этих же кочевников. Полат, про Ходжейли я ничего не говорил. Но странно звучит Казак аул, где большинство каракалпаки
  15. Зависть мужчину не красит... Это не зависть, это обида за тупизим Нурика. На ровном месте придумать на себе проблему.Он мог место Акмола оставить называнием рядом построить город любым другим называнием, и так сколько бабок угрохнул. эта проблема по моему больше всего волнует здешних каракалпаков.
  16. в этих городах жили сарты. которых постоянно "доили" их кочевые хозяева.
  17. страницы из книги Пантусова Н.Н. Древности Средней Азии. 1902. Казань.
  18. Аженияз в своем айтысе с казахской поэтессой Кызменешом 19 в. употреблял слово "өлен" (именно буква Н) как песня несмотря на то что на каракалпакском песня это "қосық". на узбекском песня это qo'shiq (кушик). т.е. полное сходство с каракалпакским названием. больше, если я не ошибаюсь, ни на одном тюркском языке такое название песни не встречается. ну и что? Разница в том что каракалпакский стихи без музыки и песня (с музыкой) - это қосық / qosiq, а узбекский "qo'shiq" (кушик) - стихи без музыки. а песня "ашула" / ashula / әшулә / таких схожих и однозначность с узбекским много и в казахском языке! Например: сравним каракалпакский, казахский и узбекскими слова: көмек = көмек, асар = хашар = помощь ат = ат, есим = от, исим = имя шалбар = шалбар, сым = шим = брюки и т.д. Надо признать что каракалпаки некогда не слышали и не пользовались этими словами например словом: асар = хашар, есим = исим, сым = шим. Этих слов каждый казах понимает так как на казахском языке нет диалектов, только говоры для каракалпака "сым" это только "проволока". вы не поняли. зачем приводить как пример слова которые используются во многих тюркских языках? я привел пример использования одного слова у двух близкоживущих тюркских народов. использование одного и того же слова в одном и том же смысловом значении может говорить либо о взаимном заимствовании этого слова, либо об общем происхождении языка, на котором говорят эти народы. тем более, что в других тюркских языках это слово не используется. согласитесь, что второй вариант маловероятен. а значит ваш косык не более чем заимствование. тем более вы сами привели пример, как Аженияз использовал другое слово. на казакском сым - тоже проволока. к чему это сравнение?
  19. зарисовка балбалов Валиханова 16 июля 1898 года Н.Н.Пантусов посетил памятник Козу-керпеч и Баян-солу (каз. – Козы-Көрпеш – Баян сұлу), расположенной между станциями Кызылкия и Малым Аягузом. Памятник сложен из каменных плит, высота 17-18 аршин, размерами сторон 7-6 аршин. Вход расположен с юго-западной стороны. По описанию Н.Н.Пантусова в 1883 году на могиле Козы-Корпеша находилось четыре каменных баб. Все они были переломлены на несколько частей. По мнению Н.Н.Пантусова, они изображали: один – Козы-корпеша, другой – его жену Баян сулу, третья – сестру Баян сулу и четвертая – жену ее брата (Дженке). зарисовка памятника выполненная Пантусовым
  20. Аженияз в своем айтысе с казахской поэтессой Кызменешом 19 в. употреблял слово "өлен" (именно буква Н) как песня несмотря на то что на каракалпакском песня это "қосық". на узбекском песня это qo'shiq (кушик). т.е. полное сходство с каракалпакским названием. больше, если я не ошибаюсь, ни на одном тюркском языке такое название песни не встречается.
  21. Фильм о совместной французко-монгольской археологической экспедиции в западную монголию. Велись раскопки 2-х захоронений скифского (пазырыкского) периода. захоронения хорошо сохранились в виду вечной мерзлоты. Примечательно, что рядом с экспедицией находилось летнее кочевье монгольских казаков. в первой могиле, в срубе, найдены мужчина и ребенок (азиаты). причем у мужчины в черепе имеется отверстие от стрелы (причина смерти). над срубом были найдены кости коней с хорошо сохранившимися элементами сбруи. во второй обнаружены останки женщины в выдолбленном в стволе дерева гробу. причем у нее обнаружился высокий головной убор. PS возможно фильм уже выкладывался тут...
  22. сдается мне, что и "нама" и "косык" - это заимствования. возможно иранизмы.
×
×
  • Создать...